Translation of "Unbefristeter aufenthaltstitel" in English
Die
Niederlassungserlaubnis
ist
ein
unbefristeter
Aufenthaltstitel
und
berechtigt
zur
Erwerbstätigkeit.
The
settlement
permit
is
an
unlimited
residency
permit
and
entitles
you
to
employment.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
der
Niederlassungserlaubnis
in
vielen
Punkten
gleichgestellt
und
ein
unbefristeter
Aufenthaltstitel
.
In
many
respects,
it
is
comparable
to
the
settlement
permit
and
is
a
permanent
residency
title
.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
der
Niederlassungserlaubnis
in
vielen
Punkten
gleichgestellt
und
ein
unbefristeter
Aufenthaltstitel.
In
many
ways
it
has
an
equal
standing
to
the
settlement
permit
and
is
also
a
permanent
residence
title.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Mitgliedstaaten
sind
die
Bedingungen
für
die
Erteilung
dauerhafter
oder
unbefristeter
Aufenthaltstitel
günstiger
als
die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Bedingungen.
Certain
Member
States
issue
permits
with
a
permanent
or
unlimited
validity
on
conditions
that
are
more
favourable
than
those
provided
for
by
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
für
die
Ausstellung
dauerhafter
oder
unbefristeter
Aufenthaltstitel
günstigere
Voraussetzungen
als
diejenigen
dieser
Richtlinie
vorsehen.
Member
States
may
issue
residence
permits
of
permanent
or
unlimited
validity
on
terms
that
are
more
favourable
than
those
laid
down
by
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
In
einigen
Mitgliedstaaten
sind
die
Bedingungen
für
die
Erteilung
dauerhafter
oder
unbefristeter
Aufenthaltstitel
günstiger
als
die
in
dieser
Richtlinie
festgeschriebenen
Bedingungen.
Certain
Member
States
issue
permits
with
permanent
or
unlimited
validity
on
conditions
that
are
more
favourable
than
those
provided
for
by
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Erlaubnis
zum
Daueraufenthalt-EU
ist
ebenfalls
ein
unbefristeter
Aufenthaltstitel,
der
zur
Mobilität
innerhalb
der
Europäischen
Union
berechtigt.
Permission
to
reside
permanently
in
the
EU
is
also
an
unlimited
residency
permit
that
entitles
you
to
mobility
within
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufenthaltserlaubnis
wird
wie
in
Deutschland
zunächst
für
drei
Jahre
ausgestellt
mit
der
anschließenden
Möglichkeit
auf
eine
Niederlassungserlaubnis
(unbefristeter
Aufenthaltstitel).
As
is
the
case
in
Germany,
a
residence
permit
is
initially
issued
for
three
years,
and
it
can
then
be
converted
to
a
settlement
permit
(unlimited
residence
title).
ParaCrawl v7.1
Die
Niederlassungserlaubnis
ist
ein
unbefristeter
Aufenthaltstitel
und
berechtigt
zur
Ausübung
einer
Erwerbstätigkeit
(Beschäftigung
und
selbstständige
Tätigkeit).
The
settlement
permit
is
a
permanent
residence
title
and
entitles
the
holder
to
pursue
an
occupation
(employment
and
self-employed
activity).
ParaCrawl v7.1
Eine
Verlängerung
der
Blauen
Karte
EU
ist
nach
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
möglich
bzw.
unter
bestimmten
Voraussetzungen
wird
auf
Antrag
eine
Niederlassungserlaubnis,
d.h.
ein
unbefristeter
Aufenthaltstitel,
erteilt.
The
EU
Blue
Card
can
be
extended
subject
to
specific
preconditions
once
its
validity
has
expired,
or
a
settlement
permit,
that
is
an
unlimited
residence
title,
is
issued
on
application
subject
to
specific
prerequisites.
ParaCrawl v7.1
Wer
ist
im
Rahmen
dieser
Lotterie
wird
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
einen
unbefristeten
Aufenthaltstitel
beantragen.
Anyone
who
is
selected
under
this
lottery
will
be
given
the
opportunity
to
apply
for
permanent
residence.
ParaCrawl v7.1
Einige
Mitgliedstaaten
sind
der
Auffassung,
dass
diese
Abkommen
eine
Erhöhung
des
Migrationsdrucks
zur
Folge
hatten,
da
viele
der
aufgenommenen
Migranten
einen
unbefristeten
Aufenthaltstitel
erhielten
und
anschließend
Anträge
auf
Familienzusammenführung
stellten.
These
schemes
are
considered
by
some
Member
States
to
have
had
the
effect
of
increasing
migratory
pressure,
due
to
the
fact
that
many
of
those
admitted
became
permanent
residents
and
subsequently
submitted
applications
for
family
reunification.
TildeMODEL v2018
Die
Antragsteller
sind
jedoch
nicht
berechtigt,
einen
unbefristeten
Aufenthaltstitel
zu
beantragen,
wenn
sie
erst
einmal
im
Land
sind.
However,
applicants
are
not
permitted
to
apply
for
permanent
residence
once
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Solange
die
Antragsteller
wirtschaftlich
aktiv
sind,
dürfen
sie
im
VK
bleiben
und
können
auf
lange
Sicht
einen
unbefristeten
Aufenthaltstitel
beantragen.
As
long
as
the
applicant
remains
economically
active
they
may
remain
in
the
UK,
and
will
eventually
be
able
to
apply
for
permanent
residence.
TildeMODEL v2018
Verfügt
der
Zusammenführende
über
einen
dauerhaften
oder
unbefristeten
Aufenthaltstitel,
können
die
Mitgliedstaaten
den
ersten
Aufenthaltstitel
der
des
Familienangehörigen
auf
ein
Jahr
beschränken.
If
the
applicant's
residence
permit
is
permanent
or
for
an
unlimited
duration,
the
Member
States
may
limit
the
duration
of
the
family
members''s
first
residence
permits
to
one
year.
TildeMODEL v2018
Du
bist
EU-Bürger
oder
besitzt
einen
unbefristeten
Aufenthaltstitel
mit
uneingeschränkter
Arbeitserlaubnis
innerhalb
der
EU
(zzgl.
Schweiz)
You
are
an
EU
national
or
have
permanent
residency
in
the
EU
and
a
working
permit
for
the
EU
and
Switzerland
CCAligned v1
Von
ihnen
hatten
rund
6
Prozent
eine
Aufenthaltserlaubnis
zur
Arbeitsplatzsuche,
24
Prozent
zur
Erwerbstätigkeit,
31
Prozent
aus
familiären
Gründen
und
20
Prozent
einen
anderen
(z.B.
unbefristeten)
Aufenthaltstitel,
während
19
Prozent
zwar
einen
Titel
beantragt,
aber
diesen
noch
nicht
erhalten
hatten.
Roughly
6
percent
of
them
had
a
residence
permit
for
the
purpose
of
seeking
a
job,
24
percent
to
pursue
an
economic
activity,
31
percent
for
family
reasons
and
20
percent
had
another
residence
title
(e.g.
permanent),
whilst
19
percent
had
applied
for
a
title
but
had
not
yet
received
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Aufenthaltserlaubnis
verlängern
oder
einen
unbefristeten
Aufenthaltstitel
(heute
Niederlassungserlaubnis)
in
Ihren
neuen
Pass
übertragen
lassen
möchten,
benötigt
die
Ausländerbehörde
immer
ein
aktuelles,
das
heißt
maximal
6
Monate
altes,
biometrisches
Passfoto
und
Ihren
gültigen
Pass.
If
you
want
to
extend
your
residence
permit
or
want
to
have
an
unlimited
residence
permit
(today:
permanent
residence
permit)
transferred
into
your
new
passport,
the
aliens
(registration)
authority
will
always
need
an
up-to-date,
i.e.
not
older
than
six
months,
biometric
passport
photo
and
your
valid
passport.
CCAligned v1
Deutschland
begrüßt
es,
dass
Sie
nach
dem
Studium
hier
bleiben
–
fünf
Jahre
nach
dem
Start
in
Ihr
Berufsleben
in
Deutschland
können
Sie
einen
unbefristeten
Aufenthaltstitel
erhalten.
Germany
welcomes
you
to
stay
-
5
years
after
you
have
started
work
you
get
permanent
residence
status
in
Germany.
CCAligned v1
Aufgrund
einer
europäischen
Richtlinie
gibt
es
einen
weiteren
unbefristeten
Aufenthaltstitel,
die
sogenannte
„Erlaubnis
zum
Daueraufenthalt-EG“.
Due
to
a
European
guideline,
an
additional
residence
permit
exists,
the
so-called
"EC
long-term
residence
permit".
ParaCrawl v7.1
Als
hochqualifizierter
Ausländer
können
Sie
unter
bestimmten
Voraussetzungen
sofort
einen
unbefristeten
Aufenthaltstitel,
die
sogenannte
Niederlassungserlaubnis,
erhalten
(§
19
AufenthG).
Highly-qualified
workers
As
a
highly-qualified
foreigner,
you
may
receive
an
open-ended
residence
permit
immediately,
subject
to
certain
preconditions,
known
as
a
"settlement
permit"
(section
19
of
the
Residence
Act).
ParaCrawl v7.1
Visa
sind
nicht
notwendig
für
britische
und
irische
Bürger,
obwohl,
wenn
Sie
bleiben
wollen,
müssen
Sie
sich
für
einen
als
Voraussetzung
für
die
erste
immer
einen
längeren
Aufenthalt
Visum
und
später
einen
unbefristeten
Aufenthaltstitel
beantragen.
Visas
aren’t
necessary
for
UK
and
Irish
citizens,
although
if
you
plan
to
stay,
you
will
need
to
apply
for
one
as
a
prerequisite
for
first
getting
an
extended
stay
visa
and,
later,
permanent
residence.
ParaCrawl v7.1