Übersetzung für "Unentbehrlich sein" in Englisch
Kann
mir
jemand
sagen,
wieso
ich
so
unentbehrlich
sein
soll?
Will
someone
tell
me
why
I'm
so
indispensable
to
this
outfit?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
klappt,
wird
es
unentbehrlich
für
Sie
sein.
It
could
be
invaluable
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
unentbehrlich
sein,
und
wen
schickt
Frank
hin?
Trying
to
make
myself
indispensable,
and
who
does
Frank
send
to
Site
X?
OpenSubtitles v2018
Alles
was
du
tun
musst
ist
unentbehrlich
zu
sein.
All
you
have
to
do
is
be
indispensable.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Lehren
allein
genügt
nicht,
so
unentbehrlich
es
auch
sein
mag.
But
teaching
itself
is
never
enough,
however
indispensable
it
may
be.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schuhe
sollten
in
unserem
Kampf
ums
Überleben
unentbehrlich
sein.
Those
shoes
were
most
essential
in
our
struggle
for
survival.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Ersetzen
von
verschiedenen
Spurelemente
kann
unentbehrlich
sein.
But
also
replacement
of
different
trace
elements
can
be
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Wer
Trenbolon
regelmäßig
benutzt
haben
würden
oft
behaupten
es
unentbehrlich
zu
sein.
Those
who
have
used
Trenbolone
regularly
would
often
claim
it
to
be
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
Trenbolon
regelmäßig
genutzt
haben
würde
oft
behaupten,
unentbehrlich
zu
sein.
Those
who
have
used
Trenbolone
regularly
would
often
claim
it
to
be
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie,
dass
es,
auch
in
Anbetracht
des
Konvents,
in
Zukunft
für
den
Rat
unentbehrlich
sein
wird,
in
gewissen
Bereichen
das
Vetorecht
zu
behalten?
Do
you
believe
-
and
this
also
relates
to
the
Convention
-
that
the
Council
will
in
future
consider
the
retention
of
the
right
of
veto
in
certain
areas
indispensable?
Europarl v8
Dieser
Bericht
wird
hinsichtlich
der
Festlegung
des
wahrscheinlichen
Beginns
der
Statusgespräche
über
das
Kosovo
im
Verlaufe
dieses
Herbstes
unentbehrlich
sein.
That
report
will
be
indispensable
when
it
comes
to
determining
the
likely
start
of
the
status
talks
on
Kosovo
in
the
course
of
this
autumn.
Europarl v8
Ganz
zu
schweigen
von
dem
Fiasko
im
Zusammenhang
mit
der
zurückgezogenen
Einladung
an
den
Iran,
dessen
Zustimmung
für
jedwede
wirksame
Lösung
unentbehrlich
sein
wird.
This
is
to
say
nothing
of
the
fiasco
surrounding
the
withdrawn
invitation
to
Iran,
whose
buy-in
will
be
essential
for
any
resolution.
News-Commentary v14
In
diesem
Sinne
werden
die
Sozialaudits,
anhand
derer
Indiens
Right
to
Food
Campaign
die
Einhaltung
der
gerichtlich
vorgeschriebenen
Maßnahmen
(wie
der
Lieferung
von
Schulmahlzeiten)
überprüft,
in
den
kommenden
Jahren
unentbehrlich
sein.
In
this
sense,
the
social
audits
used
by
India’s
Right
to
Food
Campaign
to
assess
compliance
with
court-mandated
policies,
such
as
the
delivery
of
school
meals,
will
be
essential
in
the
coming
years.
News-Commentary v14
Daher
wird
ein
Ausgleich
des
Defizits
an
Menschenwürde,
der
Kluft
zwischen
Arm
und
Reich,
für
die
Erreichung
einer
jeden
praktikablen
politischen
Regelung
zwischen
Palästinensern
und
Israelis
unentbehrlich
sein.
So
bridging
the
human
dignity
deficit,
the
divide
between
haves
and
have-nots,
will
be
essential
to
reaching
any
viable
political
settlement
between
Palestinians
and
Israelis.
News-Commentary v14
Wir
überzeugen
ihn
davon,...
dass
wir
unentbehrlich
sind,
um
sein
Kokain
an
den
Mann
zu
bringen.
We
convince
him
that
we're
indispensable
for
moving
his
coke
around.
OpenSubtitles v2018
Einige
solche
Mechanismen
werden
in
den
kommenden
Jahrzehnten
unentbehrlich
sein,
wenn
immer
mehr
Länder
Kernenergie
einführen.
Some
such
mechanism
will
be
essential
in
the
coming
decades
as
more
and
more
countries
introduce
nuclear
energy.
News-Commentary v14
Der
Anteil
seiner
Schnitzkunst
schien
unentbehrlich
zu
sein,
denn
später
wurde
festgestellt,
dass
Friedrich
keine
Modelle
mehr
herstellte,
nachdem
ihn
sein
Assistent
Maitey
verlassen
hatte.
The
part
of
his
carving
skills
seemed
to
be
essential,
because
it
was
stated
later,
that
Friedrich
did
not
made
the
models
anymore
after
Maitey
left
as
his
assistant.
WikiMatrix v1
Ich
weiß
jedoch
nicht,
ob
diese
Einschränkungen
dem
Kriterium
der
Sparsamkeit
oder
—
da
keine
Mittel
vorhanden
sind
—
sogar
einem
Kriterium
entsprechen,
wonach
auf
einige
Aspekte
der
administrativen
Funktionen
verzichtet
wer
den
soll,
die
vielleicht
unentbehrlich
sein
sollten.
I
am
not
going
to
talk
about
the
Commission's
administrative
problems
because
obviously
they
relate
to
the
general
budget;
however,
I
am
aware
that
at
this
point
the
Commission
too
is
making
sacrifices
at
administrative
level,
although
I
do
not
know
whether
they
comply
with
the
criterion
of
rigour
or
even
with
the
criterion
that,
since
there
are
no
funds,
some
aspects
of
administrative
work
which
should
perhaps
be
essential
have
to
be
blocked.
EUbookshop v2
Das
persönliche
Interesse
der
Kapitalisten,
das
angeblich
unentbehrlich
sein
soll,
muss
eben
ausgeschaltet
oder
doch
beschränkt
werden.
The
private
interest
of
the
capitalist,
which
is
supposed
to
be
indispensable,
must
nevertheless
be
eliminated
or
at
least
curtailed.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
er
kann
für
Putin
unentbehrlich
sein,
wenn
er
–
wie
er
ausdrückt
-
die
EU
an
die
Eurasische
Union
binden
wolle.
But
he
may
be
indispensable
for
Putin,
if
he
will
tie
the
Eurasian
Union
to
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Aufrufe
scheint
es
mir,
dass
die
Leistungen
der
eucharistischen
Ekklesiologie
dieses
Verhältnisses
zwischen
Eucharistie
und
Kirche,
welches
von
der
großen
christlichen
Tradition
als
grundlegend
und
unentbehrlich
für
das
Sein
und
Handeln
der
Kirche
verfasst
wurde,
wenig
geschätzt
werden.
Despite
these
recollections,
it
seems
to
me
that
little
value
is
given
to
the
potentials
of
Eucharistic
ecclesiology,
of
that
relationship
between
the
Eucharist
and
the
Church,
which
has
been
conceived
by
the
great
Christian
Tradition
as
constitutive
of
and
essential
to
the
being
and
actions
of
the
Church
itself.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einstelloption
wird
für
Sie
unentbehrlich
sein,
wenn
sich
die
Maschine
in
einer
Umgebung
befindet
in
der
die
Außentemperatur
bei
10º
C
oder
darunter
liegt.
This
option
will
be
essential
whenever
the
machine
is
in
environments
where
the
outside
temperature
is
10º
or
less.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
für
Sie
an
erster
Stelle
die
Frage
nach
Komfort
und
Praktikabilität
wichtig
ist,
dann
werden
Schuhe
auf
einem
Keil
unentbehrlich
sein.
And
if
for
you
in
the
first
place
the
question
of
comfort
and
practicality
is
important,
then
shoes
on
a
wedge
will
be
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Der
Transkriptionsfaktor
Wt
1
(produziert
durch
ein
Suppressorgen
des
Wilms-Tumors)
wird
im
MB
aber
nicht
im
UK
exprimiert,
ist
aber
dennoch
unentbehrlich
für
sein
Wachstum.
The
Wt
1
transcription
factor
(produced
by
a
Wilms'
tumor
suppressor
gene),
is
essential
for
ureter
growth.
ParaCrawl v7.1
Bauen
Sie
das
Krankenhaus
nicht
nur
für
die
Brasilianer,
sondern
auch
zusammen
mit
den
Brasilianern
und
nehmen
Sie
sich
vor,
zum
Schluss
nicht
mehr
unentbehrlich
zu
sein.
Make
the
hospital
not
only
for
the
Brazilians
but
also
with
the
Brazilians,
and
make
it
your
final
aim
that
you
will
no
longer
be
needed.
ParaCrawl v7.1