Translation of "Und zum anderen" in English

Wir haben zum einen unsere Haushaltsbefugnis und zum anderen unsere Haushaltskontrollbefugnis.
We have a budgetary role and we have a budgetary control role.
Europarl v8

Dabei geht es zum einen um geschützte und zum anderen um ungeschützte Interessen.
There are interests that are protected and interests that are not.
Europarl v8

Und zum anderen müsste es auch versuchen, seine Befugnisse zu bewahren.
And on the other, it should also try to preserve its powers.
Europarl v8

Dieses Misstrauen ist zum Teil berechtigt und beruht zum anderen Teil auf Missverständnissen.
This distrust is partly justified and partly based on misunderstandings.
Europarl v8

Und doch begannen wir darüber zu reden, und eines führte zum anderen.
And yet, we began to talk about it, and one thing led to another.
TED2013 v1.1

Diese sind zum einen weich und beweglich, zum anderen allergieneutral.
They are worn in the cartilage of the ear but they are also worn on the lobe.
Wikipedia v1.0

Das geht bei ihm zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
For him, it always goes in one ear and out the other.
Tatoeba v2021-03-10

Relevant sind dabei zum einen das Material und zum anderen der zugrundeliegende Bauplan.
However, the exact relationships of the forams to the other groups and to one another are still not entirely clear.
Wikipedia v1.0

Zum Marktmissbrauch zählen zum einen Insider-Geschäfte und zum anderen Marktmanipulation.
There are two main categories of market abuse: insider dealing and market manipulation.
TildeMODEL v2018

Das Programm umfaßt zum einen Forschungstätigkeiten und zum anderen die Demonstration.
It will consist of research activities and demonstration activities:
TildeMODEL v2018

Und zum anderen müssen die bestehenden zollrechtlichen Bestimmungen um die Sicherheitsbelange erweitert werden.
Existing customs law must also be amended to take account of security criteria.
TildeMODEL v2018

Ich gebe dir Deckung und du rennst zum anderen Wagen.
I'll lay down some cover fire, you run to the other car.
OpenSubtitles v2018

Wie ein Affe, der zur Sonne schaute und zum anderen Affen sagte:
Been that way since one monkey looked at the sun and told the other monkey,
OpenSubtitles v2018

Und dann endete er mit ein paar extra und eins führte zum anderen...
And then he ended up with a couple extra, and one thing led to...
OpenSubtitles v2018

Bei denen geht das in ein Ohr rein und zum anderen raus.
They don't hear it. Goes in one ear and out the other.
OpenSubtitles v2018

Und zum anderen ist sie... in einer völlig anderen Liga.
And for another thing, she is... .. totally out of my league.
OpenSubtitles v2018

Ich führte Matheson und die anderen zum Fährenanleger wie Sie gebeten haben.
I led Matheson and the others to the ferry landing - just like you asked.
OpenSubtitles v2018

Und zum anderen fahre ich in Ihr Büro.
And two, I'm going to your office.
OpenSubtitles v2018

Ich sah, dass er Geld hatte und eins führte zum anderen.
I could tell he had money and the rest progressed naturally.
OpenSubtitles v2018

Und zum anderen fragt man sich, ob die Zusatzstoffe den Verbrauchern nützen?
On the other hand, are the additives useful to the consumer?
Europarl v8

Und zum anderen... weil ihr alle seit kurzem wegen Tripper behandelt werdet.
And two is because you've all recently been treated for drippy dick.
OpenSubtitles v2018

Nimm das und geh zum anderen Schalter.
Take that and go to the other counter.
OpenSubtitles v2018

Und zum anderen ist da noch Ihre Rechnung.
And for another, there is the question of your bill.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie sie und die anderen zum Gewächshaus.
Take her and the other two down to the potting shed.
OpenSubtitles v2018

Erwartungen der Kunden entsprechen, und zum anderen ist nicht bemüht sind.
Price competition does however exist in other markets and may meet customers' demands or cultural expectations.
EUbookshop v2

Dies erfordert zum einen weniger Zeit und spart zum anderen Energie.
This requires less time and also saves energy.
EuroPat v2