Translation of "Unbefristeter aufenthaltstitel" in English

Die Niederlassungserlaubnis ist ein unbefristeter Aufenthaltstitel und berechtigt zur Erwerbstätigkeit.
The settlement permit is an unlimited residency permit and entitles you to employment.
ParaCrawl v7.1

Sie ist der Niederlassungserlaubnis in vielen Punkten gleichgestellt und ein unbefristeter Aufenthaltstitel .
In many respects, it is comparable to the settlement permit and is a permanent residency title .
ParaCrawl v7.1

Sie ist der Niederlassungserlaubnis in vielen Punkten gleichgestellt und ein unbefristeter Aufenthaltstitel.
In many ways it has an equal standing to the settlement permit and is also a permanent residence title.
ParaCrawl v7.1

In einigen Mitgliedstaaten sind die Bedingungen für die Erteilung dauerhafter oder unbefristeter Aufenthaltstitel günstiger als die in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen.
Certain Member States issue permits with a permanent or unlimited validity on conditions that are more favourable than those provided for by this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können für die Ausstellung dauerhafter oder unbefristeter Aufenthaltstitel günstigere Voraussetzungen als diejenigen dieser Richtlinie vorsehen.
Member States may issue residence permits of permanent or unlimited validity on terms that are more favourable than those laid down by this Directive.
JRC-Acquis v3.0

In einigen Mitgliedstaaten sind die Bedingungen für die Erteilung dauerhafter oder unbefristeter Aufenthaltstitel günstiger als die in dieser Richtlinie festgeschriebenen Bedingungen.
Certain Member States issue permits with permanent or unlimited validity on conditions that are more favourable than those provided for by this Directive.
TildeMODEL v2018

Die Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU ist ebenfalls ein unbefristeter Aufenthaltstitel, der zur Mobilität innerhalb der Europäischen Union berechtigt.
Permission to reside permanently in the EU is also an unlimited residency permit that entitles you to mobility within the EU.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufenthaltserlaubnis wird wie in Deutschland zunächst für drei Jahre ausgestellt mit der anschließenden Möglichkeit auf eine Niederlassungserlaubnis (unbefristeter Aufenthaltstitel).
As is the case in Germany, a residence permit is initially issued for three years, and it can then be converted to a settlement permit (unlimited residence title).
ParaCrawl v7.1

Die Niederlassungserlaubnis ist ein unbefristeter Aufenthaltstitel und berechtigt zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit (Beschäftigung und selbstständige Tätigkeit).
The settlement permit is a permanent residence title and entitles the holder to pursue an occupation (employment and self-employed activity).
ParaCrawl v7.1

Eine Verlängerung der Blauen Karte EU ist nach Ablauf der Gültigkeitsdauer möglich bzw. unter bestimmten Voraussetzungen wird auf Antrag eine Niederlassungserlaubnis, d.h. ein unbefristeter Aufenthaltstitel, erteilt.
The EU Blue Card can be extended subject to specific preconditions once its validity has expired, or a settlement permit, that is an unlimited residence title, is issued on application subject to specific prerequisites.
ParaCrawl v7.1

Wer ist im Rahmen dieser Lotterie wird die Möglichkeit gegeben werden, einen unbefristeten Aufenthaltstitel beantragen.
Anyone who is selected under this lottery will be given the opportunity to apply for permanent residence.
ParaCrawl v7.1

Einige Mitgliedstaaten sind der Auffassung, dass diese Abkommen eine Erhöhung des Migrationsdrucks zur Folge hatten, da viele der aufgenommenen Migranten einen unbefristeten Aufenthaltstitel erhielten und anschließend Anträge auf Familienzusammenführung stellten.
These schemes are considered by some Member States to have had the effect of increasing migratory pressure, due to the fact that many of those admitted became permanent residents and subsequently submitted applications for family reunification.
TildeMODEL v2018

Die Antragsteller sind jedoch nicht berechtigt, einen unbefristeten Aufenthaltstitel zu beantragen, wenn sie erst einmal im Land sind.
However, applicants are not permitted to apply for permanent residence once in the country.
TildeMODEL v2018

Solange die Antragsteller wirtschaftlich aktiv sind, dürfen sie im VK bleiben und können auf lange Sicht einen unbefristeten Aufenthaltstitel beantragen.
As long as the applicant remains economically active they may remain in the UK, and will eventually be able to apply for permanent residence.
TildeMODEL v2018

Verfügt der Zusammenführende über einen dauerhaften oder unbefristeten Aufenthaltstitel, können die Mitgliedstaaten den ersten Aufenthaltstitel der des Familienangehörigen auf ein Jahr beschränken.
If the applicant's residence permit is permanent or for an unlimited duration, the Member States may limit the duration of the family members''s first residence permits to one year.
TildeMODEL v2018

Du bist EU-Bürger oder besitzt einen unbefristeten Aufenthaltstitel mit uneingeschränkter Arbeitserlaubnis innerhalb der EU (zzgl. Schweiz)
You are an EU national or have permanent residency in the EU and a working permit for the EU and Switzerland
CCAligned v1

Von ihnen hatten rund 6 Prozent eine Aufenthaltserlaubnis zur Arbeitsplatzsuche, 24 Prozent zur Erwerbstätigkeit, 31 Prozent aus familiären Gründen und 20 Prozent einen anderen (z.B. unbefristeten) Aufenthaltstitel, während 19 Prozent zwar einen Titel beantragt, aber diesen noch nicht erhalten hatten.
Roughly 6 percent of them had a residence permit for the purpose of seeking a job, 24 percent to pursue an economic activity, 31 percent for family reasons and 20 percent had another residence title (e.g. permanent), whilst 19 percent had applied for a title but had not yet received it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Aufenthaltserlaubnis verlängern oder einen unbefristeten Aufenthaltstitel (heute Niederlassungserlaubnis) in Ihren neuen Pass übertragen lassen möchten, benötigt die Ausländerbehörde immer ein aktuelles, das heißt maximal 6 Monate altes, biometrisches Passfoto und Ihren gültigen Pass.
If you want to extend your residence permit or want to have an unlimited residence permit (today: permanent residence permit) transferred into your new passport, the aliens (registration) authority will always need an up-to-date, i.e. not older than six months, biometric passport photo and your valid passport.
CCAligned v1

Deutschland begrüßt es, dass Sie nach dem Studium hier bleiben – fünf Jahre nach dem Start in Ihr Berufsleben in Deutschland können Sie einen unbefristeten Aufenthaltstitel erhalten.
Germany welcomes you to stay - 5 years after you have started work you get permanent residence status in Germany.
CCAligned v1

Aufgrund einer europäischen Richtlinie gibt es einen weiteren unbefristeten Aufenthaltstitel, die sogenannte „Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG“.
Due to a European guideline, an additional residence permit exists, the so-called "EC long-term residence permit".
ParaCrawl v7.1

Als hochqualifizierter Ausländer können Sie unter bestimmten Voraussetzungen sofort einen unbefristeten Aufenthaltstitel, die sogenannte Niederlassungserlaubnis, erhalten (§ 19 AufenthG).
Highly-qualified workers As a highly-qualified foreigner, you may receive an open-ended residence permit immediately, subject to certain preconditions, known as a "settlement permit" (section 19 of the Residence Act).
ParaCrawl v7.1

Visa sind nicht notwendig für britische und irische Bürger, obwohl, wenn Sie bleiben wollen, müssen Sie sich für einen als Voraussetzung für die erste immer einen längeren Aufenthalt Visum und später einen unbefristeten Aufenthaltstitel beantragen.
Visas aren’t necessary for UK and Irish citizens, although if you plan to stay, you will need to apply for one as a prerequisite for first getting an extended stay visa and, later, permanent residence.
ParaCrawl v7.1