Translation of "Gelegenheit wahrnehmen" in English
Wir
müssen
jede
Gelegenheit
wahrnehmen,
um
Beschäftigung
und
sozialen
Zusammenhalt
zu
fördern.
We
must
seize
every
opportunity
to
encourage
employment
and
social
cohesion.
Europarl v8
Aber
Sie
müssen
halt
auch
diese
Gelegenheit
wahrnehmen.
The
fact
is,
though,
that
you
have
to
take
this
opportunity
too.
Europarl v8
Ich
muss
jetzt
die
Gelegenheit
wahrnehmen.
I've
got
to
start
taking
chances.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
möchte
Herr
Spencer
die
Gelegenheit
wahrnehmen.
Perhaps
Mr
Spencer
will
seize
the
opportunity.
EUbookshop v2
Ich
werde
die
Gelegenheit
wahrnehmen,
und
mal
ordentlich
ausschlafen.
So
I'm
gonna
take
this
rare
opportunity
to
get
a
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wird
sie
diese
Gelegenheit
wahrnehmen,
um
energische
Maßnahmen
anzukündigen?
To
do
that,
we
need
to
be
sensible
in
the
language
we
use.
EUbookshop v2
Ich
möchte
die
Gelegenheit
wahrnehmen,
um
über
meine
jüngsten
Kultivierungserfahrungen
zu
berichten.
I
would
like
to
take
the
opportunity
to
share
my
recent
cultivation
experiences.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
jede
Gelegenheit
wahrnehmen,
die
mir
TGR
anbietet.
I
will
take
advantage
of
every
opportunity
TGR
have
to
offer
me.
CCAligned v1
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
wahrnehmen,
meine
Eigensinne
aufzudecken
und
loszulassen.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
expose
and
let
go
of
my
attachments.
ParaCrawl v7.1
Man
könne
sich
erkundigen,
wie
viele
die
Gelegenheit
wahrnehmen
würden.
One
could
ascertain
how
many
would
avail
themselves
of
this
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht,
sollten
Sie
diese
einmalige
Gelegenheit
wahrnehmen:
If
not,
you
should
make
use
of
this
unique
opportunity:
ParaCrawl v7.1
Wir
hofften,
daß
viele
Menschen
diese
Gelegenheit
wahrnehmen
würden.
We
hoped
that
many
people
would
take
advantage
of
this
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Gelegenheit
wahrnehmen,
von
seiten
eines
schwedischen
Mitglieds
viel
Erfolg
zu
wünschen.
I
should
like
to
take
the
opportunity
as
a
Swedish
Member
to
offer
you
my
good
wishes.
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
auch
die
Gelegenheit
wahrnehmen,
auf
die
nordische
Zusammenarbeit
hinzuweisen.
In
this
context
I
would
also
like
to
take
the
opportunity
to
look
at
cooperation
in
the
Nordic
region.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Gelegenheit
wahrnehmen.
We
must
seize
this
opportunity.
MultiUN v1
Es
ist
mir
eine
große
Ehre
und
außerordentliche
Freude,
diese
Gelegenheit
wahrnehmen
zu
können.
It
is
a
distinct
pleasure
and
a
great
honour
to
be
given
this
opportunity.
TildeMODEL v2018
Und
denken
Sie
nicht,
dass
Sie
die
Art
Kerl
sind,
die
die
Gelegenheit
wahrnehmen.
And
I
don't
think
you're
the
kind
of
guy
who
likes
to
take
charity.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Gordon
und
ich
wollten
die
Gelegenheit
wahrnehmen,
und
Sie
in
Clearview
willkommen
heißen.
Mr.
Gordon
and
I
just
wanted
to
take
this
opportunity
to
welcome
you
to
Clearview.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Gelegenheit
wahrnehmen,
um
insbesondere
den
Langzeitarbeitslosen
zu
helfen.
I
hope
that
Member
States
will
take
up
the
opportunity,
in
particular,
to
help
the
long-term
unemployed.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
kann
die
Kommission
die
Gelegenheit
wahrnehmen,
wei
tere
Aspekte
der
Verordnung
zu
prüfen.
The
subject
of
remedies
will
also
be
the
focus
of
a
joint
EU-US
working
group
established
between
the
Commission
and
US
regulatory
au
thorities
at
the
end
of
1999.
EUbookshop v2
Sie
sollten
aufrichtig
sein
und
können
diese
Gelegenheit
wahrnehmen,
die
Paare
zu
beglückwünschen.
You
should
be
sincere
and
can
take
this
opportunity
to
congratulate
the
couple.
ParaCrawl v7.1
Was
am
wichtigsten
ist,
ist,
daß
Sie
die
Gelegenheit
wahrnehmen,
mit
ihnen
abzubinden.
What's
most
important,
is
that
you
take
the
opportunity
to
bond
with
them.
ParaCrawl v7.1