Translation of "Und sonst" in English

Wir spielen hierbei und nirgends sonst eine Rolle.
We play a part in that and in nothing else.
Europarl v8

Es ist ein Entwurfspunkt und sonst nichts.
It is a drafting point and nothing more than that.
Europarl v8

Sie kann nur beraten und sonst nichts.
The advisory group is there to advise, and nothing else.
Europarl v8

Hier und nirgendwo sonst müssen derartige Beratungen über Investitionen stattfinden.
It is within this organisation, and no other, that this type of debate on investments should take place.
Europarl v8

Dasselbe könnte man in ganz Europa und vielerorts sonst tun.
This could be done right through Europe and in many other places.
Europarl v8

Für sie machen wir Politik, und sonst für niemanden.
It is for them, and for no one else, that we make our policies.
Europarl v8

Die entscheiden darüber, die Gerichte entscheiden darüber und sonst niemand!
They - and the courts - decide on this issue, nobody else!
Europarl v8

Die Verhandlungen sind sehr präzise auf den Acquis abgestimmt und auf nichts sonst.
The negotiations are very precisely attuned to the acquis and to nothing else.
Europarl v8

Nein, es ist die Repräsentation von Wählerinnen und Wählern und sonst nichts.
No, it is the representation of the electors and nothing more.
Europarl v8

Das Abprodukt eines wasserstoffbetriebenen Autos ist reines Wasser und sonst nichts.
The waste product from a hydrogen car is pure water and nothing else.
Europarl v8

Nur er selbst und niemand sonst kann den Krieg verhindern.
It is he, and he only, that can prevent war.
Europarl v8

Für ihn ist Europa nur der Kirchturm und sonst nichts.
To him, Europe is just the church tower and nothing else.
Europarl v8

Drei von euch zusammen und sonst ist niemand da.
Three of you together and nobody is going to be around you.
TED2020 v1

Und wie sonst auch sprachen wir über die Probleme der Welt.
And as usual, we were talking about the world's problems.
TED2020 v1

Und überraschenderweise spricht sonst niemand mit den Hackern.
And what do you know, nobody else does talk to the hackers.
TED2020 v1

Und wenn Sie sonst nichts tun: bitte legen Sie Ihr Handy weg.
And if you do nothing else, please put away your cell phone.
TED2020 v1

Ich habe Augen und Ohren, wo sonst niemand sie hat.
I have ears and eyes where nobody has them.
Tatoeba v2021-03-10

Was wollen Tom und Maria sonst noch wissen?
What else do Tom and Mary want to know?
Tatoeba v2021-03-10

Müssen Tom und Maria sonst noch irgendwo hin?
Do Tom and Mary have to go anywhere else?
Tatoeba v2021-03-10

Er war allein in der Dunkelheit – und niemand sonst.
He was alone in the darkness - and nobody else.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria gingen sonst immer zusammen aus.
Tom and Mary used to go out together.
Tatoeba v2021-03-10

Miss Wilson gibt Ihnen die Gästeliste und was Sie sonst noch brauchen.
Miss Wilson will give you the guest list and any other details you need.
OpenSubtitles v2018

Hier habe ich das Kommando und niemand sonst.
In these mountains, I command. No one else.
OpenSubtitles v2018

Für Daniela ist gesorgt, und sonst mach's gut, alter Conny.
Daniela's future is secure and .. be good, old Conny. 551 .
OpenSubtitles v2018