Translation of "Und dieses" in English

Wir sollten uns der Herausforderung stellen und dieses Problem angehen.
We should rise to the challenge and address this problem.
Europarl v8

Die Zaghaftigkeit und Schüchternheit dieses Parlaments gegenüber dem Rat ist ein großes Hindernis.
The timidity and shyness of this Parliament before the Council is a huge obstacle.
Europarl v8

Sie zeigen sehr deutlich, wie effizient und effektiv dieses Wissen ist.
They demonstrate very clearly how efficient and effective this knowledge is.
Europarl v8

Ich verstehe Sie vollkommen, und dieses Haus sicherlich auch.
I fully understand that, and so does the House.
Europarl v8

Und damit komme ich zu der vierten und letzten Hauptaussage dieses Jahresberichts.
This brings me to the fourth and last key message of this Annual Report.
Europarl v8

Alles andere ist Manipulation und Konditionierung dieses Parlaments und vieler seiner Mitglieder.
Everything else is manipulation and conditioning of this Parliament and many Members.
Europarl v8

Dieses und andere Themen hätten anlässlich des Gipfeltreffens besprochen werden können.
This and other subjects could have been dealt with at the summit.
Europarl v8

Der italienische Präsident verdient den Respekt und die Hochachtung dieses Plenums.
In this Chamber, the Italian President should only ever be referred to with respect and deference.
Europarl v8

Und dieses Projekt wurde im Einvernehmen gestoppt, niemand will es mehr.
There was agreement about scrapping this project - no one wanted it any more.
Europarl v8

Die kolumbianische Bevölkerung schreit nach Frieden und verdient dieses Abkommen absolut.
The Colombian people are clamouring for peace, and this agreement is definitely deserved.
Europarl v8

Daher ist Chancengleichheit auch problematisch und wir müssen dieses Problem lösen.
Therefore, equal opportunities are also problematic, and we must resolve this issue.
Europarl v8

Ein paar Verfahren wegen Wettbewerbsverzerrungen und Preisabsprachen lösen dieses Problem eben nicht.
A couple of procedures aimed at combating distortion of competition and price fixing will not be enough to resolve this problem.
Europarl v8

Ich habe daher gegen die Absätze 53 und 54 dieses Berichts gestimmt.
I therefore voted against paragraphs 53 and 54 of this report.
Europarl v8

Und dieses Parlament hat es offensichtlich mit den Disziplinarstrafen.
And this Parliament is apparently very fond of disciplinary sanctions.
Europarl v8

Und töten wir dieses menschliche Wesen dann?
And do we then kill that human being?
Europarl v8

Und dieses Problem besteht in ganz Europa.
It is the same throughout Europe.
Europarl v8

Wir müssen etwas aus den Geschehnissen in Bosnien lernen und dieses Wissen anwenden.
We have to learn the lessons of Bosnia and apply them as well.
Europarl v8

Daher unterstützen wir ganz besonders die Empfehlungen 15 und 17 dieses Vorschlags.
For this reason we strongly support recommendations 15 and 17 of this proposal.
Europarl v8

Und dieses äußerst ernste Problem war in keinem parlamentarischen Bericht dargelegt worden;
This very serious problem had not been highlighted in any parliamentary report.
Europarl v8

Und daß ihm dieses Visum nur beim griechischen Konsulat in Belgrad ausgestellt wird?
And that he can only obtain that visa from the Greek Consulate in Belgrade?
Europarl v8

Die Vertragsparteien unterstützen einander bei der Anwendung und Auslegung dieses Abkommens.
The Contracting Parties shall provide each other with mutual assistance in the application and interpretation of this Agreement.
DGT v2019

Der Ausschuss prüft die praktische Umsetzung und Wirksamkeit dieses Artikels alle fünf Jahre.
The Committee shall review the operation and effectiveness of this Article every five years.
DGT v2019

Name und Anschrift dieses Vertreters können im Antrag auf eine Fanggenehmigung angegeben werden.
The name and address of that agent may be stated in the fishing authorisation application.
DGT v2019

Die Aufenthalts- und Arbeitserlaubnisse dieses Personals gelten nur für den jeweiligen Beschäftigungszeitraum.
The residence and work permits of such employees shall only cover the period of such employment.
DGT v2019

Die Anhänge, Protokolle und Fußnoten dieses Abkommens sind Bestandteil dieses Abkommens.
In the event of a contradiction, reference shall be made to the language in which this Agreement was negotiated.
DGT v2019

Wir haben das Europäische Konjunkturprogramm und müssen dieses jetzt umsetzen.
We have the European Economic Recovery Plan and we need to implement it.
Europarl v8

Sie ermöglichen die Fortführung einer wichtigen und nützlichen Rolle dieses Parlaments.
They will enable the continuation of an important and useful role of this Parliament.
Europarl v8