Translation of "Und alle anderen" in English

Dasselbe gilt für Georgien und für alle anderen Länder.
The same applies to Georgia and to all other countries.
Europarl v8

Ein anderer Weg wäre für die sehbehinderten und alle anderen Bürger besser gewesen.
The visually impaired and all other citizens could have been better served.
Europarl v8

Die Kommission strebt dies ebenso an wie Frau Randzio-Plath und alle anderen.
The Commission wants it, Mrs Randzio-Plath wants it, everybody wants it.
Europarl v8

Die Oppositionsführer und alle anderen politischen Häftlinge müssen unverzüglich freigelassen werden.
The opposition leaders and all other political prisoners must be released immediately.
Europarl v8

Insgesamt beglückwünsche ich den Berichterstatter und alle anderen Beteiligten.
In conclusion, my congratulations go to the rapporteur and all the others involved.
Europarl v8

Sie dürfen nicht ihre eigenen nationalen Anbieter zulassen und alle anderen verbieten.
They cannot allow their own national operators and bar everybody else.
Europarl v8

Dazu werden Sie und alle anderen Interessierten auch eingeladen werden.
You and any other interested parties are also invited to attend.
Europarl v8

Sie sind Vizepräsident auch für mich und alle anderen Abgeordneten.
You are Vice-President for me and all the other Members too.
Europarl v8

Polen und alle anderen Länder dieser Region haben ein gemeinsames Schicksal.
Poland and all the other countries in this region shared a common fate.
Europarl v8

Wir schlagen folgende Einfügung vor „und für alle anderen benachteiligten Studenten“.
We propose inserting: ‘and for all other disadvantaged students’.
Europarl v8

Die Unübersichtlichkeit betrifft die zweirädrigen und auch alle anderen Fahrzeuge insgesamt.
Lack of visibility affects two-wheeled vehicles and all vehicles in general.
Europarl v8

Sie und alle die anderen, Herr Präsident, haben Recht!
You and they, Mr President, are right!
Europarl v8

Der Nationalstaat hat die Grenzen zugemacht und hat alle anderen ausgeschlossen.
The nation state has closed the borders and excluded all others.
Europarl v8

Für sie und für alle anderen sollten wir den Erwartungen gerecht werden.
For them and for all the others, let us live up to expectations.
Europarl v8

Der EU-Afrika-Gipfel vereint nun den Tripolis-Prozess, den Rabat-Prozess und alle anderen Prozesse.
The EU-Africa summit now integrates the Tripoli process, the Rabat process and all the other processes.
Europarl v8

Und die Soldaten sind Chinesen, und alle anderen sind Chinesen.
And the soldiers are Chinese, and everybody else is Chinese.
TED2013 v1.1

Sie werden jetzt Leucht-Hasen und alle möglichen anderen Leucht-Dinge machen.
And now they're making Glow-rabbits and Glow-all-sorts-of-things.
TED2020 v1

Es ist so ungewohnt für mich und für alle anderen ja auch.
It's so not my regular experience, as I know anyone else's.
TED2020 v1

Ein Musiker steht vorn und alle anderen folgen.
There is one performer standing there, and everybody follows.
TED2020 v1

An diesem Tag wurden die C&SLR und alle anderen U-Bahn-Gesellschaften liquidiert.
On this date, the C&SLR and the other Underground companies were liquidated.
Wikipedia v1.0

Bewahren Sie Fasenra und alle anderen Arzneimittel für Kinder unzugänglich auf.
Keep Fasenra and all medicines out of the sight and reach of children.
ELRC_2682 v1

Ausserdem sollten Angaben zu den Aktionärsversammlungen und alle anderen zweckdienlichen Informationen geliefert werden.
Moreover, notices of shareholders' meetings and any other pertinent information shall be provided.
JRC-Acquis v3.0

Ich habe recht, und alle anderen liegen falsch.
I'm right and everybody else is wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Bewahren Sie die RoActemra Fertigspritze und alle anderen Arzneimittel für Kinder unzugänglich auf.
Keep the RoActemra syringe and all medicines out of the sight and reach of children.
ELRC_2682 v1

Der Kaiser Theodosius machte das Christentum zur Staatsreligion und verbot alle anderen Religionen.
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
Tatoeba v2021-03-10

Während dieser Run-in-Phase wurde die Metformin-Behandlung optimiert und alle anderen oralen Antidiabetika abgesetzt.
During this run-in phase metformin treatment was optimised and any other OADs were discontinued.
ELRC_2682 v1

Jedes Museum wollte einen etwas größeren und besseren, als alle anderen hatten.
Every museum wanted a little bigger or better one than anybody else had.
TED2013 v1.1