Translation of "Unentbehrlich sein" in English

Kann mir jemand sagen, wieso ich so unentbehrlich sein soll?
Will someone tell me why I'm so indispensable to this outfit?
OpenSubtitles v2018

Wenn es klappt, wird es unentbehrlich für Sie sein.
It could be invaluable to you.
OpenSubtitles v2018

Ich will unentbehrlich sein, und wen schickt Frank hin?
Trying to make myself indispensable, and who does Frank send to Site X?
OpenSubtitles v2018

Alles was du tun musst ist unentbehrlich zu sein.
All you have to do is be indispensable.
OpenSubtitles v2018

Aber das Lehren allein genügt nicht, so unentbehrlich es auch sein mag.
But teaching itself is never enough, however indispensable it may be.
ParaCrawl v7.1

Diese Schuhe sollten in unserem Kampf ums Überleben unentbehrlich sein.
Those shoes were most essential in our struggle for survival.
ParaCrawl v7.1

Aber auch Ersetzen von verschiedenen Spurelemente kann unentbehrlich sein.
But also replacement of different trace elements can be indispensable.
ParaCrawl v7.1

Wer Trenbolon regelmäßig benutzt haben würden oft behaupten es unentbehrlich zu sein.
Those who have used Trenbolone regularly would often claim it to be indispensable.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die Trenbolon regelmäßig genutzt haben würde oft behaupten, unentbehrlich zu sein.
Those who have used Trenbolone regularly would often claim it to be indispensable.
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie, dass es, auch in Anbetracht des Konvents, in Zukunft für den Rat unentbehrlich sein wird, in gewissen Bereichen das Vetorecht zu behalten?
Do you believe - and this also relates to the Convention - that the Council will in future consider the retention of the right of veto in certain areas indispensable?
Europarl v8

Dieser Bericht wird hinsichtlich der Festlegung des wahrscheinlichen Beginns der Statusgespräche über das Kosovo im Verlaufe dieses Herbstes unentbehrlich sein.
That report will be indispensable when it comes to determining the likely start of the status talks on Kosovo in the course of this autumn.
Europarl v8

Ganz zu schweigen von dem Fiasko im Zusammenhang mit der zurückgezogenen Einladung an den Iran, dessen Zustimmung für jedwede wirksame Lösung unentbehrlich sein wird.
This is to say nothing of the fiasco surrounding the withdrawn invitation to Iran, whose buy-in will be essential for any resolution.
News-Commentary v14

In diesem Sinne werden die Sozialaudits, anhand derer Indiens Right to Food Campaign die Einhaltung der gerichtlich vorgeschriebenen Maßnahmen (wie der Lieferung von Schulmahlzeiten) überprüft, in den kommenden Jahren unentbehrlich sein.
In this sense, the social audits used by India’s Right to Food Campaign to assess compliance with court-mandated policies, such as the delivery of school meals, will be essential in the coming years.
News-Commentary v14

Daher wird ein Ausgleich des Defizits an Menschenwürde, der Kluft zwischen Arm und Reich, für die Erreichung einer jeden praktikablen politischen Regelung zwischen Palästinensern und Israelis unentbehrlich sein.
So bridging the human dignity deficit, the divide between haves and have-nots, will be essential to reaching any viable political settlement between Palestinians and Israelis.
News-Commentary v14

Wir überzeugen ihn davon,... dass wir unentbehrlich sind, um sein Kokain an den Mann zu bringen.
We convince him that we're indispensable for moving his coke around.
OpenSubtitles v2018

Einige solche Mechanismen werden in den kommenden Jahrzehnten unentbehrlich sein, wenn immer mehr Länder Kernenergie einführen.
Some such mechanism will be essential in the coming decades as more and more countries introduce nuclear energy.
News-Commentary v14

Der Anteil seiner Schnitzkunst schien unentbehrlich zu sein, denn später wurde festgestellt, dass Friedrich keine Modelle mehr herstellte, nachdem ihn sein Assistent Maitey verlassen hatte.
The part of his carving skills seemed to be essential, because it was stated later, that Friedrich did not made the models anymore after Maitey left as his assistant.
WikiMatrix v1

Ich weiß jedoch nicht, ob diese Einschränkungen dem Kriterium der Sparsamkeit oder — da keine Mittel vorhanden sind — sogar einem Kriterium entsprechen, wonach auf einige Aspekte der administrativen Funktionen verzichtet wer den soll, die vielleicht unentbehrlich sein sollten.
I am not going to talk about the Commission's administrative problems because obviously they relate to the general budget; however, I am aware that at this point the Commission too is making sacrifices at administrative level, although I do not know whether they comply with the criterion of rigour or even with the criterion that, since there are no funds, some aspects of administrative work which should perhaps be essential have to be blocked.
EUbookshop v2

Das persönliche Interesse der Kapitalisten, das angeblich unentbehrlich sein soll, muss eben ausgeschaltet oder doch beschränkt werden.
The private interest of the capitalist, which is supposed to be indispensable, must nevertheless be eliminated or at least curtailed.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, er kann für Putin unentbehrlich sein, wenn er – wie er ausdrückt - die EU an die Eurasische Union binden wolle.
But he may be indispensable for Putin, if he will tie the Eurasian Union to the EU.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Aufrufe scheint es mir, dass die Leistungen der eucharistischen Ekklesiologie dieses Verhältnisses zwischen Eucharistie und Kirche, welches von der großen christlichen Tradition als grundlegend und unentbehrlich für das Sein und Handeln der Kirche verfasst wurde, wenig geschätzt werden.
Despite these recollections, it seems to me that little value is given to the potentials of Eucharistic ecclesiology, of that relationship between the Eucharist and the Church, which has been conceived by the great Christian Tradition as constitutive of and essential to the being and actions of the Church itself.
ParaCrawl v7.1

Diese Einstelloption wird für Sie unentbehrlich sein, wenn sich die Maschine in einer Umgebung befindet in der die Außentemperatur bei 10º C oder darunter liegt.
This option will be essential whenever the machine is in environments where the outside temperature is 10º or less.
ParaCrawl v7.1

Und wenn für Sie an erster Stelle die Frage nach Komfort und Praktikabilität wichtig ist, dann werden Schuhe auf einem Keil unentbehrlich sein.
And if for you in the first place the question of comfort and practicality is important, then shoes on a wedge will be indispensable.
ParaCrawl v7.1

Der Transkriptionsfaktor Wt 1 (produziert durch ein Suppressorgen des Wilms-Tumors) wird im MB aber nicht im UK exprimiert, ist aber dennoch unentbehrlich für sein Wachstum.
The Wt 1 transcription factor (produced by a Wilms' tumor suppressor gene), is essential for ureter growth.
ParaCrawl v7.1

Bauen Sie das Krankenhaus nicht nur für die Brasilianer, sondern auch zusammen mit den Brasilianern und nehmen Sie sich vor, zum Schluss nicht mehr unentbehrlich zu sein.
Make the hospital not only for the Brazilians but also with the Brazilians, and make it your final aim that you will no longer be needed.
ParaCrawl v7.1