Übersetzung für "In not sein" in Englisch
Schien
er
in
Not
zu
sein?
Did
he
seem
to
be
in
any
kind
of
distress?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
jedes
Mal
nur
Menschen
in
Not
behilflich
sein.
In
each
case,
I
was
only
attempting
to
render
assistance
where
it
was
needed.
OpenSubtitles v2018
Wer
sagte,
dass
Prinzessinnen
die
Dame
in
Not
sein
sollten?
Who
said
that
princesses
should
be
the
damsel
in
distress?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gewut,
wie
es
ist
in
Not
zu
sein.
For
we
have
known
how
to
be
in
need
ParaCrawl v7.1
Serres
Wir
fühlen
uns
verpflichtet,
neben
unseren
Mitmenschen
in
Not
zu
sein!
We
are
and
will
be
next
to
everyone
in
need!
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
in
Vielfalt
geeint
und
nun
müssen
wir
in
der
Not
geeint
sein.
We
were
united
in
diversity;
now
we
must
be
united
in
adversity.
Europarl v8
Oder
ist
er...
er
zu
beschäftigt,
Retter
in
der
Not
zu
sein?
You
know,
when
the
quarantine
is
over,
at
least
I'll
know
that
I've
done
my
part.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
in
Not
sein.
He's
already
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wir
passierten
eines
lhrer
Schiffe.
Es
schien
nicht
in
Not
zu
sein.
We
passed
a
Federation
ship,
but
it
was
not
in
distress.
OpenSubtitles v2018
Ganid
erlangte
die
Fähigkeit,
diejenigen
aufzuspüren,
welche
in
Not
zu
sein
schienen.
Ganidˆ
was
becoming
adept
at
sighting
those
who
appeared
to
be
in
need.
ParaCrawl v7.1
Oft
sind
die
Patienten
ist
hell
und
wach
und
scheint
nicht
in
Not
sein.
Often
the
patient
is
bright
and
alert
and
does
not
appear
to
be
in
distress.
ParaCrawl v7.1
Diese
Situation
spielt
sich
ganz
spezifisch
in
Irland
ab,
aber
falls
dies
eine
Vorlage
für
andere
Mitgliedstaaten
in
Not
sein
soll,
dann
ist
Artikel
9
hinfällig.
This
situation
is
specific
to
Ireland,
but
if
it
is
a
template
for
other
Member
States
in
trouble,
then
Article
9
is
dead
in
the
water.
Europarl v8
Der
neue
Solidaritätsfonds
soll
und
muss
ein
schlagkräftiges
Instrument
in
der
Not
sein
und
deshalb
gezielt
eingesetzt
werden.
The
new
Solidarity
Fund
is
intended
to
be
-
indeed,
it
must
be
-
a
powerful
instrument
in
an
emergency
and,
for
that
reason,
one
whose
use
is
targeted.
Europarl v8
Was
ich
wirklich
sagen
möchte,
ist:
Sollten
Sie,
aus
welchem
Grunde
auch
immer,
in
Not
sein,
kommen
Sie
zu
mir,
und
ich
helfe
Ihnen,
wie
ich
nur
kann.
What
I
really
want
to
say,
dear
Gertrude,
is...
that
if
for
any
reason
you
are
ever
in
trouble...
come
to
me
at
once
and
know
that
I
will
help
you
in
every
way
I
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nur
besorgt,
geht
mich
ja
auch
nichts
an,
dass
Sie
vielleicht
in
Not
sein
könnten.
I
was
just
concerned
that
you
might...
Not
that
it's
my
business,
but
that
you
might
be
in
some
kind
of
distress.
OpenSubtitles v2018
Das
Casa
Son
Duno
in
Graubünden
hätte
eine
Herberge
für
Waisenkinder
und
Menschen
in
Not
sein
sollen,
viele
erlitten
dort
jedoch
Ausbeutung
und
Missbrauch.
Casa
Son
Duno,
located
in
the
canton
of
Grisons,
was
meant
to
be
an
orphanage
and
shelter
to
people
in
distress,
but
many
of
its
residents
were
exploited
and
abused.
ParaCrawl v7.1
Um
schnell
bei
einem
Helden
in
Not
zu
sein,
fliegt
Mercy
zu
ihm
–
und
ist
dadurch
im
Fall
der
Fälle
meist
noch
rechtzeitig
vor
Ort,
um
ein
Ableben
zu
verhindern.
In
emergencies,
Mercy
flies
in
to
be
at
a
hero's
side
–
and
in
most
cases
will
arrive
on
site
in
time
to
prevent
a
character's
demise.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
nur
eine
gute
Programmierpraxis,
aber
sehr
sinnvoll,
beim
Schließen
Cursor
nicht
mehr
in
Not
militant
zu
sein.
It
is
not
only
good
programming
practice
but
highly
sensible
to
be
militant
on
closing
cursors
no
longer
in
need.
ParaCrawl v7.1
Noch
wissen
wir
nicht,
dass
der
Manager
dieses
Hotels
ein
paar
Tage
später
ein
richtiger
"Retter
in
der
Not"
sein
wird.
We
don't
know
yet
that
the
manager
of
the
hotel
would
be
a
real
"white
knight"
a
couple
of
days
later.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
15
Jahre
nachdem
er
am
Ufer
der
Seine
in
Paris
vor
Anker
ging,
erfüllt
"Le
Fleuron
Saint
Jean"
noch
immer
seinen
Zweck,
eine
Anlaufstelle
für
Menschen
in
Not
zu
sein,
ihnen
seelischen
Beistand
zu
leisten
und
sie
bei
der
Wiedereingliederung
in
die
Gesellschaft
zu
unterstützen.
15
years
later,
from
its
anchorage
in
Paris
on
the
banks
of
the
Seine,
'Le
Fleuron
Saint
Jean'
continues
its
mission
of
sheltering
and
providing
psychological
support
to
the
homeless
as
well
as
fostering
their
reintegration
in
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
zu
diesem
Schritt
muss
sehr
plötzlich
und
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
in
höchster
Not
gefallen
sein,
denn
die
beiden
minderjährigen
Kinder
blieben
in
Hamburg
zurück.
The
decision
to
take
this
step
must
have
been
taken
suddenly
and
very
likely
under
great
distress,
for
their
two
children
remained
behind
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
der
Geist
erklärlicherweise
in
arger
Not
sein,
denn
er
ist
gehindert,
so
zu
walten
und
zu
wirken,
wie
es
seine
Bestimmung
ist....
And
the
spirit
will
understandably
be
in
serious
difficulties,
for
it
will
be
prevented
from
reigning
and
taking
effect
according
to
its
purpose....
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
15
Jahre
nachdem
er
am
Ufer
der
Seine
in
Paris
vor
Anker
ging,
erfüllt
„Le
Fleuron
Saint
Jean“
noch
immer
seinen
Zweck,
eine
Anlaufstelle
für
Menschen
in
Not
zu
sein,
ihnen
seelischen
Beistand
zu
leisten
und
sie
bei
der
Wiedereingliederung
in
die
Gesellschaft
zu
unterstützen.
15
years
later,
from
its
anchorage
in
Paris
on
the
banks
of
the
Seine,
‘Le
Fleuron
Saint
Jean’
continues
its
mission
of
sheltering
and
providing
psychological
support
to
the
homeless
as
well
as
fostering
their
reintegration
in
society.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
zu
Beginn
einer
Reise
kann
die
FGS
der
„Retter
in
der
Not“
sein.
But
FGS
can
also
be
your
“knight
in
shining
armor”
at
the
beginning
of
your
journey.
ParaCrawl v7.1
In
Kapitel
8
und
9
ermahnt
Paulus
die
Gläubigen
von
Korinth,
dem
Beispiel
der
Brüder
in
Mazedonien
zu
folgen
und
großzügig
gegenüber
den
Heiligen
(Gläubigen)
in
Not
zu
sein.
In
chapters
8
and
9,
Paul
exhorts
the
believers
at
Corinth
to
follow
the
examples
of
the
brothers
in
Macedonia
and
extend
generosity
to
the
saints
in
need.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
sicherlich
nicht
in
so
vielen
Schwierigkeiten
stecken
oder
in
ernster
Not
sein,
dass
ich
nach
ihm
rufen
muss.
I
surely
cannot
be
in
so
much
trouble
or
dire
straits
to
have
to
call
out
to
him.
ParaCrawl v7.1