Translation of "Ehrgeizigen ziels" in English

Zur Erreichung dieses ehrgeizigen Ziels kann die Biotechnologie einen wesentlichen Beitrag leisten.
The biotechnology industry can make a major contribution to achieving this ambition.
Europarl v8

Zur Erreichung dieses ehrgeizigen Ziels werden die folgenden Hauptwege vorgeschlagen:
In order to achieve this ambitious goal, the following main instruments are proposed:
TildeMODEL v2018

In der Realität hat sich die Verwirklichung dieses sehr ehrgeizigen Ziels jedoch als sehr schwierig herausgestellt.
In reality, this high ambition has been very difficult to reach.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieses ehrgeizigen Ziels bin ich mit den Maßnahmen, die Herr Barnier vorgeschlagen hat, und den Hinweisen seitens des Parlaments zufrieden.
Given this ambitious goal, I am satisfied with the interventions proposed by Mr Barnier and the indications provided by this Parliament.
Europarl v8

Die Erfüllung eines derart ehrgeizigen Ziels gewährleistet - wenn nicht kurz-, so doch mittelfristig - den erforderlichen makroökonomischen Rahmen, um den Negativrekord der Arbeitslosigkeit in der Gemeinschaft durch eine Senkung der Zinssätze zu mildern.
If that very ambitious objective is achieved, we shall be able, in the medium if not in the short term, to create the macro-economic circumstances needed to improve the Community's negative record on unemployment, by cutting interest rates.
Europarl v8

Angesichts ihres ehrgeizigen Ziels, die Treibhausgasemissionen bis 2020 um 20% zu senken, muss die Europäische Union viel schneller vorangehen, als dies gegenwärtig der Fall ist.
In view of its ambitious target of a 20% reduction in greenhouse gas emissions by 2020, the European Union needs to move much faster than it is at the moment.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund ihres ehrgeizigen Ziels, die nachhaltigste Wirtschaft weltweit zu werden, muss sie eine neue Energievision für Europa entwickeln.
In its ambition to become the most sustainable global economy it must devise a new energy vision for Europe.
Europarl v8

Man muß sich allerdings fragen, ob die Mittel zur Erreichung eines derart ehrgeizigen Ziels auch verfügbar sind.
However, we should be asking whether we have the means available to achieve such an ambitious goal.
Europarl v8

So ist es also nur vernünftig, alle unsere Bürger auszubilden und in den Arbeitsmarkt einzugliedern, um bei der Erreichung dieses ehrgeizigen Ziels auf ein besser ausgebildetes Arbeitskräftepotenzial zurückgreifen zu können.
Surely it is pure common sense to train and make use of all our citizens so that we have a more skilled workforce to fulfil this ambition.
Europarl v8

Wir haben jetzt ein verbindliches Ziel von 20 % für erneuerbare Energien ohne eine richtige Bewertung der Verfahren zum Erreichen dieses ehrgeizigen Ziels oder zu seinen Kosten.
We now have a binding target of 20% for renewable energy with no proper assessment of the methods of achieving this ambitious goal or its cost.
Europarl v8

Daher muss die EU Sorge dafür tragen, dass ihre Nachbarschaftspolitik und ihre Instrumente so ausgelegt sind, dass sie das Unterfangen des ehrgeizigen Ziels einer integrierten, umfassenden Meeresstrategie voranbringen.
Therefore the EU has to see to it that its neighbourhood policy and its instruments are so designed as to further the aims of an ambitious target of an integrated comprehensive maritime strategy.
Europarl v8

Dies ist die einzige glaubwürdige Grundlage für die Verwirklichung des von allen politischen Parteien gemeinsam verfolgten ehrgeizigen Ziels.
This is the only credible basis on which the ambition that all political parties have in common can be achieved.
Europarl v8

Damit bleibt uns nicht mehr viel Zeit zum Erreichen eines ehrgeizigen Ziels, das bislang zwar viel diskutiert, aber sonst kaum verwirklicht worden ist.
That leaves us little time to achieve an ambitious objective, which has, so far, been the subject of much discussion, but of little else.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund des ehrgeizigen Ziels, den Wissenschaftlern, der Industrie und der Gesellschaft in Europa die Mittel zur Verfügung zu stellen, die für den Ausbau und die Verbesserung der Forschungskapazitäten erforderlich sind, bedarf es vor allem eines wirksameren Einsatzes der Mittel, um wirkliche Exzellenzzentren zu schaffen, die attraktiv für unsere immer noch oft zur Auswanderung gezwungenen Forscher sind.
In the context of the most ambitious objective, which is to provide the scientific community, industry and European society in general with the tools needed to strengthen and improve our research capacity, we need above all to use the funds better, with the aim of creating real centres of excellence that can attract our researchers, who are all too often forced to emigrate abroad.
Europarl v8

Trotz des ehrgeizigen Ziels Nachhaltiger Entwicklung (ZNE) der Vereinten Nationen, bis 2030 für alle Kinder den Zugang zu Ausbildungsmöglichkeiten zu verbessern, scheitern viele afrikanische Regierungen an der Finanzierung.
Despite pledges to improve access to education for all children by 2030, many African governments are failing to fund this ambitious component of the UN Sustainable Development Goals (SDGs).
News-Commentary v14

Der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ hat auf seiner Tagung vom 14. Mai 2012 den „Jahresbericht 2012 an den Europäischen Rat über die Entwicklungshilfeziele der EU“13 angenommen, in dem ernste Besorgnis angesichts der nur schleppenden Fortschritte bei der Erreichung des ehrgeizigen Ziels einer ODA-Quote von 0,7 % bis 2015 zum Ausdruck gebracht wird.
The EU Foreign Affairs Council of 14 May 2012 adopted the ‘Annual Report 2012 to the European Council on EU Development Aid Targets’13, expressing serious concern over the slow progress towards the ambitious EU target of 0.7 % ODA/GNI by 2015.
TildeMODEL v2018

Der rechtliche Schutz gegen Piraterie elektronischer Bezahldienste leistet einen wichtigen Beitrag zur Erreichung des ehrgeizigen Ziels der Europäischen Union, bis 2010 die dynamischste und wettbewerbfähigste Wirtschaft zu werden.
Legal protection against piracy of electronic pay services will make a major contribution to achieving the Union’s ambitious target of becoming the most dynamic and competitive economy by 2010.
TildeMODEL v2018

Aufgrund des ehrgeizigen öffentlichen Ziels, die analogen terrestrischen Übertragungen im Jahr 2006 einzustellen, besteht großer politischer Druck, den Übergang zum digitalen Fernsehen zu beschleunigen, denn die Voraussetzung für den analogen Ausstieg ist, dass das digitale Fernsehen bis dahin eine Marktdurchdringung von 85 % auf den lokalen Fernsehmärkten erreicht hat.
There is strong political pressure to speed up the transition to digital broadcasting, given the ambitious public target to turn off analogue terrestrial transmissions in 2006, subject to achievement of an 85% household penetration target in local television markets.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört auch die Festlegung eines ehrgeizigen Ziels für die Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen (39 % bis 2010).
This includes the setting of an ambitious target for generation of electricity from renewable sources (39% by 2010).
TildeMODEL v2018

Die Verwirklichung des recht ehrgeizigen Ziels für den FuE-Bereich hängt davon ab, ob das hohe Niveau an FuE-Investitionen durch ausländische Niederlassungen aufrechterhalten und ob eine substanzielle Steigerung der FuE-Investitionen durch die irische Industrie erzielt werden kann.
Achievement of the relatively ambitious R & D target will depend on maintaining a high level of R & D investment by foreign subsidiaries and on major increases in R & D investment by Irish industry.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich empfiehlt der Ausschuss, voreilige Konzentrationsprozesse und Festlegungen auf ein bestimmtes Gesamtsystem zu vermeiden, um den Wettbewerb und den Pluralismus der möglichen Ansätze und Ideen zu ermöglichen, die für ein erfolgreiches Öko-System und die Verwirkli­chung des sehr ehrgeizigen Ziels erforderlich sind.
In this regard, the EESC recommends avoiding rushed concentration processes and decisions regarding a specific common system in order to allow for the competition and multiplicity of possible approaches and ideas required for the eco-system to succeed and to achieve the highly ambitious aim that has been set.
TildeMODEL v2018

In den Grundzügen der Wirtschaftspolitik für das Jahr 2000 wurde eine umfassende politische Strategie zur Erfüllung dieses ehrgeizigen Ziels entwickelt.
The 2000 Broad Economic Policy Guidelines (BEPGs) set out a comprehensive policy strategy to fulfil this ambition.
TildeMODEL v2018

Obgleich politische Strategien zur Förderung von FuE und Innovation eingeführt wurden, bleibt angesichts des ehrgeizigen FuE-Ziels der Regierung noch viel zu tun.
However, whilst policies to foster R&D and innovation have been put in place much remains to be done given the ambitious R&D target set by the government.
DGT v2019

Ich danke Ihnen im Voraus, dass Sie uns durch Ihre Tätigkeit in den Regionen, Ihre Überlegungen, Ihre Kritiken und Ihre Vorschläge bei der Verwirklichung dieses ehrgeizigen Ziels helfen werden.
I wish to thank you in advance for helping us, by means of your action in the regions, your thoughts, criticisms and suggestions, to turn this ambition into reality.
TildeMODEL v2018

Die Mitwirkung der aktiven und engagierten Bürger ebenso wie der Organisationen, die ihnen Stimme und Handlungsraum geben, ist nämlich unverzichtbar für die Verwirklichung des ehrgeizigen Ziels, Europa zu einem Raum der Freiheit, der Demokratie, der Sicherheit und des Rechts zu machen.
Support from active, committed members of the public and the organisations which express their views and act on their behalf, is indeed vital in order to put into practice Europe's declared ambition to be an area of freedom, democracy, justice and security.
TildeMODEL v2018

Die Mitwirkung der aktiven und engagierten Bürger ebenso wie der Organi­sa­tionen, die ihnen Stimme und Handlungsraum geben, ist nämlich unver­zichtbar für die Verwirklichung des ehrgeizigen Ziels, Europa zu einem Raum der Freiheit, der Demokratie, der Sicherheit und des Rechts zu machen.
The support of active, committed citizens, together with that of organisations which pass on their views and act on their behalf, is indeed vital to achieving Europe's stated goal of becoming a genuine area of freedom, democracy, justice and security.
TildeMODEL v2018

Die Verwirklichung des ehrgeizigen Ziels, das der Europäische Rat der Union im Frühjahr 2000 in Lissabon gesetzt hat, hängt davon ab, ob es der Europäischen Union gelingt, die Wettbewerbs­fähigkeit ihrer warenproduzierenden Industrie zu erhalten und zu verbessern.
Achieving the ambitious goal set at the Lisbon European Council in spring 2000 depends on the ability of the European Union to maintain and develop the competitiveness of its manufacturing industry.
TildeMODEL v2018