Übersetzung für "Mensch sein" in Englisch

Es ist eine phänomenale Zeit, ein Mensch zu sein.
It's a phenomenal time to be human.
TED2020 v1

Ich klammerte mich an die Vorstellung, kein schlechter Mensch zu sein.
I gripped tight to the simple notion that I wasn't a bad person.
TED2020 v1

Selten sind ein Mensch und sein Dæmon desselben Geschlechts.
He is an old Englishman, appearing to be in his sixties.
Wikipedia v1.0

Ken scheint ein freundlicher Mensch zu sein.
Ken seems to be a friendly person.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint ein wirklich netter Mensch zu sein.
Tom seems like a really nice person.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint ein ehrlicher Mensch zu sein.
Tom seems to be an honest person.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint ein netter Mensch zu sein.
Tom seems to be a friendly person.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint ein guter Mensch zu sein.
Tom seems like a good person.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht wird mein Enkel der erste Mensch sein, der den Mars betritt.
Maybe my grandchild will be the first person to set foot on Mars.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will ein aufrichtiger Mensch sein.
I want to be an honest person.
Tatoeba v2021-03-10

Er soll der reichste Mensch der Welt sein.
They say that he is the richest person in the world.
Tatoeba v2021-03-10

Er scheint ein guter Mensch zu sein.
He seems like a good person.
Tatoeba v2021-03-10

Was für ein Mensch würde sein Tier so behandeln?
What kind of person would treat their pet that way?
Tatoeba v2021-03-10

Es reicht, ein Mensch zu sein.
Being human is enough.
GlobalVoices v2018q4

Ein rotblütiger Mensch zu sein, hat offensichtlich seine Nachteile.
Being a red-blooded human obviously has its disadvantages.
OpenSubtitles v2018

Der Mensch wird alt, sein Herz tut weh.
Man grows old and his heart aches.
OpenSubtitles v2018

Ich werde der 1. Mensch sein, der lebendig gesendet wird.
Look! I'm going to be the first person to be sent by television.
OpenSubtitles v2018

Wieder Mensch sein... war es etwa das, was ich wollte?
You're telling me that being a human again is what I really wanted?
OpenSubtitles v2018

Königin zu sein ist weniger, als ein Mensch zu sein.
To be a queen is to be less than human.
OpenSubtitles v2018

So verheiratet wie ich kann ein einzelner Mensch gar nicht sein.
At times I think I'm the most married man in the U.S.A.
OpenSubtitles v2018

Eine Zeitschrift muss wie ein Mensch sein.
A magazine must be like a human being.
OpenSubtitles v2018

Deine Tante scheint ein seltsamer Mensch zu sein.
She sure must be a dilly, your Aunt.
OpenSubtitles v2018

Du musst doch wahnsinnig sein, Mensch!
You must be insane, man!
OpenSubtitles v2018

Kann es kein Mensch gewesen sein, hat etwas anderes einen Tötungsdrang.
If it's impossible for it to be human, it has to be something else. - Something driven to kill.
OpenSubtitles v2018

Manchmal scheinst du kein Mensch zu sein.
Sometimes you don't seem quite human.
OpenSubtitles v2018

Das könnte ein völlig normaler Mensch sein.
Could be a perfectly normal man.
OpenSubtitles v2018

Er wird ein anderer Mensch sein, wenn ich mit ihm fertig bin.
He's going to be a different person when I get through with him.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ein einzelner Mensch so gescheit sein wie ich?
How can one man possibly be as clever as I am?
OpenSubtitles v2018