Translation of "Unbeschadet sonstiger rechte" in English
Nichteinhaltung
der
Zahlungsbedingungen
berechtigt
uns,
unbeschadet
sonstiger
Rechte,
zur
Zurückhaltung
weiterer
Lieferungen.
Nonobservance
of
our
terms
of
payment
entitles
us
to
withhold
further
deliveries,
regardless
of
other
rights.
ParaCrawl v7.1
Erfüllt
der
Käufer
seine
Abnahmeverpflichtung
trotz
Mahnung
nicht,
so
ist
frasaco
be-
rechtigt,
unbeschadet
sonstiger
Rechte,
den
Liefergegenstand
frei
zu
verkaufen.
If
the
buyer
fails
to
fulfil
its
obligation
to
take
delivery
despite
a
reminder,
frasaco
shall
be
entitled,
without
prejudice
to
its
other
rights,
to
sell
the
delivery
item
on
the
open
market.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Kunde
mit
wesentlichen
Verpflichtungen
wie
beispielsweise
der
Zahlung
gegenüber
Laser
Components
in
Verzug,
so
kann
Laser
Components
unbeschadet
sonstiger
Rechte
nach
erfolglosem
Ablauf
einer
dem
Kunde
gesetzten
angemessenen
Frist
zur
Zahlung
vom
Vertrag
zurücktreten
und
die
Vorbehaltsprodukte
zurücknehmen
und
zwecks
Befriedigung
fälliger
Forderungen
gegen
den
Kunde
anderweitig
verwerten.
If
the
customer
is
in
default
with
essential
obligations,
such
as
payments
to
Laser
Components,
then
Laser
Components
may,
without
prejudice
to
further
rights,
terminate
the
contract
after
the
unsuccessful
expiry
of
a
reasonable
grace
period
granted
to
the
customer
and
take
back
the
retained
products
to
otherwise
commercialize
them
in
order
to
settle
due
claims
against
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Trifft
den
Käufer
eine
Pflicht
zur
Abnahme
und
erfüllt
er
seine
Abnahmepflichten
nicht,
so
steht
es
dem
Verkäufer
unbeschadet
sonstiger
Rechte
frei,
den
Liefergegenstand
nach
vorheriger
Benachrichtigung
des
Käufers
freihändig
zu
verkaufen.
If
an
obligation
for
acceptance
concerns
the
Buyer
and
he
does
not
fulfil
his
acceptance
obligations,
the
Seller
shall
be
free
irrespective
of
other
rights
to
sell
the
delivery
object
privately
after
prior
notification
of
the
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
sonstiger
zwingender
Rechte,
über
die
Sie
nach
geltendem
Recht
verfügen,
dürfen
Sie
die
Materialien
auf
dieser
Website
ohne
die
vorherige
schriftliche
Zustimmung
von
ONTEX
weder
ganz
noch
teilweise
nutzen,
weitergeben,
ändern,
umgestalten,
veräußern,
verbreiten,
vervielfältigen
oder
veröffentlichen.
Without
prejudice
to
mandatory
rights
you
may
have
under
applicable
law,
you
may
not
use,
transfer,
amend,
alter,
sell,
distribute,
reproduce
or
publish,
in
whole
or
in
part,
the
materials
on
this
Website
without
the
prior
written
permission
of
ONTEX.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Geld,
das
Ihnen
nicht
zusteht,
abgehoben
haben,
bevor
Gesellschaft
den
Fehler
bemerkt,
wird
der
Ihnen
fälschlicherweise
gutgeschriebene
Betrag,
unbeschadet
sonstiger
Rechte
und
Rechtsmittel,
als
Schulden
Ihrerseits
gegenüber
Gesellschaft
angesehen.
If
prior
to
The
Company
becoming
aware
of
the
error
You
have
withdrawn
funds
that
do
not
belong
to
You,
without
prejudice
to
other
remedies
and
actions
that
may
be
available
at
law,
the
mistakenly
paid
amount
will
constitute
a
debt
owed
by
You
to
The
Company.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
sonstiger
Rechte
kann
IDEXX
bei
einem
Verstoß
des
Käufers
gegen
die
Bestimmungen
dieser
AGB
die
Softwarelizenz
des
Käufers
kündigen.
Without
prejudice
to
any
other
rights,
we
may
terminate
your
software
license
if
you
fail
to
comply
with
the
terms
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Erfüllt
der
Kunde
seine
Abnahmepflichten
nicht,
so
ist
der
Lieferant,
unbeschadet
sonstiger
Rechte
nicht
an
die
Vorschriften
über
den
Selbsthilfeverkauf
gebunden,
kann
vielmehr
den
Liefergegenstand
nach
vorheriger
Benachrichtigung
des
Kunden
freihändig
verkaufen.
If
the
customer
fails
to
duly
accept
a
delivery,
the
supplier
is
not
bound
by
any
regulation
regarding
re-sale
and
may
freely
dispose
of
any
delivery
items
after
prior
notification
of
the
customer,
regardless
of
any
other
rights
or
regulations
governing
disposal
sales.
ParaCrawl v7.1
Jede
Verletzung
einer
Obliegenheit,
die
in
diesem
Abschnitt
13
enthalten
ist,
stellt
eine
erhebliche
Verletzung
des
Vertrages
dar
und
berechtigt
die
andere
Partei
zur
Kündigung
des
Vertrages
mit
sofortiger
Wirkung
unbeschadet
sonstiger
Rechte
oder
Rechtsmittel,
die
laut
Vertrag
oder
Gesetz
zur
Verfügung
stehen.
Any
violation
of
an
obligation
contained
in
this
Clause
13
is
a
material
breach
of
the
Contract
and
entitles
the
other
Party
to
terminate
the
Contract
with
immediate
effect
and
without
prejudice
to
any
further
rights
or
remedies
available
thereunder
or
at
law.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Bestellung
nicht
an
die
vom
Kunden
angegebene
Adresse
zugestellt
werden
kann,
behält
sich
DYMO
das
Recht
vor,
den
Vertrag
sofort
und
automatisch
zu
kündigen,
unbeschadet
jeglicher
sonstiger
Rechte
und
Rechtsmittel,
die
DYMO
zustehen.
Where
an
order
cannot
be
delivered
on
the
address
indicated
by
the
Customer,
DYMO
reserves
the
right
to
immediately
and
automatically
terminate
the
agreement,
without
prejudice
to
any
other
rights
and
remedies
DYMO
may
have.
ParaCrawl v7.1
Erfüllt
der
Besteller
seine
Abnahmepflichten
nicht,
so
ist
der
Lieferant,
unbeschadet
sonstiger
Rechte,
nicht
an
die
Vorschriften
über
den
Selbsthilfekauf
gebunden,
kann
vielmehr
den
Liefergegenstand
nach
vorheriger
Benachrichtigung
des
Besteller
freihändig
verkaufen.
If
the
purchaser
fails
to
meet
his
purchase
obligation,
the
supplier
is
not
bound
by
the
regulations
on
self-help
sale,
without
prejudice
to
other
rights,
and
can
sell
the
subject
of
supply
on
the
open
market
after
prior
notification
of
the
purchaser.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
andere
Vertragspartei
nicht
innerhalb
der
oben
genannten
Frist
oder
innerhalb
der
vereinbarten
Frist
gezahlt
hat,
befindet
sie
sich
kraft
Gesetzes
in
Verzug
und
schuldet
De
Wijs,
ohne
weitere
Aufforderung
oder
Inverzugsetzung,
Zinsen
auf
den
geschuldeten
Betrag,
der
den
gesetzlichen
Zinsen
vom
Fälligkeitstag
bis
zum
Zeitpunkt
der
vollständigen
Zahlung
entspricht
und
unbeschadet
sonstiger
Rechte,
die
De
Wijs
zustehen.
If
the
other
party
has
failed
to
pay
within
the
aforementioned
period,
or
within
the
further
agreed
term,
it
is
in
default
by
operation
of
law
and
it
is
due
to
De
Wijs,
with
no
further
summons
or
notice
of
default,
interest
on
the
amount
due
by
operation
of
law,
which
is
equal
to
the
statutory
interest
from
the
due
date
until
the
date
of
full
payment
and
without
prejudice
to
any
other
rights
De
Wijs
is
entitled
to.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
der
Geltendmachung
sonstiger
Rechte
behält
sich
die
DB
Vertrieb
GmbH
vor,
den
Zugang
zu
dieser
Webseite
jederzeit
zu
sperren,
wenn
gegen
diese
Nutzungsbedingungen
verstoßen
wird.
Regardless
of
the
assertion
of
other
rights,
DB
Vertrieb
GmbH
reserves
the
right
to
suspend
access
to
this
website
if
a
party
contravenes
these
terms
of
use.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
sonstiger
durch
EU-Recht
eingesetzter
Mechanismen
bedeutet
dies,
dass
alle
Dossiers
in
EU-Pilot
eingegeben
werden
sollten,
damit
die
faktische
oder
rechtliche
Position
geklärt
werden
kann.
Without
prejudice
to
other
mechanisms
established
by
EU
law,
this
means
that
all
files
should
be
entered
into
EU
Pilot
so
that
the
factual
or
legal
position
can
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Höhere
Gewalt,
insbesondere
Arbeitskämpfe,
Unruhen,
behördliche
Maßnahmen
und
unverschuldete
Betriebsstörungen
berechtigen
uns
-
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
-
soweit
sie
von
erheblicher
Dauer
sind
und
eine
erhebliche
Verringerung
unseres
Bedarfs
zur
Folge
haben,
ganz
oder
teilweise
vom
Vertrag
zurückzutreten.
Force
majeure,
in
particular
industrial
disputes,
unrest,
official
measures
and
disruptions
of
operations
that
are
not
our
fault
shall
entitle
us
–
notwithstanding
our
other
rights
–
to
withdraw
wholly
or
partially
from
the
contract
insofar
as
they
are
of
considerable
duration
and
result
in
a
significant
reduction
in
our
needs.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
laut
diesen
Nutzungsbedingungen
sind
wir
berechtigt,
falls
Sie
diese
Nutzungsbedingungen
auf
irgendeine
Art
und
Weise
verletzen,
gegen
Sie
in
unserem
Ermessensrahmen
vorzugehen,
um
dieser
Verletzung
zu
begegnen,
einschließlich
der
Sperre
Ihres
Zugangs
zur
Website,
der
Zugriffsverweigerung
auf
die
Website,
Computer
daran
zu
hindern,
Ihre
IP-Adresse
zum
Zugriff
auf
die
Website
zu
benutzen,
Ihren
Internet
Service
Provider
zu
kontaktieren,
um
zu
fordern,
dass
dieser
Ihren
Zugriff
auf
die
Website
blockiert
und
/
oder
Gerichtsverfahren
gegen
Sie
einleitet.
Without
prejudice
to
our
other
rights
under
these
terms
of
use,
if
you
breach
these
terms
of
use
in
any
way,
we
may
take
such
action
as
we
deem
appropriate
to
deal
with
the
breach,
including
suspending
your
access
to
the
website,
prohibiting
you
from
accessing
the
website,
blocking
computers
using
your
IP
address
from
accessing
the
website,
contacting
your
internet
service
provider
to
request
that
they
block
your
access
to
the
website
and/or
bringing
court
proceedings
against
you.
CCAligned v1
Wir
können
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
die
Erfüllung
unserer
eigenen
Verpflichtungen
bis
zur
Bewirkung
dieser
Zahlung
oder
sonstigen
Leistung
aufschieben
oder
eine
angemessene
Verlängerung
der
Lieferfrist
in
Anspruch
nehmen.
Without
prejudice
to
our
other
rights,
we
can
delay
fulfilment
of
our
own
obligations
or
other
services
until
payment
is
made,
or
take
the
right
to
an
appropriate
extension
of
the
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Bei
fehlerhafter
Lieferung
oder
unvollständiger
Lieferung
oder
Leistung
ist
BORAL
unbeschadet
ihrer
sonstigen
Rechte
berechtigt,
die
Zahlung
auf
sämtliche
Forderungen
aus
der
Geschäftsbeziehung
in
angemessenem
Umfang
bis
zur
ordnungsgemäßen
Nacherfüllung
entschädigungslos
zurückzuhalten
und
zwar
ohne
Verlust
von
Rabatten,
Skonti
und
ähnlichen
Zahlungsvergünstigungen.
In
case
of
incorrect
or
incomplete
delivery
of
goods
or
services
BORAL
is
without
prejudice
to
its
other
rights,
the
compensation
payment
to
all
claims
arising
from
the
business
relationship
to
a
reasonable
extent
until
the
proper
remedy
to
restrain
and
without
loss
of
rebates,
discounts
and
similar
payment
benefits.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
der
sonstigen
Rechte
nach
diesen
allgemeinen
Nutzungsbedingungen
hat
Goodgame
Studios
das
Recht,
Inhalte
und
Beitrage,
die
den
Regeln
dieser
allgemeinen
Nutzungsbedingungen
zuwiderlaufen,
ganz
oder
teilweise
zu
löschen.
Notwithstanding
any
other
rights
under
these
general
terms
and
conditions,
Goodgame
Studios
has
the
right
to
fully
or
partially
remove
content
and
entries
that
violate
the
rules
of
these
general
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Diese
letzteren
behalten
uns
das
Recht
vor,
die
Dienste
zu
beenden
sofern
für
den
Kunden
und
einer
vereinbarten
vertraglichen
Beziehung
unbeschadet
sonstiger
Maßnahmen
zulässig
Recht.
These
latter
reserve
the
right
to
terminate
the
services
provided
to
the
customer
and
any
agreed
contractual
relationship
without
prejudice
to
any
other
action
admissible
in
law.
ParaCrawl v7.1
Während
solcher
Ereignisse
sowie
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
deren
Ende
sind
wir
–
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
–
berechtigt,
ganz
oder
teilweise
vom
Vertrag
zurückzutreten,
soweit
diese
Ereignisse
nicht
von
unerheblicher
Dauer
sind
und
sich
unser
Bedarf
wegen
der
deshalb
erforderlichen
anderweitigen
Beschaffung
erheblich
verringert.
During
such
events
and
for
a
two
week
period
thereafter
we
are
entitled
–
notwithstanding
our
other
rights
–
to
withdraw
from
the
con-tract
in
whole
or
in
part,
provided
that
such
events
are
not
of
inconsiderable
duration
and
our
requirements
are
considerably
reduced
as
the
goods
have
to
be
procured
elsewhere
as
a
result
thereof.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Verstoß
gegen
die
vorliegenden
Teilnahmebedingungen,
zum
Beispiel
durch
Missbrauch
oder
bei
wesentlichen
Falschangaben,
behalten
wir
uns
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
vor,
die
jeweiligen
Teilnehmer
vom
Premium
Club
auszuschließen
und/oder
deren
Kundenkonten
umgehend
zu
sperren.
In
the
case
of
violation
of
the
present
terms
and
conditions,
for
example
by
misuse
or
material
misstatements,
we
reserve
the
right
-
notwithstanding
our
other
rights
–
to
suspend
the
respective
participants
from
our
bonus
program
and/or
to
delete
their
customer
accounts
immediately.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
Sie
Insolvenz
erklären,
mit
Gläubigern
einen
außergerichtlichen
Vergleich
schließen,
ein
Gerichtsbeschluß
zur
Liquidation
gegen
Sie
ergeht,
Sie
auf
Grund
von
Schulden
einer
ähnlichen
Handlung
unterliegen
oder
diese
ergreifen,
oder
wenn
wir
andere
Gründe
zu
der
Annahme
haben,
daß
Sie
nicht
in
der
Lage
sind,
Ihre
Schulden
bei
Fälligkeit
zu
begleichen,
können
wir
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
alle
unterwegs
befindlichen
Produkte
stoppen,
von
weiteren
Produktlieferungen
Abstand
nehmen,
und
Ihre
Bestellung
zurückweisen.
6.
TERMINATION
If
you
commit
an
act
of
bankruptcy
or
enter
into
a
deed
of
arrangement
with
creditors
or
a
court
order
for
winding-up
is
made
against
you
or
you
take
or
suffer
any
similar
action
in
consequence
of
debt
or
we
have
cause
to
believe
that
you
are
unable
to
pay
your
debts
as
they
fall
due;
without
prejudice
to
any
of
our
other
rights,
we
may:
6.1.
stop
any
Products
in
transit;
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlungsverzug
und
begründeten
Zweifeln
an
der
Zahlungsfähigkeit
oder
Kreditwürdigkeit
des
Bestellers
sind
wir,
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte,
befugt,
Sicherheiten
oder
Vorauszahlungen
für
ausstehende
Lieferungen
zu
verlangen
und
sämtliche
Ansprüche
aus
der
Geschäftsverbindung
sofort
fällig
zu
stellen.
In
the
case
of
default
of
payment
and
should
there
be
reason
to
doubt
the
solvency
or
the
creditworthiness
of
the
purchaser,
we
are
authorised
to
demand
securities
or
advance
payments
for
goods
still
to
be
delivered
and
to
make
all
demands
resulting
from
the
business
cooperation
due
immediately,
regardless
of
our
other
rights.
ParaCrawl v7.1
Bei
fehlerhafter
oder
unvollständiger
Lieferung
und/oder
Leistung
sind
wir
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
berechtigt,
Zahlungen
auf
Forderungen
aus
der
Geschäftsbeziehung
in
angemessenem
Umfang
bis
zur
ordnungsgemäßen
Erfüllung
zurückzuhalten.
In
the
case
of
the
faulty
or
incomplete
supply
of
goods
and/or
services,
irrespective
of
our
other
rights,
we
will
be
entitled
to
retain
payments
for
claims
arising
from
the
business
relationship
to
an
appropriate
extent
until
our
order
has
been
duly
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
seiner
sonstigen
Rechte
kann
Mynewsdesk
den
Zugriff
des
Kunden
auf
die
Dienste
vorübergehend
sperren,
falls
der
Kunde
mit
seinen
Zahlungen
über
[zwanzig
(20)
Tage]
im
Rückstand
ist.
Without
prejudice
to
its
other
rights,
Mynewsdesk
may
temporarily
disable
the
Customer's
access
to
the
Services
in
the
event
the
Customer
has
overdue
payments
in
excess
of
twenty
(20)
days.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
der
Kunde
auch
nach
Setzung
einer
Nachfrist
von
8
Tagen
die
Ware
nicht
ab,
so
sind
wir
-
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
-
berechtigt,
die
Ware
auf
Kosten
und
Gefahr
des
Kunden
zu
lagern
oder
anderweitig
über
sie
zu
verfügen.
If
the
customer
does
not
accept
the
merchandise
even
after
the
establishment
of
a
subsequent
grace
period
of
8
days,
we
shall
be
entitled,
without
prejudice
to
our
other
rights,
to
store
the
merchandise
at
the
cost
and
risk
of
the
customer
or
to
dispose
of
the
merchandise
in
another
fashion.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
der
sonstigen
Rechte
von
easyJet
holidays
behält
sich
easyJet
holidays
vor,
den
Zugang
zu
dieser
Website
abzulehnen
und/oder
Buchungen
zu
stornieren
und/oder
Einsendungen
oder
von
Ihnen
auf
unsere
Website
hochgeladenes
Material
zu
entfernen
und/oder
rechtliche
Schritte
gegen
Sie
mit
Forderung
auf
Erstattung
der
gesamten
Kosten
zu
unternehmen,
wenn
easyJet
holidays
(nach
dem
ausschließlichen
Ermessen
von
easyJet
holidays)
der
Ansicht
ist,
dass
Sie
gegen
die
Bedingungen
von
easyJet
holidays
verstoßen
haben.
Without
prejudice
to
any
of
easyJet
holidays's
other
rights,
easyJet
holidays
reserves
the
right
to
deny
access
to
this
Website
and/or
cancel
bookings
and/or
remove
any
postings
or
material
uploaded
by
you
to
our
Website
and/or
take
legal
proceedings
against
you
for
the
reimbursement
of
all
costs
wherever
and
whenever
easyJet
holidays
believes
(at
easyJet
holidays's
absolute
discretion)
that
you
are
in
breach
of
any
of
the
easyJet
holidays
Terms.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Zahlung
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
nach
dem
Fälligkeitsdatum
erhalten
haben
und
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
und
Rechtsbehelfe:
If
we
have
not
received
payment
within
30
days
after
the
due
date,
and
without
prejudice
to
any
of
our
other
rights
and
remedies:
CCAligned v1
Unbeschadet
seiner
sonstigen
Rechte
Car
Gadgets
BV
das
Recht,
im
Falle
höherer
Gewalt,
nach
seiner
Wahl
die
Ausführung
Ihrer
Bestellung,
um
den
Vertrag
ohne
gerichtliche
Intervention
auszusetzen
oder
zu
beenden,
indem
Sie
dies
schriftlich
zu
informieren
Teile
und
ohne
Car
Gadgets
BV
haftet
nicht
für
Entschädigung,
es
sei
denn,
dies
unter
den
gegebenen
Umständen
zu
Standards
der
Angemessenheit
und
Billigkeit
nicht
akzeptabel
wäre.
Without
prejudice
to
its
other
rights,
Car
Gadgets
BV
in
case
of
force
majeure
the
right,
at
its
option,
the
execution
of
your
order
to
suspend
or
terminate
the
agreement
without
judicial
intervention
by
informing
you
of
this
in
writing
to
parts
and
without
Car
Gadgets
BV
liable
for
any
compensation,
unless
this
would
be
unacceptable
in
the
circumstances
to
standards
of
reasonableness
and
fairness.
ParaCrawl v7.1
Ein
geringerer
Erlös
und
die
Kosten
gehen
zu
Lasten
der
anderen
Partei,
unbeschadet
der
sonstigen
Rechte
des
Lieferanten.
Any
lesser
proceeds
and
the
costs
are
at
the
expense
of
the
other
party,
without
prejudice
to
the
other
rights
of
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Bei
fehlerhafter
oder
unvollständiger
Lieferung
oder
Leistung
sind
wir
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
berechtigt,
Zahlungen
auf
Forderungen
aus
der
Geschäftsbeziehung
in
angemessenem
Umfang
bis
zur
ordnungsgemäßen
Erfüllung
zurückzuhalten.
In
the
event
of
incorrect
or
incomplete
deliver
or
service,
we
are
entitled,
without
prejudice
to
our
other
rights,
to
withhold
payments
from
the
business
relationship
in
a
reasonable
scope
until
proper
performance.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
(unabhängig
davon,
ob
sie
auf
Gesetz
oder
sonstigen
Vorschriften
beruhen)
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
Ihre
Buchungen
ohne
Mitteilung
an
Sie
zu
streichen
und/oder
Ihnen
den
Zugriff
auf
die
Website
zu
untersagen,
wenn
Sie
gegen
diese
Nutzungsbedingungen
verstoßen
haben.
Our
other
rights
notwithstanding
(irrespective
of
whether
they
have
their
basis
in
law
or
in
other
regulations),
we
reserve
the
right
to
delete
your
bookings
without
notifying
you
and/or
to
prohibit
you
from
accessing
the
website
if
you
have
violated
these
terms
of
use.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verzug
oder
Überschreiten
des
Zahlungsziels
behält
sich
die
Verkäuferin
unbeschadet
ihrer
sonstigen
Rechte
vor,
Zinsen
in
Höhe
von
8
%
über
dem
jeweiligen
Basiszinssatz
zu
berechnen,
noch
nicht
fällige
oder
gestundete
Forderungen
fällig
zu
sellen
und
weitere
Lieferungen
auf
Kredit
sofort
einzustellen.
In
case
of
delay
or
missing
the
due
date,
the
vendor
reserves
the
right,
irrespective
of
other
rights,
to
charge
interest
at
a
rate
of
8%
above
the
base
rate,
to
declare
accounts
receivable
which
are
not
yet
due
as
such,
and
to
cancel
any
other
deliveries
on
a
credit
basis.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
aller
sonstigen
Rechte
der
Firma
EPSON
endet
dieser
Vertrag
automatisch
im
Falle
einer
Nichteinhaltung
der
hierin
genannten
Bedingungen
durch
Sie.
Without
prejudice
to
any
other
rights
EPSON
has,
this
Agreement
shall
automatically
terminate
upon
failure
by
you
to
comply
with
its
terms.
ParaCrawl v7.1