Translation of "Umwelt wahrnehmen" in English
Wieso
konnten
Gesellschaften
ihre
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
nicht
wahrnehmen
und
rechtzeitig
aufhören?
How
could
societies
not
perceive
their
impacts
on
the
environments
and
stop
in
time?
QED v2.0a
Wie
kann
ich
meine
Umwelt
reflektierter
wahrnehmen?
How
can
I
perceive
my
environment
in
a
more
considered
way?
CCAligned v1
Licht
bestimmt
in
ganz
besonderem
Maße,
wie
wir
unsere
Umwelt
wahrnehmen.
Light
determines
how
we
perceive
our
environment
in
a
very
special
way.
CCAligned v1
Bürgerinnen
und
Bürger
sollen
ihre
Verantwortung
für
die
Umwelt
stärker
selbst
wahrnehmen
können.
Citizens
should
be
enabled
to
take
their
own
responsibility
for
the
environment
more
seriously.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihnen
kann
es
Informationen
aus
der
Umwelt
wahrnehmen.
With
their
help,
it
can
perceive
information
from
our
environment.
ParaCrawl v7.1
Heute
kann
ich
ohne
Lupe
lesen,
schreiben
und
die
gesamte
Umwelt
wahrnehmen.
Today
I
can
read
without
magnifying
glass,
write
and
see
the
entire
world
around
me.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
sorgt
es
dafür,
dass
wir
als
Unternehmen
unsere
Verantwortung
gegenüber
der
Umwelt
wahrnehmen.
Lastly,
it
ensures
that
we
as
a
company
take
our
responsibility
to
the
environment
seriously.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
unsere
Umwelt
wahrnehmen,
ist
abhängig
vom
Einfall
und
der
Farbe
des
Lichtes.
How
we
perceive
our
world
around
is
depending
on
the
incident
and
the
color
of
the
light
.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
in
unserem
Gehirn,
wenn
wir
etwas
Neues
in
unserer
Umwelt
wahrnehmen?
What
happens
in
our
brain
when
we
perceive
something
new
in
our
surrounding?
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wollen
wir
mit
unserem
Handeln
aber
auch
Verantwortung
gegenüber
Umwelt
und
Gesellschaft
wahrnehmen.
At
the
same
time,
we
wish
to
act
responsibly
towards
the
environment
and
society.
ParaCrawl v7.1
Ich
untersuche,
wie
Nutztiere
ihre
physikalische
und
soziale
Umwelt
wahrnehmen
und
mit
dieser
interagieren.
I
am
interested
in
how
animals
perceive
and
interact
with
their
physical
and
social
environment.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
wir
grundlegend
überdenken,
wie
wir
die
Umwelt
oder
Energie
wahrnehmen,
und
wie
wir
ganz
neue
Entwicklungsansätze
erschaffen.
Therefore
we
will
fundamentally
rethink
the
way
we
look
at
the
environment,
the
way
we
look
at
energy,
the
way
we
create
whole
new
paradigms
of
development.
TED2013 v1.1
Ein
auf
dem
PDA
laufendes
Steuerungsprogramm
konnte
nun
über
eine
Kamera
die
Umwelt
wahrnehmen
sowie
Infrarotsignale
an
den
Roboter
schicken,
um
angemessen
zu
reagieren.
Replacing
the
head
by
a
PDA
allowed
the
robot
to
perceive
its
environment
with
a
camera,
a
control
program
could
then
react
to
this
via
the
PDA's
infrared
sender.
Wikipedia v1.0
Außerdem
können
kognitive
Therapieformen
wirksam
dabei
helfen,
negative
Denkweisen
von
Doppeldepressionspatienten
zu
verändern,
und
ihnen
einen
neuen
Weg
aufzeigen
dafür,
wie
sie
sich
selbst
und
ihre
Umwelt
wahrnehmen.
Additionally,
cognitive
therapies
can
be
effective
for
working
with
people
with
double
depression
in
order
to
help
change
negative
thinking
patterns
and
give
individuals
a
new
way
of
seeing
themselves
and
their
environment.
Wikipedia v1.0
Um
dem
in
Artikel
6
EG-Vertrag
festgelegten
Grundsatz,
wonach
die
Erfordernisse
des
Umweltschutzes
bei
der
Festlegung
und
Durchführung
der
Gemeinschaftspolitiken
und
?maßnahmen
einzubeziehen
sind,
Rechnung
zu
tragen,
sollte
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Behörden"
so
erweitert
werden,
daß
insbesondere
Regierungen
und
andere
Stellen
der
öffentlichen
Verwaltung
auf
nationaler,
regionaler
oder
lokaler
Ebene,
unabhängig
davon,
ob
sie
spezifische
Zuständigkeiten
für
die
Umwelt
wahrnehmen
oder
nicht,
sowie
andere
Personen
oder
Stellen,
die
unter
der
Kontrolle
einer
Regierung
oder
öffentlichen
Verwaltung
Funktionen
ausführen
oder
Dienste
erbringen,
die
direkt
oder
indirekt
die
Umwelt
betreffen,
erfaßt
werden.
To
take
account
of
the
principle
in
Article
6
of
the
Treaty
that
environmental
protection
requirements
should
be
integrated
into
the
definition
and
implementation
of
Community
policies
and
activities,
the
definition
of
public
authorities
should
be
expanded
so
as
to
encompass
specifically
government
or
other
public
administration
at
national,
regional
or
local
level
whether
having
specific
responsibilities
for
the
environment
or
not,
and
other
persons
or
bodies
exercising
functions
or
providing
services
relating
directly
or
indirectly
to
the
environment
under
the
control
of
government
or
a
public
administration.
TildeMODEL v2018
Herr
Cassidy
irrt
sich
in
diesem
Fall:
nicht
die
Landwirte
haben
das
verlangt,
sondern
diejenigen,
die
für
die
Interessen
der
Verbraucher
eintreten
und
jene,
die
die
Interessen
der
Gesundheit
und
ganz
allgemein
der
Umwelt
wahrnehmen.
Mr
Cassidy
is
wrong
here,
it
was
not
the
farmers
who
wanted
this
but
the
consumer
lobby
and
those
concerned
with
health
and
more
generally
with
the
environment.
EUbookshop v2
Solche
kognitiven
Systeme
zeichnen
sich
dadurch
aus,
dass
sie
ihre
Umwelt
wahrnehmen
und
entsprechend
intelligent
auf
diese
reagieren
können.
Such
cognitive
systems
are
characterized
by
the
fact
that
they
can
perceive
their
environment
and
react
accordingly
in
an
intelligent
manner.
ParaCrawl v7.1
Andy
Saunders,
Senior
Vice
President
for
Creative
bei
Getty
Images,
beschreibt
den
Wettbewerb
folgendermaßen:
"Wir
glauben
fest
daran,
dass
Bilder
die
Macht
haben,
die
Art
und
Weise
zu
verändern,
wie
Menschen
Ihre
Umwelt
wahrnehmen.
Speaking
on
the
competition,
Getty
Images
Senior
Vice
President
for
Creative,
Andy
Saunders
says:
"We
feel
passionately
that
images
have
the
power
to
change
the
way
people
view
the
world.
ParaCrawl v7.1
Castillo
Morales®-TherapeutInnen
entwickeln
also
gemeinsam
mit
den
Betroffenen
Ideen
dafür,
möglichst
uneingeschränkt
kommunizieren,
sich
in
jedem
Entwicklungsalter
angemessen
(fort)bewegen,
die
Umwelt
wahrnehmen
und
auf
sie
einwirken
zu
können.
The
Castillo
Morales®
therapists
achieve
this
together
with
their
patients
by
developing
ideas
for
communicating
with
the
absolute
minimum
hindrance
-
coming
to
terms
with
the
situation
at
every
age
as
the
patient
gets
older,
taking
in
and
influencing
the
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Bühler
Partec
ist
überzeugt,
mit
der
Einführung
eines
zertifizierten
Risikomanagement-Systems
einen
Beitrag
zum
verantwortungsvollen
Umgang
mit
Nanopartikeln
zu
leisten
und
damit
seine
Verantwortung
gegenüber
Kunden,
Mitarbeitenden
und
der
Umwelt
wahrnehmen
zu
können.
Bühler
Partec
is
convinced
that
introducing
a
certified
risk
management
system
is
a
contribution
to
the
effort
to
work
with
nanoparticles
in
a
responsible
manner
and
thus
fulfil
its
responsibility
to
customers,
employees
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
schnell
wachsende
Feld
versucht
Fragen
zu
beantworten,
wie
wir
unsere
Umwelt
wahrnehmen,
wie
wir
mit
dieser
Umgebung
anders
umgehen
als
mit
Tieren
und
was
dabei
schief
gehen
kann.
The
rapidly
growing
field
seeks
to
answer
questions
such
as
how
we
perceive
our
surroundings,
how
we
interact
with
these
surroundings
differently
than
animals,
and
what
can
go
wrong
in
this
process.
ParaCrawl v7.1
Der
Energiefluss
zwischen
dem
Inneren
und
dem
Äußeren
der
Blase
kann
verändert
werden,
genauso
wie
die
Beschaffenheit
der
Blase
selbst,
die
letztlich
den
Wahrnehmungsfilter
darstellt,
durch
den
wir
unsere
Umwelt
wahrnehmen.
The
flow
of
energy
between
the
inside
and
the
outside
of
the
bubble
can
be
changed,
as
can
the
nature
of
the
bubble
itself,
which
is
in
fact
the
perceptual
"filter"
through
which
we
perceive
our
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Publikation
«Unternehmerische
Verantwortung
–
Überblick»
zeigt
anhand
der
wichtigsten
Prozesse
und
Aktivitäten,
wie
wir
unsere
Verantwortung
als
Unternehmen
im
Bankgeschäft,
in
der
Wirtschaft
und
der
Gesellschaft,
als
Arbeitgeber
und
für
die
Umwelt
wahrnehmen.
The
publication
"Corporate
Responsibility
–
At
a
Glance"
provides
an
overview
of
the
most
important
processes
and
activities
that
reflect
our
approach
to
corporate
responsibility
in
banking,
in
the
economy
and
society,
as
an
employer
and
for
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Was
soll
geschehen,
wenn
ich
aus
irgendeinem
Grund
meine
Umwelt
nicht
mehr
wahrnehmen
oder
ich
mich
nicht
mehr
äußern
kann?
What
should
happen
if,
for
whatever
reason,
I
can
no
longer
interact
with
my
environment
and
thus
cannot
express
my
will?
ParaCrawl v7.1