Translation of "Sonstige rechte" in English
Sonstige
Rechte
der
LLC,
insbesondere
Ansprüche
auf
Schadensersatz,
bleiben
hiervon
unberührt.
Other
rights
of
the
LLC,
in
particular
claims
for
compensatory
damages,
are
unaffected
hereby.
ParaCrawl v7.1
Alle
verwendeten
Marken,
Produktnamen
und
sonstige
Kennzeichen
sind
Rechte
der
jeweiligen
Eigentümer.
All
marks,
product
name
and
other
characteristics
are
rights
of
the
respective
owners.
CCAligned v1
Sonstige
Rechte
—
Die
Lizenz
hat
keinerlei
Einfluss
auf
die
folgenden
Rechte:
Other
Rights
—
In
no
way
are
any
of
the
following
rights
affected
by
the
license:
ParaCrawl v7.1
Eigentums-,
Urheber-
und
sonstige
Rechte
an
derartigen
Unterlagen
sind
vorbehalten.
Ownership,
authoring
and
other
rights
in
respect
of
such
documents
shall
remain
reserved.
ParaCrawl v7.1
Eigentums-,
Urheber-
und
sonstige
Rechte
an
derartigen
Unterlagen
behält
sich
RAYLASE
vor.
RAYLASE
reserves
the
property
rights,
copyright
and
other
rights
in
such
materials.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
des
Inhalts
ist
durch
Urheberrecht,
Markenrecht
und
sonstige
Rechte
geschützt.
Much
of
the
content
is
protected
by
copyright,
trade
mark
and
other
laws.
ParaCrawl v7.1
Auch
sonstige
Rechte
daran,
insbesondere
Urheberrechte,
verbleiben
bei
uns.
We
shall
also
retain
all
other
rights
to
the
above,
in
particular
copyright.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Rechte
und
Belastungen:
keine
eingetragen
(Grundbuchauszug
vom
19.4.2018)
Other
rights
and
encumbrances:
None
registered
(land
registry
excerpt
from
19.4.2018)
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Rechte
des
Fluggastes
bleiben
unberührt.
Other
rights
passengers
may
have
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
werden
Copyrights
und
sonstige
Rechte
auch
ohne
nähere
Hinweise
anerkannt.
Similarly,
copyrights
and
other
rights,
without
further
indications
recognized.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
und
sonstige
Rechte
dürfen
nur
mit
schriftlicher
Zustimmung
HMHs
abgetreten
werden.
Claims
and
other
rights
may
be
transferred
only
with
the
written
consent
HMH
.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
und
sonstige
Rechte
dürfen
nur
mit
schriftlicher
Zustimmung
des
Gutshofs
abgetreten
werden.
Claims
or
other
rights
may
be
transferred
only
with
the
written
agreement
of
the
estate.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Rechte
und
Belastungen:
Es
gibt
ein
Wegerecht
für
das
benachbarte
Grundstück.
Other
rights
and
encumbrances:
There
is
a
right
of
way
for
the
neighboring
property.
ParaCrawl v7.1
Weder
die
Menschenrechte,
noch
religiöse
oder
sonstige
Rechte
sind
in
einem
der
beiden
Länder
gewährleistet.
Human
rights
are
not
guaranteed
in
either
country,
nor
are
religious
or
other
rights.
Europarl v8
Substanzielle
Abberufungs-
oder
sonstige
Rechte
können
ein
Hinweis
darauf
sein,
dass
der
Entscheidungsträger
Agent
ist.
Substantive
removal
or
other
rights
may
indicate
that
the
decision
maker
is
an
agent.
DGT v2019
Sonstige
Rechte
und
Pflichten,
die
sich
aus
dem
anwendbaren
nationalen
Recht
ergeben,
bleiben
unberührt.
Any
other
rights
or
obligations
under
the
applicable
national
law
shall
not
be
affected.
TildeMODEL v2018
Verletzt
oder
verletzt
die
geistigen
Eigentumsrechte
oder
sonstige
Rechte
von
irgendjemand
anderem
(einschließlich
GoNitely);
Infringes
or
violates
the
intellectual
property
rights
or
any
other
rights
of
anyone
else
(including
GoNitely);
CCAligned v1
Alle
verwendeten
Marken,
Produktnamen
und
sonstige
Kennzeichen
sind
Rechte
der
jeweiligen
Eigent?mer.
All
marks,
product
name
and
other
characteristics
are
rights
of
the
respective
owners.
CCAligned v1
Im
Übrigen
kann
der
Aussteller
keine
Minderungs-
oder
sonstige
Rechte
aus
den
vorbezeichneten
Veränderungen
herleiten.
Otherwise,
the
exhibitor
is
not
entitled
to
any
claims
to
reduction
or
other
rights
due
to
the
above
described
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
dieses
Punktes
greifen
nicht
in
etwaige
sonstige
Rechte
der
Vertragspartei
aufgrund
der
gültigen
Vorschriften.
The
provision
under
this
point
shall
be
without
prejudice
to
any
other
rights
the
Contracting
Party
would
have
in
accordance
with
the
applicable
regulations.
ParaCrawl v7.1
D)
oder
Verstöße
gegen
sonstige
gesetzliche
Vorschriften,
Rechte
Dritter
oder
die
Tamil-Auction.com-Nutzungsbedingungen
vorliegen.
D)
or
there
are
violations
of
other
statutory
provisions,
the
rights
of
third
parties
or
the
Tamil-Auction.com
Terms.
ParaCrawl v7.1
Ein
Insidergeschäft
wird
als
die
Tätigkeit
einer
Person
definiert
,
die
aufgrund
der
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
,
ihres
Berufs
oder
ihrer
Aufgaben
Zugang
zu
gewissen
spezifischen
,
für
geldpolitische
Geschäfte
,
Devisengeschäfte
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
oder
die
Verwaltung
der
Währungsreserven
der
EZB
eventuell
bedeutsamen
Informationen
hat
,
bevor
diese
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
werden
,
und
daraus
in
Kenntnis
der
Sachlage
einen
Vorteil
zieht
,
indem
sie
,
entweder
auf
eigene
Rechnung
oder
auf
die
Rechnung
Dritter
,
sei
es
unmittelbar
oder
mittelbar
,
Vermögenswerte
(
einschließlich
übertragbarer
Wertpapiere
)
oder
sonstige
Vermögensrechte
(
einschließlich
Rechte
aus
Derivaten
)
,
mit
denen
die
Informationen
in
engem
Zusammenhang
stehen
,
erwirbt
oder
veräußert
.
Insider
trading
is
defined
as
the
activity
of
any
person
who
,
by
virtue
of
his
or
her
employment
,
profession
or
duties
,
has
access
to
certain
information
of
a
precise
nature
that
could
be
relevant
to
monetary
policy
operations
,
foreign
exchange
operations
with
the
ECB
's
foreign
reserves
and
the
management
of
the
ECB
's
foreign
reserve
assets
before
it
becomes
public
and
takes
advantage
of
that
information
with
full
knowledge
of
the
facts
by
acquiring
or
disposing
of
,
either
for
his
or
her
own
account
or
for
the
account
of
a
third
party
,
either
directly
or
indirectly
,
assets
(
including
transferable
securities
)
or
rights
(
including
rights
under
derivatives
contracts
)
to
which
that
information
is
closely
related
.
ECB v1
Diese
Mitarbeiter
unterlassen
es
,
am
Tag
eines
Geschäfts
des
ESZB
,
entweder
unmittelbar
oder
mittelbar
,
oder
auf
eigenes
Risiko
und
eigene
Rechnung
oder
auf
das
Risiko
und
die
Rechnung
Dritter
im
Sinne
von
Artikel
1.2.9
,
Geschäfte
in
Bezug
auf
Vermögenswerte
(
einschließlich
übertragbarer
Wertpapiere
,
Fremdwährungsguthaben
und
Gold
)
oder
sonstige
Vermögensrechte
(
einschließlich
Rechte
aus
Derivaten
oder
damit
eng
verwandte
Finanzinstrumente
)
durchzuführen
,
die
dieselben
allgemeinen
Merkmale
(
Währung
,
Emittent
und
ähnliche
Laufzeit
)
wie
die
Geschäfte
aufweisen
,
die
an
diesem
Tag
vom
ESZB
gehandelt
werden
.
Any
such
members
of
staff
shall
refrain
from
conducting
on
the
same
day
as
an
ESCB
transaction
,
whether
directly
or
indirectly
,
any
transactions
concerning
assets
(
including
transferable
securities
,
foreign
currency
,
and
gold
)
or
rights
(
including
rights
under
derivatives
contracts
or
closely
related
financial
instruments
)
that
have
the
same
generic
characteristics
(
currency
,
issuer
and
similar
maturity
)
as
those
traded
on
that
day
by
the
ESCB
,
whether
at
their
own
risk
and
for
their
own
account
,
or
at
the
risk
and
for
the
account
of
third
parties
as
defined
in
Article
1.2.9
.
ECB v1
Ein
Insidergeschäft
wird
als
die
Tätigkeit
einer
Person
definiert,
die
auf
Grund
der
Ausübung
ihrer
Tätigkeit,
ihres
Berufs
oder
ihrer
Aufgaben
Zugang
zu
gewissen
spezifischen,
für
die
Verwaltung
der
Währungsreserven
eventuell
bedeutsamen
Informationen
hat,
bevor
diese
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
werden,
und
daraus
in
Kenntnis
der
Sachlage
einen
Vorteil
zieht
indem
sie,
entweder
auf
eigene
Rechnung
oder
auf
die
Rechnung
Dritter,
sei
es
unmittelbar
oder
mittelbar,
Vermögenswerte
(einschließlich
übertragbarer
Wertpapiere)
oder
sonstige
Vermögensrechte
(einschließlich
Rechte
aus
Derivaten),
mit
denen
die
Informationen
im
engen
Zusammenhang
stehen,
erwirbt
oder
veräußert.
Insider
trading
is
defined
as
the
activity
of
any
person
who,
by
virtue
of
his
or
her
employment,
profession
or
duties,
has
access
to
certain
information
of
a
precise
nature
that
could
be
relevant
to
the
management
of
the
ECB's
foreign
reserve
assets
before
it
becomes
public
and
takes
advantage
of
that
information
with
full
knowledge
of
the
facts
by
acquiring
or
disposing
of,
either
for
his
or
her
own
account
or
for
the
account
of
a
third
party,
either
directly
or
indirectly,
assets
(including
transferable
securities)
or
rights
(including
rights
under
derivatives
contracts)
to
which
that
information
is
closely
related.
JRC-Acquis v3.0
Das
Gebiet
gehörte
überwiegend
den
Herren
von
Oberstein
und
teilt
damit
die
Geschichte
mit
Oberstein,
doch
hatten
insbesondere
in
Tiefenbach
und
Kirschweiler
die
Wild-
und
Rheingrafen
sowie
die
Abtei
Tholey
Güter
und
sonstige
Rechte.
This
area
belonged
mostly
to
the
Lords
of
Oberstein,
and
it
therefore
shares
a
history
with
Oberstein;
however,
in
some
centres,
notably
Tiefenbach
and
Kirschweiler,
some
estates
and
rights
were
held
by
other
lords,
such
as
the
Waldgraves
and
Rhinegraves
and
Tholey
Abbey.
Wikipedia v1.0