Translation of "Umwelt wahrnehmen" in English

Wieso konnten Gesellschaften ihre Auswirkungen auf die Umwelt nicht wahrnehmen und rechtzeitig aufhören?
How could societies not perceive their impacts on the environments and stop in time?
QED v2.0a

Wie kann ich meine Umwelt reflektierter wahrnehmen?
How can I perceive my environment in a more considered way?
CCAligned v1

Licht bestimmt in ganz besonderem Maße, wie wir unsere Umwelt wahrnehmen.
Light determines how we perceive our environment in a very special way.
CCAligned v1

Bürgerinnen und Bürger sollen ihre Verantwortung für die Umwelt stärker selbst wahrnehmen können.
Citizens should be enabled to take their own responsibility for the environment more seriously.
ParaCrawl v7.1

Mit ihnen kann es Informationen aus der Umwelt wahrnehmen.
With their help, it can perceive information from our environment.
ParaCrawl v7.1

Heute kann ich ohne Lupe lesen, schreiben und die gesamte Umwelt wahrnehmen.
Today I can read without magnifying glass, write and see the entire world around me.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt sorgt es dafür, dass wir als Unternehmen unsere Verantwortung gegenüber der Umwelt wahrnehmen.
Lastly, it ensures that we as a company take our responsibility to the environment seriously.
ParaCrawl v7.1

Wie wir unsere Umwelt wahrnehmen, ist abhängig vom Einfall und der Farbe des Lichtes.
How we perceive our world around is depending on the incident and the color of the light .
ParaCrawl v7.1

Was passiert in unserem Gehirn, wenn wir etwas Neues in unserer Umwelt wahrnehmen?
What happens in our brain when we perceive something new in our surrounding?
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wollen wir mit unserem Handeln aber auch Verantwortung gegenüber Umwelt und Gesellschaft wahrnehmen.
At the same time, we wish to act responsibly towards the environment and society.
ParaCrawl v7.1

Ich untersuche, wie Nutztiere ihre physikalische und soziale Umwelt wahrnehmen und mit dieser interagieren.
I am interested in how animals perceive and interact with their physical and social environment.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen wir grundlegend überdenken, wie wir die Umwelt oder Energie wahrnehmen, und wie wir ganz neue Entwicklungsansätze erschaffen.
Therefore we will fundamentally rethink the way we look at the environment, the way we look at energy, the way we create whole new paradigms of development.
TED2013 v1.1

Ein auf dem PDA laufendes Steuerungsprogramm konnte nun über eine Kamera die Umwelt wahrnehmen sowie Infrarotsignale an den Roboter schicken, um angemessen zu reagieren.
Replacing the head by a PDA allowed the robot to perceive its environment with a camera, a control program could then react to this via the PDA's infrared sender.
Wikipedia v1.0

Außerdem können kognitive Therapieformen wirksam dabei helfen, negative Denkweisen von Doppeldepressionspatienten zu verändern, und ihnen einen neuen Weg aufzeigen dafür, wie sie sich selbst und ihre Umwelt wahrnehmen.
Additionally, cognitive therapies can be effective for working with people with double depression in order to help change negative thinking patterns and give individuals a new way of seeing themselves and their environment.
Wikipedia v1.0

Um dem in Artikel 6 EG-Vertrag festgelegten Grundsatz, wonach die Erfordernisse des Umweltschutzes bei der Festlegung und Durchführung der Gemeinschaftspolitiken und ?maßnahmen einzubeziehen sind, Rechnung zu tragen, sollte die Bestimmung des Begriffs "Behörden" so erweitert werden, daß insbesondere Regierungen und andere Stellen der öffentlichen Verwaltung auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene, unabhängig davon, ob sie spezifische Zuständigkeiten für die Umwelt wahrnehmen oder nicht, sowie andere Personen oder Stellen, die unter der Kontrolle einer Regierung oder öffentlichen Verwaltung Funktionen ausführen oder Dienste erbringen, die direkt oder indirekt die Umwelt betreffen, erfaßt werden.
To take account of the principle in Article 6 of the Treaty that environmental protection requirements should be integrated into the definition and implementation of Community policies and activities, the definition of public authorities should be expanded so as to encompass specifically government or other public administration at national, regional or local level whether having specific responsibilities for the environment or not, and other persons or bodies exercising functions or providing services relating directly or indirectly to the environment under the control of government or a public administration.
TildeMODEL v2018

Herr Cassidy irrt sich in diesem Fall: nicht die Landwirte haben das verlangt, sondern diejenigen, die für die Interessen der Verbraucher eintreten und jene, die die Interessen der Gesundheit und ganz allgemein der Umwelt wahrnehmen.
Mr Cassidy is wrong here, it was not the farmers who wanted this but the consumer lobby and those concerned with health and more generally with the environment.
EUbookshop v2

Solche kognitiven Systeme zeichnen sich dadurch aus, dass sie ihre Umwelt wahrnehmen und entsprechend intelligent auf diese reagieren können.
Such cognitive systems are characterized by the fact that they can perceive their environment and react accordingly in an intelligent manner.
ParaCrawl v7.1

Andy Saunders, Senior Vice President for Creative bei Getty Images, beschreibt den Wettbewerb folgendermaßen: "Wir glauben fest daran, dass Bilder die Macht haben, die Art und Weise zu verändern, wie Menschen Ihre Umwelt wahrnehmen.
Speaking on the competition, Getty Images Senior Vice President for Creative, Andy Saunders says: "We feel passionately that images have the power to change the way people view the world.
ParaCrawl v7.1

Castillo Morales®-TherapeutInnen entwickeln also gemeinsam mit den Betroffenen Ideen dafür, möglichst uneingeschränkt kommunizieren, sich in jedem Entwicklungsalter angemessen (fort)bewegen, die Umwelt wahrnehmen und auf sie einwirken zu können.
The Castillo Morales® therapists achieve this together with their patients by developing ideas for communicating with the absolute minimum hindrance - coming to terms with the situation at every age as the patient gets older, taking in and influencing the surroundings.
ParaCrawl v7.1

Bühler Partec ist überzeugt, mit der Einführung eines zertifizierten Risikomanagement-Systems einen Beitrag zum verantwortungsvollen Umgang mit Nanopartikeln zu leisten und damit seine Verantwortung gegenüber Kunden, Mitarbeitenden und der Umwelt wahrnehmen zu können.
Bühler Partec is convinced that introducing a certified risk management system is a contribution to the effort to work with nanoparticles in a responsible manner and thus fulfil its responsibility to customers, employees and the environment.
ParaCrawl v7.1

Das schnell wachsende Feld versucht Fragen zu beantworten, wie wir unsere Umwelt wahrnehmen, wie wir mit dieser Umgebung anders umgehen als mit Tieren und was dabei schief gehen kann.
The rapidly growing field seeks to answer questions such as how we perceive our surroundings, how we interact with these surroundings differently than animals, and what can go wrong in this process.
ParaCrawl v7.1

Der Energiefluss zwischen dem Inneren und dem Äußeren der Blase kann verändert werden, genauso wie die Beschaffenheit der Blase selbst, die letztlich den Wahrnehmungsfilter darstellt, durch den wir unsere Umwelt wahrnehmen.
The flow of energy between the inside and the outside of the bubble can be changed, as can the nature of the bubble itself, which is in fact the perceptual "filter" through which we perceive our environment.
ParaCrawl v7.1

Die Publikation «Unternehmerische Verantwortung – Überblick» zeigt anhand der wichtigsten Prozesse und Aktivitäten, wie wir unsere Verantwortung als Unternehmen im Bankgeschäft, in der Wirtschaft und der Gesellschaft, als Arbeitgeber und für die Umwelt wahrnehmen.
The publication "Corporate Responsibility – At a Glance" provides an overview of the most important processes and activities that reflect our approach to corporate responsibility in banking, in the economy and society, as an employer and for the environment.
ParaCrawl v7.1

Was soll geschehen, wenn ich aus irgendeinem Grund meine Umwelt nicht mehr wahrnehmen oder ich mich nicht mehr äußern kann?
What should happen if, for whatever reason, I can no longer interact with my environment and thus cannot express my will?
ParaCrawl v7.1