Translation of "Unentbehrlich" in English

Zur Änderung des Kaufverhaltens der Verbraucher sind breit angelegte Werbe-und Informationskampagnen unentbehrlich.
In order for consumers to change their purchasing habits, wide-ranging, promotional and information campaigns are essential.
Europarl v8

Eine europäische Richtlinie gegen geschlechtsspezifische Gewalt wird daher unentbehrlich.
A European directive against gender violence is therefore becoming essential.
Europarl v8

Die Achtung dieser grundlegenden Werte ist unentbehrlich.
Respect of these fundamental values is essential.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass dies absolut unentbehrlich ist.
I believe that this is absolutely crucial.
Europarl v8

Sie ist für die gesamte Union unentbehrlich.
It is something which is essential for the entire Union.
Europarl v8

Herr Präsident, Kulturerbe ist zur Erhaltung von Identität unentbehrlich.
Mr President, cultural heritage is crucial to preserving identity.
Europarl v8

Eine Zusammenarbeit auf europäischer Ebene ist jedoch unentbehrlich.
Cooperation at the European level, however, is essential.
Europarl v8

Eine komplette Umgestaltung der maritimen Politik ist unentbehrlich.
A complete transformation of maritime policy is essential.
Europarl v8

Es ist absolut unentbehrlich, unsere Nachbarschaftsstrategien zu überprüfen.
It is absolutely vital to radically review our neighbourhood policies.
Europarl v8

Ihre Anregungen und Beiträge waren in meinen Augen unentbehrlich.
I found your thoughts and contributions indispensable.
Europarl v8

Eine größere Bewegungsfreiheit im Westjordanland ist für die Wiederbelebung der palästinensischen Wirtschaft unentbehrlich.
Freeing-up of movement within the West Bank is essential to Palestinian economic revival.
Europarl v8

Bei allem Verständnis für ausreichend Zeit zugunsten der legislativen Arbeit sind Intergroups unentbehrlich.
While I fully understand the need to devote sufficient time to legislative work, the Intergroups are indispensable.
Europarl v8

Ist Fleisch nicht für unsere Gesundheit absolut unentbehrlich?
Isn't meat eating essential to health?
TED2013 v1.1

Kinder, Schulen, Betreuer, Eltern: das ist unentbehrlich.
Kids, schools, caregivers, parents: it's essential.
TED2020 v1

Ihre finanzielle Unterstützung ist für dieses Projekt von uns unentbehrlich.
Her financial support is indispensable to this project of ours.
Tatoeba v2021-03-10

Nichts auf dieser Welt ist so unentbehrlich wie die Liebe.
Nothing in this world is so indispensable as love.
Tatoeba v2021-03-10

Dennoch sind Parteien für eine Wahldemokratie unentbehrlich.
Yet parties remain indispensable to elective democracy.
News-Commentary v14

In diesem Zusammenhang ist die Fähigkeit, Prioritäten zu setzen, effektiv unentbehrlich.
In this context, the ability to prioritize effectively is essential.
News-Commentary v14

Ein moralisches Empfindungsvermögen ist unentbehrlich für eine Demokratie wahrhaftiger Solidarität.
A moral sense is essential to a democracy of true solidarity.
News-Commentary v14

Ich brauche das nicht sagen, aber Impfstoffe sind unentbehrlich.
I don't need to say this, but vaccines are essential.
TED2020 v1

Es ist unentbehrlich geworden für Schulen, Bibliotheken, öffentliche Verwaltungen und Unternehmen.
It is as essential to schools, libraries and government offices as to businesses.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Kategorien wurden für die Wettbewerbsfähigkeit der EU als unentbehrlich angesehen.
These two categories were considered vital to EU competitiveness.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Kategorien wurden für die Wettbewerbsfähigkeit der EU als unentbehrlich betrachtet.
These two categories were considered vital for EU competitiveness.
TildeMODEL v2018