Translation of "Und wie immer" in English

Und wie immer werden die Landwirte auf der Anklagebank sitzen.
And, as always, the farmers will be in dock.
Europarl v8

Und Harz, oder wie immer man das nennt.
And pitch, or whatever.
OpenSubtitles v2018

Und wie wir uns immer wieder vertragen haben.
And then we'd make up.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe hier... und werde wie immer viel Spaß haben!
I'm stayin' right here-- havin' fun as usual!
OpenSubtitles v2018

Und wie immer bin ich für die Vorkehrungen verantwortlich.
And as usual, I shall be in charge of all the arrangements.
OpenSubtitles v2018

Ich reservierte Zimmer 8 und 9. Wie immer.
I have reserved rooms 8 und 9. As usual.
OpenSubtitles v2018

Laurent und wie immer die heißt bereiten ein Festmahl für uns vor.
Laurent and what's-her-name are cooking up a storm for us.
OpenSubtitles v2018

Sie schloss die Kasse weg und ging, genau wie immer.
She closed up the register and then left, just like always.
OpenSubtitles v2018

So, wie du warst und bist, wie du immer sein wirst.
As you were, are, and always will be.
OpenSubtitles v2018

Darum schließe ich jetzt mit Hoffnung und, wie immer, mit Liebe.
So I sign off now with hope, and, as ever, with love...
OpenSubtitles v2018

So wie es immer gelaufen ist und so wie es immer laufen wird.
You know how it is, Chapo, how it will always be.
OpenSubtitles v2018

Und du stehst wie immer rum, ohne ein Wort zu sagen.
You just stand there, saying nothing, as usual!
OpenSubtitles v2018

Und du schläfst wie immer in deinem indischen Essen.
You will sleep with the Indian food, like always.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich ein Jahr Auszeit genommen und hängt rum wie immer.
He is taking a gap year. Messing around, as usual.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte dich vor einer Stunde, und wie immer warst du nirgends.
I needed you an hour ago, and as usual, you were nowhere.
OpenSubtitles v2018

Und wie immer... lohnt sich das Warten.
And like always... she's worth the wait.
OpenSubtitles v2018

Und Sie hatten wie immer recht, Eunice.
And you were right as usual, Eunice.
OpenSubtitles v2018

Teddy wird dich rumschubsen und ärgern, wie immer.
Teddy's gonna start pushing you around and fucking with you, like he always does.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen standhaft bleiben und uns, wie immer, unseren Ängsten stellen.
We must remain steadfast. Mm. Face our fears as we always do.
OpenSubtitles v2018

Und wie Sara immer noch Lippenstift für Hal aufträgt.
And how Sarah still puts lipstick on for Hal.
OpenSubtitles v2018

Und lässt wie immer den ganze Sauerei für andere zum Saubermachen liegen.
Leaving the mess for everyone else to clean up, as usual.
OpenSubtitles v2018

Du bist gar nicht so jämmerlich und schwächlich, wie ich immer dachte.
You're not as pathetic and wimpy as I have always believed.
OpenSubtitles v2018

Und wie immer gilt, wer sich umbringen lässt, ist dumm.
And, as always, is a person who can kill is stupid.
OpenSubtitles v2018

Achtung Mr. und Mrs. wie-auch-immer-ihr-Nachnahme-ist.
Attention Mr. and Mrs. Whatever-your-last-name-is.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zurückkomme, wird er deprimiert und fade sein, wie immer.
When I get back, he'll be just as depressed and boring as usual.
OpenSubtitles v2018

Jefferson Keane und wie auch immer ihr Name ist...
Jefferson Keane and whatever her name is--
OpenSubtitles v2018

Dass ich dann aufwache, und Paul wie immer in seinem Bett liegt.
That I'll wake up... and find Paul in his bed.
OpenSubtitles v2018

Und wie Tony immer sagt, ist es ja sowieso nicht unser Haus.
And like Tony says, "It's not our house anyway. "
OpenSubtitles v2018

Und du, wie immer du heißt, wie heißt du?
And you, whatever your name is....
OpenSubtitles v2018