Translation of "Ungedeckt" in English

Wellington hatte auf seiner rechten Flanke eine Infanterie-Division ungedeckt gelassen.
Wellington had left the 7th Division exposed on his right flank.
Wikipedia v1.0

Wir sind die letzten 350m bis zum Haus ungedeckt.
Road's covered till about 400 yards from the house.
OpenSubtitles v2018

Es lässt dich von der Schulter bis zum Nacken ungedeckt.
It leaves you open from shoulder to neck.
OpenSubtitles v2018

Der pisside war ungedeckt und ziemlich im Überfluß volle von Hostien.
The pisside was open and rather richly flood of wafers.
ParaCrawl v7.1

Seine sinnlichen Öffnungen lassen die Intimität ungedeckt, für einen Hauch von Romantik.
Its sensual openings leave the intimate areas uncovered, for a hint of eroticism.
ParaCrawl v7.1

Er lässt die Seite ungedeckt, da kannst du zuschlagen. Der wird Blut pissen.
Leaves his side open, you just play him up like a pinball machine.
OpenSubtitles v2018

Steven, ich bin ungedeckt!
Steven, I'm open!
OpenSubtitles v2018

Réza und ich waren ungedeckt.
Réza and me were exposed.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund dieses beispiellosen Bevölkerungswachstums und des Mangels an öffentlicher Infrastruktur bleiben elementare Bedürfnisse ungedeckt.
Basic needs are unmet due to this unprecedented population growth and lack of public facilities.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht des CHMP ist anerkannt, dass der medizinische Bedarf an Behandlungen für Patienten mit Fettleibigkeit ungedeckt ist.
In the view of the CHMP an unmet medical need in the treatment of patients with obesity is acknowledged.
ELRC_2682 v1

Ein Versicherungsnehmer mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Sicherungssystem nach dem „Herkunftslandprinzip“ arbeitet, könnte ungedeckt sein, wenn sein Versicherer seinen Sitz in einem anderen EU-Mitgliedstaat hat, dessen Sicherungssystem nach dem „Aufnahmelandprinzip“ arbeitet.
A policyholder residing in a Member State with an IGS based on the 'home country' principle might not be covered if her insurer is based in another EU country where the IGS offers protection on a 'host-country' basis.
TildeMODEL v2018

Fällt die Liquidität an einem Markt für öffentliche Schuldtitel unter eine bestimmte Schwelle, können die Beschränkungen für Anleger, die öffentliche Schuldtitel ungedeckt leer verkaufen, vorübergehend aufgehoben werden, um diesem Markt Liquidität zuzuführen.
Where the liquidity in a sovereign debt market falls below a certain threshold, the restrictions on investors entering into uncovered short sales of sovereign debt may be lifted temporarily for the purpose of stimulating liquidity in that market.
DGT v2019

In nachstehend genannten Fällen wird eine Position in einem Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel nicht als ungedeckt im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 betrachtet.
In the following cases a sovereign credit default swap position shall not be considered an uncovered position in accordance with Article 4(1) of Regulation (EU) No 236/2012.
DGT v2019

Hat der Schuldner oder die Gegenpartei einer Forderung oder Verbindlichkeit eine Niederlassung in mehr als einem Mitgliedstaat, wird eine Position in einem Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel in den nachstehend genannten Fällen nicht als ungedeckt im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 betrachtet, sofern der in Artikel 18 der vorliegenden Verordnung genannte Korrelationstest in jedem einzelnen Fall erfüllt wird:
Where the obligor of, or counterparty to, an asset or liability is established in more than one Member State a sovereign credit default swap position shall not be considered an uncovered position in the following cases, in accordance with Article 4(1) of Regulation (EU) No 236/2012, and provided that the correlation test in Article 18 of this Regulation is met in each case:
DGT v2019

Eine Position in einem Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel wird in den nachstehend genannten Fällen nicht als ungedeckt im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 betrachtet, sofern der in Artikel 18 der vorliegenden Verordnung genannte Korrelationstest in jedem einzelnen Fall erfüllt ist:
A sovereign credit default swap position shall not be considered an uncovered position in the following cases, in accordance with Article 4(1) of Regulation (EU) No 236/2012, and provided that the correlation test in Article 18 of this Regulation is met in each case:
DGT v2019

Wenn eine Position in einem Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel zum Zeitpunkt ihrer Übernahme gedeckt war, wird sie nicht allein aufgrund einer Fluktuation beim Markwert der abgesicherten Risikopositionen oder beim Wert des Credit Default Swaps auf die öffentlichen Schuldtitel als ungedeckt betrachtet.
Provided that a sovereign credit default swap position was covered at the time it was entered into, it shall not be treated as becoming uncovered where the sole reason for the position becoming uncovered is a fluctuation in the market value of the hedged exposures or the value of the sovereign credit default swap.
DGT v2019

In allen Fällen, in denen Parteien aufgrund ihrer Verpflichtungen als Mitglieder einer zentralen Gegenpartei, die Credit-Default-Swap-Transaktionen mit öffentlichen Schuldtiteln abrechnet, und durch Anwendung der Vorschriften dieser zentralen Gegenpartei eine Position in einem Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel akzeptieren, wird diese Position als unfreiwillig und nicht von der Partei übernommen betrachtet und somit nicht als ungedeckt im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 angesehen.
In all circumstances, where parties accept a sovereign credit default swap position as a consequence of their obligations as members of a central counterparty which clears sovereign credit default swap transactions and as a result of the operation of the rules of that central counterparty, such a position shall be treated as involuntary and not as a position that the party has entered into and so shall not be considered uncovered pursuant to Article 4(1) of Regulation (EU) No 236/2012.
DGT v2019

Die französische Delegation, der sich die spanische und die portugiesische Delegation anschlossen, forderte die Mitgliedstaaten zu einer raschen Ratifizierung auf, um zu vermeiden, dass das gesamte Jahr 2004 ungedeckt bleibt.
France, supported by the Spanish and Portuguese delegations, urged Member States to ratify quickly in order to avoid the whole of 2004 remaining uncovered.
TildeMODEL v2018