Translation of "Ungedeckter bedarf" in English

Zu dem Teil entsteht ein ungedeckter Bedarf für 100 Stück.
For a part, an uncovered demand is created for 100 pieces.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausschussmenge entsteht ein neuer ungedeckter Bedarf.
For the scrap quantity, a new uncovered demand is created.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss erkannte zudem an, dass bei diesen Patienten ein ungedeckter medizinischer Bedarf besteht.
The Committee also acknowledged that there is an unmet medical need for these patients.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss für Humanarzneimittel (CHMP) der Agentur gelangte zu dem Schluss, dass der Nutzen von Truberzi moderat ist, aber ein ungedeckter Bedarf für Behandlungen des Reizdarmsyndroms mit Durchfall besteht.
The Agency's Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) considered that the benefits of Truberzi are modest but there is an unmet need for treatments of irritable bowel syndrome with diarrhoea.
ELRC_2682 v1

Im Hinblick auf die Auswirkungen einer Aussetzung der Genehmigungen für das Inverkehrbringen für HES-haltige Infusionslösungen erwähnten 15 EU-Mitgliedstaaten und Norwegen, dass im Falle einer Aussetzung der Genehmigungen für das Inverkehrbringen für HES-haltige Infusionslösungen kein ungedeckter medizinischer Bedarf zu erwarten ist.
With regard to the impact on a suspension of the marketing authorisations for HES solutions for infusion, fifteen EU Member States and Norway mentioned that no unmet medical need is expected in case of suspension of the marketing authorisations for HES solutions for infusion.
ELRC_2682 v1

Anstrengungen unternehmen, um dort, wo noch ungedeckter Bedarf besteht, das Angebot an Versorgungseinrichtungen zu verbessern.
The Member States will strive to raise levels of care provision where some needs are not met.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten unternehmen Anstrengungen, um dort, wo noch ungedeckter Bedarf besteht, das Angebot an Versorgungseinrichtungen zu verbessern.
The Member States will strive to raise levels of access to care services where some needs are not met.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss gelangte außerdem zu dem Schluss, dass für Patienten mit homozygoter familiärer Erkrankung ein ungedeckter klinischer Bedarf besteht, da diese Patienten schwierig zu behandeln sind und ein hohes Risiko für kardiovaskuläre Erkrankungen aufweisen.
The Committee also noted that for patients with homozygous familial disease there is an unmet clinical need, as these patients are difficult to treat and have a high risk of cardiovascular disease.
TildeMODEL v2018

Wenn es erforderlich erscheint — insbesondere weil ungedeckter Bedarf besteht oder weil ein signifikanter technologischer Fortschritt durch eine Zusammenarbeit von Personen oder Unternehmen aus mindestens zwei Mitgliedstaaten erzielt werden kann —, so kann die Initiative ergriffen werden, die Inangriffnahme spezifischer Vor haben, sogenannter „gezielter Vorhaben", zu veranlassen oder zu koordinieren.
Where it appears to be necessary, and in particular where a need is not being met or where significant technological advance could be achieved through cooperation between persons or undertakings in at least two Member States, the initiative may be taken to encourage or coordinate the setting-up of specific projects, called 'targeted' projects.
EUbookshop v2

Wenn es erforderlich erscheint — insbesondere weil ungedeckter Bedarf besteht oder weil ein signifikanter technologischer Fortschritt durch eine Zusammenarbeit von Personen oder Unternehmen aus mindestens zwei Mitgliedstaaten erzielt werden kann —, so kann die Initiative ergriffen werden, die Inangriffnahme spezifischer Vorhaben, sogenannter „gezielter Vorhaben", zu veranlassen oder zu koordinieren. dinieren.
Whenever it appears to be necessary, and in particular where a need is not being met or where significant technological advance could be achieved through cooperation between persons or undertakings in at least two Member States, the initiative may be taken to encourage or coordinate the setting-up of specific projects, called 'targeted projects'.
EUbookshop v2

In einem Dispositionsbereich wird ein Dispositionsvorschlag für ein Teil generiert, wenn in dem Dispositionsbereich ein ungedeckter disponibler Bedarf für das Teil existiert.
An MRP suggestion is generated for a part in an MRP area if there is an uncovered nettable demand for the part in the MRP area.
ParaCrawl v7.1

Gilead Sciences ist ein Biopharmaunternehmen, das innovative Arzneimittel für medizinische Bereiche erforscht, entwickelt und vermarktet, in denen ungedeckter Bedarf besteht.
Gilead Sciences is a biopharmaceutical company that discovers, develops and commercializes innovative therapeutics in areas of unmet medical need.
ParaCrawl v7.1

Mit mehr als 10.000Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern in unserem weltweiten Netzwerk von Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen, Produktionsstätten und Vertriebsniederlassungen arbeiten wir an der Verwirklichung unserer hhc-Philosophie, indem wir innovative Produkte in verschiedenen therapeutischen Bereichen anbieten, in denen ein hoher ungedeckter medizinischer Bedarf besteht, wie etwa der Onkologie und der Neurologie.
With over 10,000 employees working across our global network of R & D facilities, manufacturing sites and marketing subsidiaries, we strive to realise our hhc philosophy by delivering innovative products in multiple therapeutic areas with high unmet medical needs, including Oncology and Neurology.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem Darlehen an Univercells will die EIB die Entwicklung dieser Impfstoffe fördern, damit sie für Krankheiten verfügbar sind, bei denen ein großer ungedeckter Bedarf besteht.
In funding Univercells, the EIB is aiming to promote the delivery of such vaccines, increasing their availability for diseases with high unmet medical needs.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt liegt auf der personalisierten Behandlung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen in ungedecktem medizinischem Bedarf.
The focus is on the personalized treatment of cardiovascular diseases with large unmet medical need.
ParaCrawl v7.1

Bei der Behandlung der AR gibt es einen eindeutigen ungedeckten pharmakologischen Bedarf.
There is a clear pharmacologic unmet need in AR.
ParaCrawl v7.1

Daher besteht ein dringender ungedeckten Bedarf nach effektiveren Behandlungen.
Therefore, there is an urgent unmet need for more effective treatments.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Untergruppe von schwer betroffenen Patienten mit einem hohen ungedeckten medizinischen Bedarf.
This is a subgroup of severely affected patients with a high unmet medical need.
ELRC_2682 v1

Vorbehandelte Patienten mit fortgeschrittenem Nierenzellkarzinom haben eine schlechte Prognose und einen hohen ungedeckten medizinischen Bedarf.
Previously treated patients with advanced renal cell carcinoma have poor outcomes and a high unmet medical need.
TildeMODEL v2018

Debiopharm International SA spezialisiert sich auf die Entwicklung verschreibungspflichtiger Medikamente in Therapiegebieten mit ungedecktem medizinischem Bedarf.
Debiopharm International SA is focused on the development of prescription drugs that target unmet medical needs.
ParaCrawl v7.1

Bei Infektionskrankheiten ist die Forschung von Roche auf große Bereiche mit ungedecktem medizinischem Bedarf ausgerichtet.
Roche research in infectious diseases addresses areas of high unmet medical need and aims at revolutionizing treatment paradigms.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen hohen ungedeckten medizinischen Bedarf für PH-IIP, da bisher keine zugelassenen Therapien existieren.
There is a significant unmet medical need for these patients as there are no approved treatments for PH-IIP.
ParaCrawl v7.1

Im Dispositionslauf wird für den aus dem Ausschuss resultierenden ungedeckten Bedarf ein neuer Dispositionsvorschlag generiert.
In the MRP cycle, a new MRP suggestion is created for the uncovered demand resulting from the scrap.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Tatsache wurde die Agentur von der Europäischen Kommission erneut mit der Empfehlung des PRAC und der Stellungnahme der CMDh befasst, um einen möglichen ungedeckten medizinischen Bedarf, der sich aus der Aussetzung der von der Befassung betroffenen Genehmigungen für das Inverkehrbringen ergeben könnte, sowie die Durchführbarkeit und wahrscheinliche Wirksamkeit zusätzlicher Maßnahmen zur Risikominimierung neuerlich zu prüfen.
In light of this, the PRAC recommendation and CMDh position were referred back to the Agency by the European Commission for further consideration of any possible unmet medical need that could result from the suspension of the marketing authorisations for the medicinal products concerned by the referral, as well as the feasibility and likely effectiveness of additional risk minimisation measures.
ELRC_2682 v1

Der PRAC war der Auffassung, dass das Potenzial für einen ungedeckten medizinischen Bedarf trotz der von einigen Mitgliedstaaten vorgebrachten Argumente nicht gesichert ist.
The PRAC considered that despite arguments raised by some Member States, the potential for unmet medical need is not established.
ELRC_2682 v1

Die Agentur erkannte an, dass Patienten mit Duchenne-Muskeldystrophie über einen ungedeckten Bedarf bezüglich der Behandlung dieser schweren Erkrankung verfügen.
The Agency acknowledged that patients with Duchenne muscular dystrophy have an unmet need for treatment of this serious condition.
ELRC_2682 v1

Für Morbus Crohn wurde die Wirkung von Stelara für den Rückgang der Symptome bei Patienten, die entweder auf eine andere Behandlung nicht angesprochen haben oder diese nicht anwenden konnten, als wesentlich erachtet, auch im Hinblick auf den ungedeckten medizinischen Bedarf dieser Patienten.
In Crohn's disease, the effects of Stelara in reducing symptoms in patients in whom other treatments had failed or who could not receive them were considered important, also given the unmet medical need of these patients.
ELRC_2682 v1

Der PRAC überprüfte außerdem die Reaktionen von Mitgliedstaaten in Bezug auf den potenziellen ungedeckten medizinischen Bedarf und Vorschläge für zusätzliche Maßnahmen zur Risikominimierung.
The PRAC also reviewed responses from Member States in relation to the potential unmet medical need and proposals for additional risk minimisation measures.
ELRC_2682 v1