Translation of "Mensch sein" in English
Es
ist
eine
phänomenale
Zeit,
ein
Mensch
zu
sein.
It's
a
phenomenal
time
to
be
human.
TED2020 v1
Ich
klammerte
mich
an
die
Vorstellung,
kein
schlechter
Mensch
zu
sein.
I
gripped
tight
to
the
simple
notion
that
I
wasn't
a
bad
person.
TED2020 v1
Selten
sind
ein
Mensch
und
sein
Dæmon
desselben
Geschlechts.
He
is
an
old
Englishman,
appearing
to
be
in
his
sixties.
Wikipedia v1.0
Ken
scheint
ein
freundlicher
Mensch
zu
sein.
Ken
seems
to
be
a
friendly
person.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
ein
wirklich
netter
Mensch
zu
sein.
Tom
seems
like
a
really
nice
person.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
ein
ehrlicher
Mensch
zu
sein.
Tom
seems
to
be
an
honest
person.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
ein
netter
Mensch
zu
sein.
Tom
seems
to
be
a
friendly
person.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
ein
guter
Mensch
zu
sein.
Tom
seems
like
a
good
person.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
wird
mein
Enkel
der
erste
Mensch
sein,
der
den
Mars
betritt.
Maybe
my
grandchild
will
be
the
first
person
to
set
foot
on
Mars.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
ein
aufrichtiger
Mensch
sein.
I
want
to
be
an
honest
person.
Tatoeba v2021-03-10
Er
soll
der
reichste
Mensch
der
Welt
sein.
They
say
that
he
is
the
richest
person
in
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Er
scheint
ein
guter
Mensch
zu
sein.
He
seems
like
a
good
person.
Tatoeba v2021-03-10
Was
für
ein
Mensch
würde
sein
Tier
so
behandeln?
What
kind
of
person
would
treat
their
pet
that
way?
Tatoeba v2021-03-10
Es
reicht,
ein
Mensch
zu
sein.
Being
human
is
enough.
GlobalVoices v2018q4
Ein
rotblütiger
Mensch
zu
sein,
hat
offensichtlich
seine
Nachteile.
Being
a
red-blooded
human
obviously
has
its
disadvantages.
OpenSubtitles v2018
Der
Mensch
wird
alt,
sein
Herz
tut
weh.
Man
grows
old
and
his
heart
aches.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
der
1.
Mensch
sein,
der
lebendig
gesendet
wird.
Look!
I'm
going
to
be
the
first
person
to
be
sent
by
television.
OpenSubtitles v2018
Wieder
Mensch
sein...
war
es
etwa
das,
was
ich
wollte?
You're
telling
me
that
being
a
human
again
is
what
I
really
wanted?
OpenSubtitles v2018
Königin
zu
sein
ist
weniger,
als
ein
Mensch
zu
sein.
To
be
a
queen
is
to
be
less
than
human.
OpenSubtitles v2018
So
verheiratet
wie
ich
kann
ein
einzelner
Mensch
gar
nicht
sein.
At
times
I
think
I'm
the
most
married
man
in
the
U.S.A.
OpenSubtitles v2018
Eine
Zeitschrift
muss
wie
ein
Mensch
sein.
A
magazine
must
be
like
a
human
being.
OpenSubtitles v2018
Deine
Tante
scheint
ein
seltsamer
Mensch
zu
sein.
She
sure
must
be
a
dilly,
your
Aunt.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
doch
wahnsinnig
sein,
Mensch!
You
must
be
insane,
man!
OpenSubtitles v2018
Kann
es
kein
Mensch
gewesen
sein,
hat
etwas
anderes
einen
Tötungsdrang.
If
it's
impossible
for
it
to
be
human,
it
has
to
be
something
else.
-
Something
driven
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
scheinst
du
kein
Mensch
zu
sein.
Sometimes
you
don't
seem
quite
human.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
ein
völlig
normaler
Mensch
sein.
Could
be
a
perfectly
normal
man.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ein
anderer
Mensch
sein,
wenn
ich
mit
ihm
fertig
bin.
He's
going
to
be
a
different
person
when
I
get
through
with
him.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ein
einzelner
Mensch
so
gescheit
sein
wie
ich?
How
can
one
man
possibly
be
as
clever
as
I
am?
OpenSubtitles v2018