Translation of "Und deren auswirkungen" in English
Diese
erfordert
periodische
Berichte
über
die
nationalen
Aktivitäten
und
deren
Auswirkungen.
This
requires
periodic
reports
about
national
activities
and
their
effects.
Europarl v8
Sie
kennen
die
Realitäten
der
jüngsten
Entscheidungen
und
deren
Auswirkungen
auf
sie.
They
know
the
realities
of
recent
decisions
and
their
effects
on
them.
Europarl v8
Das
wird
für
die
Landwirte
und
deren
Familien
bittersüße
Auswirkungen
haben.
This
will
have
a
bitter-sweet
effect
on
farmers
and
their
families.
Europarl v8
Gleichzeitig
sollen
Sozialreformen
die
Arbeitslosigkeit
senken
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Arbeitnehmer
abschwächen.
At
the
same
time,
a
number
of
social
reforms
were
intended
to
reduce
unemployment
and
lessen
the
blow
for
employees.
ELRA-W0201 v1
Der
Erfolg
der
Kohäsionspolitik
wird
an
den
erzielten
Ergebnissen
und
deren
Auswirkungen
gemessen.
Cohesion
Policy
success
will
be
measured
by
its
results
and
its
impact.
TildeMODEL v2018
Weltweite
Zahlen
und
Trends
und
deren
Auswirkungen
sollten
Teil
des
Datenpakets
sein.
Worldwide
figures
and
trends,
and
their
impact,
should
be
part
of
the
data
package.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
auf
diese
Einbrüche
reagieren
und
deren
Auswirkungen
minimieren.
We
would
react
to
these
incursions
and
minimize
their
impact.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Arbeitsgebiet
waren
hormonaktive
Substanzen
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit.
She
was
an
environmental
health
analyst,
and
best
known
for
her
studies
on
the
health
effects
of
endocrine
disrupting
chemicals.
Wikipedia v1.0
Schichtarbeit
und
deren
Auswirkungen
geben
schon
seit
vielen
Jahren
Anlaß
zu
beträchtlichen
Bedenken.
There
has
been
concern
about
shiftwork
and
its
effects
for
many
years.
EUbookshop v2
Emführung
neuer
Technologien
und
deren
voraussichtliche«!Auswirkungen
zu
unter
richten.
Certain
standards
for
working
conditions
are
set
out
in
the
Act
on
die
EUbookshop v2
Ziel
ist
es,
weltweit
einzelne
Personen
über
NROs
und
deren
Auswirkungen
aufzuklären.
It
aims
to
educate
individuals
worldwide
on
NGOs
and
their
impact.
WikiMatrix v1
Zu
den
Phasenfehlern
und
deren
Auswirkungen
wird
folgende
mathematische
Betrachtung
angestellt:
The
following
mathematical
relation
is
set
up
for
the
phase
errors
and
their
effects:
EuroPat v2
Diese
konzentrieren
sich
auf
künftige
wirtschaftliche
Entwicklungen
und
deren
Auswirkungen
auf
den
Qualifikationsbedarf.
These
focus
upon
future
economic
developments
and
their
impact
upon
qualification
needs.
EUbookshop v2
Dies
gilt
für
die
zu
ergreifenden
rigorosen
Maßnahmen
und
deren
kurzfristige
Auswirkungen.
The
counterpart
of
rejecting
monetary
independence
will
be
the
consent
by
members
at
least
to
limit
the
financing
of
their
budget
deficits.
EUbookshop v2
Erkennen
Sie
berufliche
Stressoren
und
deren
Auswirkungen.
How
to
identify
occupational
stressors
and
their
effects.
CCAligned v1
Im
Folgenden
geben
unerwünschte
Platzierungsoptionen
und
deren
Auswirkungen.
Below
we
give
unwanted
placement
options
and
their
implications.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
zu
Schadstoffemissionen
und
deren
Auswirkungen
auf
Gesundheit
und
Landwirtschaft
wurde
erstellt.
A
study
was
compiled
on
pollutant
emissions
and
their
impacts
on
health
and
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Wir
kennen
heute
die
Bedrohung
durch
die
klimatischen
Veränderungen
und
deren
dramatische
Auswirkungen.
We
know
today
the
warnings
of
climate
change
and
its
horrendous
consequences.
ParaCrawl v7.1
Wohin
führt
die
Konsolidierung
der
Linienschifffahrt
und
was
sind
deren
Auswirkungen?
Where
is
consolidation
in
liner
shipping
heading,
and
what
are
the
implications?
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
sollen
verschiedene
Szenarien
und
deren
Auswirkungen
diskutiert
werden.
The
following
section
discusses
various
scenarios
and
their
impact.
ParaCrawl v7.1
Die
Kostensenkungsmassnahmen
und
deren
Auswirkungen
sind
auf
Kurs.
Cost
reduction
measures
and
their
effects
are
on
target.
ParaCrawl v7.1
Hygienemängel
und
deren
negative
Auswirkungen
auf
die
Lebensmittelsicherheit
können
zu
lebensbedrohenden
Erkrankungen
führen.
Failures
in
food
supply
and
their
adverse
impacts
on
food
safety
may
lead
to
illnesses
threatening
to
life.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Abschnitt
werden
die
allgemeineren
Typen
menschlichen
Versagens
und
deren
Auswirkungen
untersucht.
In
this
section,
the
more
common
types
of
human
errors
and
their
impacts
are
explored.
ParaCrawl v7.1
Seitens
des
Medieninhabers
wird
jede
Haftung
für
Inhalte
und
deren
Auswirkungen
ausgeschlossen.
The
media
owner
disclaims
any
and
every
liability
for
content
and
its
effects.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszubildenden
profitieren
davon,
ihre
Handlungen
und
deren
Auswirkungen
zu
beobachten.
Students
will
benefit
from
observing
the
impact
of
their
actions
or
inactions.
ParaCrawl v7.1
Wir
überwachen
die
steuerlichen
Änderungen
und
stimmen
deren
Auswirkungen
mit
unseren
Mandanten
ab.
We
monitor
tax
changes
and
consult
with
our
clients
on
the
impacts.
ParaCrawl v7.1
Sie
erwerben
Kenntnisse
über
Nahrungsinhaltsstoffe
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit.
You
will
learn
about
food
ingredients
and
their
effects
on
health.
ParaCrawl v7.1
Montagebedingte
Beschädigungen
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Ventilfunktion
sind
somit
reduziert.
Assembly-related
damage
and
any
corresponding
effect
on
the
function
of
the
valve
is
thus
minimized.
EuroPat v2
Ebenso
können
Wärmebehandlungsvorgänge
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Mikrostruktur
simuliert
werden.
Similarly,
heat
treatment
processes
and
their
effects
can
be
simulated
on
the
microstructure.
CCAligned v1