Translation of "Unbefristet erteilt" in English
Wird
eine
solche
Zulassung
unbefristet
erteilt,
ist
dies
zu
begründen.
Therefore,
if
such
an
authorisation
is
applied
for
an
unlimited
time,
this
has
to
be
justified.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
der
Nutzung
des
Logos
"Quality
assured
by
Heidelberg"
wird
unbefristet
erteilt.
The
right
to
use
the
"Quality
assured
by
Heidelberg"
logo
has
been
provided
for
an
indefinite
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
volle
Sicherheitszulassung
wird
einem
Hersteller
unbefristet
erteilt,
aber
sein
Status
kann
durch
eine
Entscheidung
gemäß
den
Artikeln
13
bis
15
eingeschränkt
oder
aufgehoben
werden.
Full
security
accreditation
shall
be
granted
to
a
manufacturer
for
an
unlimited
period,
but
its
status
may
be
affected
or
it
may
be
revoked
by
a
decision
taken
pursuant
to
Articles
13
to
15.
DGT v2019
Zulassungen
können
für
einen
befristeten
oder
unbefristeten
Zeitraum
erteilt
werden.
Licences
may
be
limited
in
time
or
granted
for
an
undefined
period.
TildeMODEL v2018
Danach
wird
das
Registrierungszertifikat
für
einen
unbefristeten
Zeitraum
erteilt.
After
that,
the
Registration
Certificate
is
issued
for
an
indefinite
period.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurde
ihnen
eine
unbefristete
Aufenthaltserlaubnis
erteilt.
Moreover,
their
resident
permit
was
issued
for
an
indefinite
period.
ParaCrawl v7.1
Nach
fünf
Jahren
kann
eine
unbefristete
Niederlassungserlaubnis
erteilt
werden.
After
five
years
of
working
you
can
receive
a
permanent
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgreicher
Bestätigung
der
Registrierung
(Neuregistrierung)
wird
das
Registrierungszertifikat
für
einen
unbefristeten
Zeitraum
erteilt.
Subject
to
confirmation
of
registration
(re-registration),
a
registration
certificate
can
generally
be
issued
for
an
indefinite
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigungen,
mit
denen
den
derzeitigen
Dienstleistern
ausschließliche
Rechte
für
unbefristete
Zeit
erteilt
worden
seien,
schlössen
die
Errichtung
neuer
Besamungsstationen
nicht
aus.
That
Member
State
submits
that
the
authorisations
granting
exclusive
rights
for
an
unlimited
duration
to
providers
already
in
the
area
does
not
prevent
new
centres
from
being
established.
EUbookshop v2
Eine
unbefristete
Niederlassungserlaubnis
wird
erteilt,
wenn
ein
Ausländer
seit
fünf
Jahren
eine
Aufenthaltserlaubnis
besitzt
und
weitere
Voraussetzungen
(Sicherung
des
Lebensunterhalts,
keine
Vorstrafen,
ausreichende
Kenntnisse
der
deutschen
Sprache
etc.)
erfüllt
sind.
An
unlimited
settlement
permit
is
issued
if
an
alien
has
possessed
a
residence
permit
for
five
years
and
fulfils
additional
requirements
(secure
income,
no
criminal
record,
adequate
command
of
the
German
language,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Die
ab
dem
15.06.1973
erteilte,
befristete
Erlaubnis
zur
gewerbsmäßigen
Arbeitnehmerüberlassung
wurde
mit
Bescheid
vom
15.06.1976
als
eine
unbefristete
Erlaubnis
erteilt.
The
temporary
permit
to
commercially
lease
labor
granted
on
06/15/1973
was
replaced
by
an
indefinite
authorization,
as
defined
by
the
decision
as
from
06/15/1976.
CCAligned v1
Eine
Verlängerung
der
Blauen
Karte
EU
ist
nach
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
möglich
bzw.
unter
bestimmten
Voraussetzungen
wird
auf
Antrag
eine
Niederlassungserlaubnis,
d.h.
ein
unbefristeter
Aufenthaltstitel,
erteilt.
The
EU
Blue
Card
can
be
extended
subject
to
specific
preconditions
once
its
validity
has
expired,
or
a
settlement
permit,
that
is
an
unlimited
residence
title,
is
issued
on
application
subject
to
specific
prerequisites.
ParaCrawl v7.1
Ausländerinnen
und
Ausländern,
die
als
Asylberechtigte
oder
Konventionsflüchtlinge
unanfechtbar
anerkannt
sind,
wird
nach
fünf
Jahren
eine
unbefristete
Niederlassungserlaubnis
erteilt,
wenn
das
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
nicht
vorher
der
Ausländerbehörde
mitgeteilt
hat,
dass
die
Voraussetzungen
für
den
Widerruf
oder
die
Rücknahme
des
Schutzstatus
vorliegen.
Foreigners
who
have
been
irrevocably
recognised
as
being
entitled
to
asylum
or
as
Convention
refugees
will
be
issued
with
a
permanent
settlement
permit
after
five
years,
unless
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
has
provided
prior
notification
to
the
Foreigners'
Authority
that
the
requirements
for
the
revocation
or
confiscation
of
protected
status
are
present.
ParaCrawl v7.1