Translation of "Unbeschadet sonstiger rechte" in English

Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen berechtigt uns, unbeschadet sonstiger Rechte, zur Zurückhaltung weiterer Lieferungen.
Nonobservance of our terms of payment entitles us to withhold further deliveries, regardless of other rights.
ParaCrawl v7.1

Erfüllt der Käufer seine Abnahmeverpflichtung trotz Mahnung nicht, so ist frasaco be- rechtigt, unbeschadet sonstiger Rechte, den Liefergegenstand frei zu verkaufen.
If the buyer fails to fulfil its obligation to take delivery despite a reminder, frasaco shall be entitled, without prejudice to its other rights, to sell the delivery item on the open market.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde mit wesentlichen Verpflichtungen wie beispielsweise der Zahlung gegenüber Laser Components in Verzug, so kann Laser Components unbeschadet sonstiger Rechte nach erfolglosem Ablauf einer dem Kunde gesetzten angemessenen Frist zur Zahlung vom Vertrag zurücktreten und die Vorbehaltsprodukte zurücknehmen und zwecks Befriedigung fälliger Forderungen gegen den Kunde anderweitig verwerten.
If the customer is in default with essential obligations, such as payments to Laser Components, then Laser Components may, without prejudice to further rights, terminate the contract after the unsuccessful expiry of a reasonable grace period granted to the customer and take back the retained products to otherwise commercialize them in order to settle due claims against the customer.
ParaCrawl v7.1

Trifft den Käufer eine Pflicht zur Abnahme und erfüllt er seine Abnahmepflichten nicht, so steht es dem Verkäufer unbeschadet sonstiger Rechte frei, den Liefergegenstand nach vorheriger Benachrichtigung des Käufers freihändig zu verkaufen.
If an obligation for acceptance concerns the Buyer and he does not fulfil his acceptance obligations, the Seller shall be free irrespective of other rights to sell the delivery object privately after prior notification of the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet sonstiger zwingender Rechte, über die Sie nach geltendem Recht verfügen, dürfen Sie die Materialien auf dieser Website ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von ONTEX weder ganz noch teilweise nutzen, weitergeben, ändern, umgestalten, veräußern, verbreiten, vervielfältigen oder veröffentlichen.
Without prejudice to mandatory rights you may have under applicable law, you may not use, transfer, amend, alter, sell, distribute, reproduce or publish, in whole or in part, the materials on this Website without the prior written permission of ONTEX.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Geld, das Ihnen nicht zusteht, abgehoben haben, bevor Gesellschaft den Fehler bemerkt, wird der Ihnen fälschlicherweise gutgeschriebene Betrag, unbeschadet sonstiger Rechte und Rechtsmittel, als Schulden Ihrerseits gegenüber Gesellschaft angesehen.
If prior to The Company becoming aware of the error You have withdrawn funds that do not belong to You, without prejudice to other remedies and actions that may be available at law, the mistakenly paid amount will constitute a debt owed by You to The Company.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet sonstiger Rechte kann IDEXX bei einem Verstoß des Käufers gegen die Bestimmungen dieser AGB die Softwarelizenz des Käufers kündigen.
Without prejudice to any other rights, we may terminate your software license if you fail to comply with the terms of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Erfüllt der Kunde seine Abnahmepflichten nicht, so ist der Lieferant, unbeschadet sonstiger Rechte nicht an die Vorschriften über den Selbsthilfeverkauf gebunden, kann vielmehr den Liefergegenstand nach vorheriger Benachrichtigung des Kunden freihändig verkaufen.
If the customer fails to duly accept a delivery, the supplier is not bound by any regulation regarding re-sale and may freely dispose of any delivery items after prior notification of the customer, regardless of any other rights or regulations governing disposal sales.
ParaCrawl v7.1

Jede Verletzung einer Obliegenheit, die in diesem Abschnitt 13 enthalten ist, stellt eine erhebliche Verletzung des Vertrages dar und berechtigt die andere Partei zur Kündigung des Vertrages mit sofortiger Wirkung unbeschadet sonstiger Rechte oder Rechtsmittel, die laut Vertrag oder Gesetz zur Verfügung stehen.
Any violation of an obligation contained in this Clause 13 is a material breach of the Contract and entitles the other Party to terminate the Contract with immediate effect and without prejudice to any further rights or remedies available thereunder or at law.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Bestellung nicht an die vom Kunden angegebene Adresse zugestellt werden kann, behält sich DYMO das Recht vor, den Vertrag sofort und automatisch zu kündigen, unbeschadet jeglicher sonstiger Rechte und Rechtsmittel, die DYMO zustehen.
Where an order cannot be delivered on the address indicated by the Customer, DYMO reserves the right to immediately and automatically terminate the agreement, without prejudice to any other rights and remedies DYMO may have.
ParaCrawl v7.1

Erfüllt der Besteller seine Abnahmepflichten nicht, so ist der Lieferant, unbeschadet sonstiger Rechte, nicht an die Vorschriften über den Selbsthilfekauf gebunden, kann vielmehr den Liefergegenstand nach vorheriger Benachrichtigung des Besteller freihändig verkaufen.
If the purchaser fails to meet his purchase obligation, the supplier is not bound by the regulations on self-help sale, without prejudice to other rights, and can sell the subject of supply on the open market after prior notification of the purchaser.
ParaCrawl v7.1

Wenn die andere Vertragspartei nicht innerhalb der oben genannten Frist oder innerhalb der vereinbarten Frist gezahlt hat, befindet sie sich kraft Gesetzes in Verzug und schuldet De Wijs, ohne weitere Aufforderung oder Inverzugsetzung, Zinsen auf den geschuldeten Betrag, der den gesetzlichen Zinsen vom Fälligkeitstag bis zum Zeitpunkt der vollständigen Zahlung entspricht und unbeschadet sonstiger Rechte, die De Wijs zustehen.
If the other party has failed to pay within the aforementioned period, or within the further agreed term, it is in default by operation of law and it is due to De Wijs, with no further summons or notice of default, interest on the amount due by operation of law, which is equal to the statutory interest from the due date until the date of full payment and without prejudice to any other rights De Wijs is entitled to.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet der Geltendmachung sonstiger Rechte behält sich die DB Vertrieb GmbH vor, den Zugang zu dieser Webseite jederzeit zu sperren, wenn gegen diese Nutzungsbedingungen verstoßen wird.
Regardless of the assertion of other rights, DB Vertrieb GmbH reserves the right to suspend access to this website if a party contravenes these terms of use.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet sonstiger durch EU-Recht eingesetzter Mechanismen bedeutet dies, dass alle Dossiers in EU-Pilot eingegeben werden sollten, damit die faktische oder rechtliche Position geklärt werden kann.
Without prejudice to other mechanisms established by EU law, this means that all files should be entered into EU Pilot so that the factual or legal position can be clarified.
TildeMODEL v2018

Höhere Gewalt, insbesondere Arbeitskämpfe, Unruhen, behördliche Maßnahmen und unverschuldete Betriebsstörungen berechtigen uns - unbeschadet unserer sonstigen Rechte - soweit sie von erheblicher Dauer sind und eine erhebliche Verringerung unseres Bedarfs zur Folge haben, ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten.
Force majeure, in particular industrial disputes, unrest, official measures and disruptions of operations that are not our fault shall entitle us – notwithstanding our other rights – to withdraw wholly or partially from the contract insofar as they are of considerable duration and result in a significant reduction in our needs.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet unserer sonstigen Rechte laut diesen Nutzungsbedingungen sind wir berechtigt, falls Sie diese Nutzungsbedingungen auf irgendeine Art und Weise verletzen, gegen Sie in unserem Ermessensrahmen vorzugehen, um dieser Verletzung zu begegnen, einschließlich der Sperre Ihres Zugangs zur Website, der Zugriffsverweigerung auf die Website, Computer daran zu hindern, Ihre IP-Adresse zum Zugriff auf die Website zu benutzen, Ihren Internet Service Provider zu kontaktieren, um zu fordern, dass dieser Ihren Zugriff auf die Website blockiert und / oder Gerichtsverfahren gegen Sie einleitet.
Without prejudice to our other rights under these terms of use, if you breach these terms of use in any way, we may take such action as we deem appropriate to deal with the breach, including suspending your access to the website, prohibiting you from accessing the website, blocking computers using your IP address from accessing the website, contacting your internet service provider to request that they block your access to the website and/or bringing court proceedings against you.
CCAligned v1

Wir können unbeschadet unserer sonstigen Rechte die Erfüllung unserer eigenen Verpflichtungen bis zur Bewirkung dieser Zahlung oder sonstigen Leistung aufschieben oder eine angemessene Verlängerung der Lieferfrist in Anspruch nehmen.
Without prejudice to our other rights, we can delay fulfilment of our own obligations or other services until payment is made, or take the right to an appropriate extension of the delivery date.
ParaCrawl v7.1

Bei fehlerhafter Lieferung oder unvollständiger Lieferung oder Leistung ist BORAL unbeschadet ihrer sonstigen Rechte berechtigt, die Zahlung auf sämtliche Forderungen aus der Geschäftsbeziehung in angemessenem Umfang bis zur ordnungsgemäßen Nacherfüllung entschädigungslos zurückzuhalten und zwar ohne Verlust von Rabatten, Skonti und ähnlichen Zahlungsvergünstigungen.
In case of incorrect or incomplete delivery of goods or services BORAL is without prejudice to its other rights, the compensation payment to all claims arising from the business relationship to a reasonable extent until the proper remedy to restrain and without loss of rebates, discounts and similar payment benefits.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet der sonstigen Rechte nach diesen allgemeinen Nutzungsbedingungen hat Goodgame Studios das Recht, Inhalte und Beitrage, die den Regeln dieser allgemeinen Nutzungsbedingungen zuwiderlaufen, ganz oder teilweise zu löschen.
Notwithstanding any other rights under these general terms and conditions, Goodgame Studios has the right to fully or partially remove content and entries that violate the rules of these general terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese letzteren behalten uns das Recht vor, die Dienste zu beenden sofern für den Kunden und einer vereinbarten vertraglichen Beziehung unbeschadet sonstiger Maßnahmen zulässig Recht.
These latter reserve the right to terminate the services provided to the customer and any agreed contractual relationship without prejudice to any other action admissible in law.
ParaCrawl v7.1

Während solcher Ereignisse sowie innerhalb von zwei Wochen nach deren Ende sind wir – unbeschadet unserer sonstigen Rechte – berechtigt, ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten, soweit diese Ereignisse nicht von unerheblicher Dauer sind und sich unser Bedarf wegen der deshalb erforderlichen anderweitigen Beschaffung erheblich verringert.
During such events and for a two week period thereafter we are entitled – notwithstanding our other rights – to withdraw from the con-tract in whole or in part, provided that such events are not of inconsiderable duration and our requirements are considerably reduced as the goods have to be procured elsewhere as a result thereof.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Verstoß gegen die vorliegenden Teilnahmebedingungen, zum Beispiel durch Missbrauch oder bei wesentlichen Falschangaben, behalten wir uns unbeschadet unserer sonstigen Rechte vor, die jeweiligen Teilnehmer vom Premium Club auszuschließen und/oder deren Kundenkonten umgehend zu sperren.
In the case of violation of the present terms and conditions, for example by misuse or material misstatements, we reserve the right - notwithstanding our other rights – to suspend the respective participants from our bonus program and/or to delete their customer accounts immediately.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass Sie Insolvenz erklären, mit Gläubigern einen außergerichtlichen Vergleich schließen, ein Gerichtsbeschluß zur Liquidation gegen Sie ergeht, Sie auf Grund von Schulden einer ähnlichen Handlung unterliegen oder diese ergreifen, oder wenn wir andere Gründe zu der Annahme haben, daß Sie nicht in der Lage sind, Ihre Schulden bei Fälligkeit zu begleichen, können wir unbeschadet unserer sonstigen Rechte alle unterwegs befindlichen Produkte stoppen, von weiteren Produktlieferungen Abstand nehmen, und Ihre Bestellung zurückweisen.
6. TERMINATION If you commit an act of bankruptcy or enter into a deed of arrangement with creditors or a court order for winding-up is made against you or you take or suffer any similar action in consequence of debt or we have cause to believe that you are unable to pay your debts as they fall due; without prejudice to any of our other rights, we may: 6.1. stop any Products in transit;
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlungsverzug und begründeten Zweifeln an der Zahlungsfähigkeit oder Kreditwürdigkeit des Bestellers sind wir, unbeschadet unserer sonstigen Rechte, befugt, Sicherheiten oder Vorauszahlungen für ausstehende Lieferungen zu verlangen und sämtliche Ansprüche aus der Geschäftsverbindung sofort fällig zu stellen.
In the case of default of payment and should there be reason to doubt the solvency or the creditworthiness of the purchaser, we are authorised to demand securities or advance payments for goods still to be delivered and to make all demands resulting from the business cooperation due immediately, regardless of our other rights.
ParaCrawl v7.1

Bei fehlerhafter oder unvollständiger Lieferung und/oder Leistung sind wir unbeschadet unserer sonstigen Rechte berechtigt, Zahlungen auf Forderungen aus der Geschäftsbeziehung in angemessenem Umfang bis zur ordnungsgemäßen Erfüllung zurückzuhalten.
In the case of the faulty or incomplete supply of goods and/or services, irrespective of our other rights, we will be entitled to retain payments for claims arising from the business relationship to an appropriate extent until our order has been duly fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet seiner sonstigen Rechte kann Mynewsdesk den Zugriff des Kunden auf die Dienste vorübergehend sperren, falls der Kunde mit seinen Zahlungen über [zwanzig (20) Tage] im Rückstand ist.
Without prejudice to its other rights, Mynewsdesk may temporarily disable the Customer's access to the Services in the event the Customer has overdue payments in excess of twenty (20) days.
ParaCrawl v7.1

Nimmt der Kunde auch nach Setzung einer Nachfrist von 8 Tagen die Ware nicht ab, so sind wir - unbeschadet unserer sonstigen Rechte - berechtigt, die Ware auf Kosten und Gefahr des Kunden zu lagern oder anderweitig über sie zu verfügen.
If the customer does not accept the merchandise even after the establishment of a subsequent grace period of 8 days, we shall be entitled, without prejudice to our other rights, to store the merchandise at the cost and risk of the customer or to dispose of the merchandise in another fashion.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet der sonstigen Rechte von easyJet holidays behält sich easyJet holidays vor, den Zugang zu dieser Website abzulehnen und/oder Buchungen zu stornieren und/oder Einsendungen oder von Ihnen auf unsere Website hochgeladenes Material zu entfernen und/oder rechtliche Schritte gegen Sie mit Forderung auf Erstattung der gesamten Kosten zu unternehmen, wenn easyJet holidays (nach dem ausschließlichen Ermessen von easyJet holidays) der Ansicht ist, dass Sie gegen die Bedingungen von easyJet holidays verstoßen haben.
Without prejudice to any of easyJet holidays's other rights, easyJet holidays reserves the right to deny access to this Website and/or cancel bookings and/or remove any postings or material uploaded by you to our Website and/or take legal proceedings against you for the reimbursement of all costs wherever and whenever easyJet holidays believes (at easyJet holidays's absolute discretion) that you are in breach of any of the easyJet holidays Terms.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Zahlung nicht innerhalb von 30 Tagen nach dem Fälligkeitsdatum erhalten haben und unbeschadet unserer sonstigen Rechte und Rechtsbehelfe:
If we have not received payment within 30 days after the due date, and without prejudice to any of our other rights and remedies:
CCAligned v1

Unbeschadet seiner sonstigen Rechte Car Gadgets BV das Recht, im Falle höherer Gewalt, nach seiner Wahl die Ausführung Ihrer Bestellung, um den Vertrag ohne gerichtliche Intervention auszusetzen oder zu beenden, indem Sie dies schriftlich zu informieren Teile und ohne Car Gadgets BV haftet nicht für Entschädigung, es sei denn, dies unter den gegebenen Umständen zu Standards der Angemessenheit und Billigkeit nicht akzeptabel wäre.
Without prejudice to its other rights, Car Gadgets BV in case of force majeure the right, at its option, the execution of your order to suspend or terminate the agreement without judicial intervention by informing you of this in writing to parts and without Car Gadgets BV liable for any compensation, unless this would be unacceptable in the circumstances to standards of reasonableness and fairness.
ParaCrawl v7.1

Ein geringerer Erlös und die Kosten gehen zu Lasten der anderen Partei, unbeschadet der sonstigen Rechte des Lieferanten.
Any lesser proceeds and the costs are at the expense of the other party, without prejudice to the other rights of the supplier.
ParaCrawl v7.1

Bei fehlerhafter oder unvollständiger Lieferung oder Leistung sind wir unbeschadet unserer sonstigen Rechte berechtigt, Zahlungen auf Forderungen aus der Geschäftsbeziehung in angemessenem Umfang bis zur ordnungsgemäßen Erfüllung zurückzuhalten.
In the event of incorrect or incomplete deliver or service, we are entitled, without prejudice to our other rights, to withhold payments from the business relationship in a reasonable scope until proper performance.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet unserer sonstigen Rechte (unabhängig davon, ob sie auf Gesetz oder sonstigen Vorschriften beruhen) behalten wir uns das Recht vor, Ihre Buchungen ohne Mitteilung an Sie zu streichen und/oder Ihnen den Zugriff auf die Website zu untersagen, wenn Sie gegen diese Nutzungsbedingungen verstoßen haben.
Our other rights notwithstanding (irrespective of whether they have their basis in law or in other regulations), we reserve the right to delete your bookings without notifying you and/or to prohibit you from accessing the website if you have violated these terms of use.
ParaCrawl v7.1

Bei Verzug oder Überschreiten des Zahlungsziels behält sich die Verkäuferin unbeschadet ihrer sonstigen Rechte vor, Zinsen in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz zu berechnen, noch nicht fällige oder gestundete Forderungen fällig zu sellen und weitere Lieferungen auf Kredit sofort einzustellen.
In case of delay or missing the due date, the vendor reserves the right, irrespective of other rights, to charge interest at a rate of 8% above the base rate, to declare accounts receivable which are not yet due as such, and to cancel any other deliveries on a credit basis.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet aller sonstigen Rechte der Firma EPSON endet dieser Vertrag automatisch im Falle einer Nichteinhaltung der hierin genannten Bedingungen durch Sie.
Without prejudice to any other rights EPSON has, this Agreement shall automatically terminate upon failure by you to comply with its terms.
ParaCrawl v7.1