Translation of "Und deren auswirkungen" in English

Diese erfordert periodische Berichte über die nationalen Aktivitäten und deren Auswirkungen.
This requires periodic reports about national activities and their effects.
Europarl v8

Sie kennen die Realitäten der jüngsten Entscheidungen und deren Auswirkungen auf sie.
They know the realities of recent decisions and their effects on them.
Europarl v8

Das wird für die Landwirte und deren Familien bittersüße Auswirkungen haben.
This will have a bitter-sweet effect on farmers and their families.
Europarl v8

Gleichzeitig sollen Sozialreformen die Arbeitslosigkeit senken und deren Auswirkungen auf die Arbeitnehmer abschwächen.
At the same time, a number of social reforms were intended to reduce unemployment and lessen the blow for employees.
ELRA-W0201 v1

Der Erfolg der Kohäsionspolitik wird an den erzielten Ergebnissen und deren Auswirkungen gemessen.
Cohesion Policy success will be measured by its results and its impact.
TildeMODEL v2018

Weltweite Zahlen und Trends und deren Auswirkungen sollten Teil des Datenpakets sein.
Worldwide figures and trends, and their impact, should be part of the data package.
TildeMODEL v2018

Wir sollten auf diese Einbrüche reagieren und deren Auswirkungen minimieren.
We would react to these incursions and minimize their impact.
OpenSubtitles v2018

Ihr Arbeitsgebiet waren hormonaktive Substanzen und deren Auswirkungen auf die Gesundheit.
She was an environmental health analyst, and best known for her studies on the health effects of endocrine disrupting chemicals.
Wikipedia v1.0

Schichtarbeit und deren Auswirkungen geben schon seit vielen Jahren Anlaß zu beträchtlichen Bedenken.
There has been concern about shiftwork and its effects for many years.
EUbookshop v2

Emführung neuer Technologien und deren voraussichtliche«!Auswirkungen zu unter richten.
Certain standards for working conditions are set out in the Act on die
EUbookshop v2

Ziel ist es, weltweit einzelne Personen über NROs und deren Auswirkungen aufzuklären.
It aims to educate individuals worldwide on NGOs and their impact.
WikiMatrix v1

Zu den Phasenfehlern und deren Auswirkungen wird folgende mathematische Betrachtung angestellt:
The following mathematical relation is set up for the phase errors and their effects:
EuroPat v2

Diese konzentrieren sich auf künftige wirtschaftliche Entwicklungen und deren Auswirkungen auf den Qualifikationsbedarf.
These focus upon future economic developments and their impact upon qualification needs.
EUbookshop v2

Dies gilt für die zu ergreifenden rigorosen Maßnahmen und deren kurzfristige Auswirkungen.
The counterpart of rejecting monetary independence will be the consent by members at least to limit the financing of their budget deficits.
EUbookshop v2

Erkennen Sie berufliche Stressoren und deren Auswirkungen.
How to identify occupational stressors and their effects.
CCAligned v1

Im Folgenden geben unerwünschte Platzierungsoptionen und deren Auswirkungen.
Below we give unwanted placement options and their implications.
ParaCrawl v7.1

Eine Studie zu Schadstoffemissionen und deren Auswirkungen auf Gesundheit und Landwirtschaft wurde erstellt.
A study was compiled on pollutant emissions and their impacts on health and agriculture.
ParaCrawl v7.1

Wir kennen heute die Bedrohung durch die klimatischen Veränderungen und deren dramatische Auswirkungen.
We know today the warnings of climate change and its horrendous consequences.
ParaCrawl v7.1

Wohin führt die Konsolidierung der Linienschifffahrt und was sind deren Auswirkungen?
Where is consolidation in liner shipping heading, and what are the implications?
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend sollen verschiedene Szenarien und deren Auswirkungen diskutiert werden.
The following section discusses various scenarios and their impact.
ParaCrawl v7.1

Die Kostensenkungsmassnahmen und deren Auswirkungen sind auf Kurs.
Cost reduction measures and their effects are on target.
ParaCrawl v7.1

Hygienemängel und deren negative Auswirkungen auf die Lebensmittelsicherheit können zu lebensbedrohenden Erkrankungen führen.
Failures in food supply and their adverse impacts on food safety may lead to illnesses threatening to life.
ParaCrawl v7.1

In diesem Abschnitt werden die allgemeineren Typen menschlichen Versagens und deren Auswirkungen untersucht.
In this section, the more common types of human errors and their impacts are explored.
ParaCrawl v7.1

Seitens des Medieninhabers wird jede Haftung für Inhalte und deren Auswirkungen ausgeschlossen.
The media owner disclaims any and every liability for content and its effects.
ParaCrawl v7.1

Die Auszubildenden profitieren davon, ihre Handlungen und deren Auswirkungen zu beobachten.
Students will benefit from observing the impact of their actions or inactions.
ParaCrawl v7.1

Wir überwachen die steuerlichen Änderungen und stimmen deren Auswirkungen mit unseren Mandanten ab.
We monitor tax changes and consult with our clients on the impacts.
ParaCrawl v7.1

Sie erwerben Kenntnisse über Nahrungsinhaltsstoffe und deren Auswirkungen auf die Gesundheit.
You will learn about food ingredients and their effects on health.
ParaCrawl v7.1

Montagebedingte Beschädigungen und deren Auswirkungen auf die Ventilfunktion sind somit reduziert.
Assembly-related damage and any corresponding effect on the function of the valve is thus minimized.
EuroPat v2

Ebenso können Wärmebehandlungsvorgänge und deren Auswirkungen auf die Mikrostruktur simuliert werden.
Similarly, heat treatment processes and their effects can be simulated on the microstructure.
CCAligned v1