Translation of "Unerreichbares ziel" in English

Das ist vielleicht ein ehrgeiziges, aber deshalb nicht unerreichbares Ziel.
This may be an ambitious objective, but it is not unachievable.
Europarl v8

Die Idee, dass man perfekt zu sein ist ein unerreichbares Ziel.
The idea that one has to be perfect is unattainable goal.
ParaCrawl v7.1

Kein unerreichbares Ziel, nur Menschen, die müde auf halbem Weg zu bekommen.
No unreachable goal, only people who get tired halfway.
CCAligned v1

Überflüssig zu sagen, dass eine uniform "perfekte" Figur ein unerreichbares Ziel ist.
It seems somewhat superfluous to even point out that a uniform shape is an unattainable goal.
ParaCrawl v7.1

Dies ist kein unerreichbares Ziel.
This is not an unreachable goal.
ParaCrawl v7.1

Das "Paradies", Sinnbild für die Erfüllung, bleibt auch hier ein unerreichbares Ziel.
Here again "Paradise," the symbol of fulfilment, is an unreachable goal.
ParaCrawl v7.1

Für die meisten Frauen sind sogar die elementarsten Menschenrechte ein unerreichbares Ziel, einzig und allein deshalb, weil sie als Frauen geboren wurden.
For the majority of women even the most basic human rights are an unattainable goal, for the simple reason that they were born women.
Europarl v8

Aber eine wahre Kaskade von Erklärungen der Zahl- und sonstigen Stellen zum operativen Management ist kein unerreichbares Ziel, obwohl es schwieriger sein dürfte, nationale Syntheseberichte für jeden Sektor einzuholen – analog zum Bericht, den die Kommission auf der Grundlage der jährlichen Tätigkeitsberichte ihrer Generaldirektoren erstellt.
But a cascade of operational management declarations by payment and similar agencies is not an impossible goal, though a national synthesis report for each sector, similar to that which the Commission draws up on the basis of the annual activity reports of its directors-general, will be more difficult to achieve.
Europarl v8

Überall wurden eindeutig Anstrengungen unternommen, doch letztendlich ist es nach elf Prüfungen der Rechnungsführung durch den Rechnungshof ein unerreichbares Ziel.
Efforts have clearly been made all over the place, but, at the end of the day, this is an unachievable goal following the 11 examinations of the accounts by our Court of Auditors.
Europarl v8

In der politischen Sphäre also hat die Vernunft sowohl über den Glauben an ein unerreichbares Ziel als auch über die Selbsttäuschung bezüglich der Folgen des Strebens danach triumphiert.
So, in the political sphere, reason has trumped both faith in an unattainable goal and self-delusion about the consequences of its pursuit.
News-Commentary v14

In Anbetracht der erzielten Fortschritte scheint die Annahme eines Rahmenbeschlusses über die Europäische Beweisanordnung im Dezember 2005 ein ehrgeiziges, jedoch nicht unerreichbares Ziel.
Considering the progress made, the prospect of adopting a Framework Decision for a European Evidence Warrant in December 2005 is ambitious but not out of reach.
TildeMODEL v2018

Durch die Kombination der Größenselektivität von nanoporösen Membranen mit den katalytischen Eigenschaften von Edelmetallen soll ein bislang noch schier unerreichbares Ziel verwirklicht werden: die Herstellung von Chemikalien aus CO2 und H2 unter "milden" Reaktionsbedingungen.
By combining the size-selectivity of nanoporous membranes with the catalytic properties of noble metals, the objective is to realize an as-yet elusive vision: the production of chemicals from CO2 and H2 under "mild" reaction conditions.
TildeMODEL v2018

Damit bleiben die Chancen auf Bildung und Teilnahme am Prozess des lebenslangen Lernens für die sozial ausgegrenzten Personen ein unerreichbares Ziel.
Consequently, for socially excluded people, the opportunity to get an education and to participate in lifelong learning remains an unattainable goal.
Europarl v8

Ein ästhetisches Gewicht ist das Gewicht, das von der Schönheitsindustrie als erstrebenswert angepriesen wird, doch dieses Gewicht stellt für viele Menschen ein unerreichbares Ziel dar, denn es ist auf Grund ihrer Gene absolut unerreichbar (ihre Körper können dieses Gewicht weder erreichen noch halten).
Aesthetic weight, that is the weight considered desirable by the beauty industry, represents, for a lot of people, an unreachable goal, because it is absolutely out of reach of their genes (their bodies cannot reach or maintain that weight.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang glaubten viele, dass für Kanadier der Sieg in einem Weltcup-Rennen ein unerreichbares Ziel sei.
Initially many believed that winning a World Cup was an unattainable goal for Canadians.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig hat sie sich ein vermeintlich unerreichbares Ziel gesetzt: Urmila möchte Rechtsanwältin werden und ihr Heimatland Nepal weiter verändern.
At the same time, she has set herself a goal that some would say is impossible to reach: She wants to become a lawyer and keep changing her home country Nepal.
ParaCrawl v7.1

Dies ist kaum ein unerreichbares Ziel, dass Sie ganz einfach, wenn Sie den richtigen Ansatz erreicht werden kann.
This is hardly an impossible goal that can be achieved quite easily if you take the right approach.
ParaCrawl v7.1

Er wohnt den Versammlungen des Pastors mit seiner Sekte bei, und angesichts dessen, was ihm als ein unerreichbares Ziel erscheint, nämlich der von Martina verkörperten Gnade, entscheidet er sich für eine brillante Karriere und kehrt zu seinem Leben als Offizier zurück.
He takes part in the pastor's meetings with the sect, opposite what seems to him unattainable, the grace personified by Martine, he chooses a brilliant career and returns to his life as an officer.
ParaCrawl v7.1

Frieden, so angegangen, dass er nicht nur als immenses und unerreichbares Ziel angesehen, sondern bei dem - sogar bis hinunter auf die individuelle Ebene - in kleinen Schritten vorangegangen wird, ist Teil von IofCs großem Erfahrungsschatz.
In fact, approaching peace in this manner, by not merely seeing it as an immense and unachievable goal, but by proceeding in small steps, even down to the individual level, has been very much part of Initiative of Change's long experience.
ParaCrawl v7.1

Im Versuch mit Glück für dieses illusorische Selbst zu versorgen, setzen wir unsere Hoffnung nicht nur auf ein unerreichbares Ziel, sondern verletzen auch uns und jeden um uns.
By trying to provide for the happiness of this illusory self, we not only place our hopes on an impossible goal but also harm ourselves and everyone around us.
ParaCrawl v7.1