Translation of "Gebaute umwelt" in English
Wie
wird
serielle
Fabrikation
unsere
gebaute
Umwelt
beeinflussen?
How
will
series
manufacture
impact
on
the
built
environment?
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Seminar
Gebaute
Umwelt
und
dokumentarische
Strategien
setzt
die
Thematik
fort.
The
new
seminar
The
Built
Environment
and
Documentary
Strategies
continues
the
topics
of
this
seminar.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vorstellungen
sind
das,
was
eine
gebaute
Umwelt
ausmacht.
Our
imaginations
make
up
a
built
environment.
ParaCrawl v7.1
Architektinnen
haben
die
Kultur
und
die
gebaute
Umwelt
entscheidend
mitgeprägt.
Women
architects
have
always
played
an
important
role
in
shaping
culture
and
the
built
environment.
ParaCrawl v7.1
Unsere
gebaute
Umwelt
ist
ein
Spiegel
unserer
Gesellschaft.
Architecture
shapes
our
environment
and
is
a
mirror
of
our
society.
ParaCrawl v7.1
Wissen
wird
zur
neuen
Währung,
deren
Zugänglichkeit
zugleich
die
gebaute
Umwelt
beeinflusst.
Knowledge
is
becoming
a
new
currency;
the
accessibility
of
which
is
also
influencing
the
built
environment.
ParaCrawl v7.1
Technologien
beeinflussen
die
Art,
wie
wir
die
gebaute
Umwelt
entwickeln,
verwalten
und
dokumentieren.
Technology
has
influenced
the
way
we
design,
manage
and
document
the
built
environment.
ParaCrawl v7.1
Playground@Landscape:
Was
ist
eine
gut
gebaute
Umwelt
und
ein
sicheres
Wohnen
heute
noch
wert?
Playground@Landscape:
How
important
are
a
well
built
environment
and
secure
housing
today?
ParaCrawl v7.1
Die
Studenten
sind
in
der
Lage,
fachlich
über
Architekturprojekte
und
die
gebaute
Umwelt
zu
diskutieren.
The
students
are
competent
to
have
a
discussion
on
architecture
projects
and
the
built
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Der
physische
Raum
bezieht
sich
auf
die
gebaute
Umwelt,
die
infrastrukturelle
Gliederung
und
Architektur.
Physical
space
refers
to
the
built
environment,
the
infrastructural
organization
and
architecture.
ParaCrawl v7.1
Gewinner
in
der
Kategorie
"Gebaute
Umwelt"
ist
das
Architekturbüro
TRIPTYQUE
in
São
Paulo.
The
prize
winner
in
the
"Built
Environment"
category
is
the
project
by
the
TRIPTYQUE
architecture
firm
in
São
Paulo.
ParaCrawl v7.1
Er
interessiert
sich
besonders
für
den
Raum
und
die
gebaute
Umwelt
sowie
den
künstlerischen
Film.
His
interests
lie
in
space
and
the
built
environment
and
in
art
film.
ParaCrawl v7.1
Würden
sie
in
einer
kalten
Januar-Nacht
hinausgehen,
um
ihre
gebaute
Umwelt
zu
erkunden?
Would
they
go
out
in
a
cold
January
night
in
order
to
explore
their
constructed
environment?
ParaCrawl v7.1
Thomas
Lützkendorf
ist
Gründungsmitglied
der
Internationalen
Initiative
für
eine
nachhaltig
gebaute
Umwelt
(iiSBE).
Thomas
Lützkendorf
is
founding
member
of
the
International
Initiative
for
a
Sustainable
Built
Environment
(iiSBE).
ParaCrawl v7.1
Sie
unterscheiden
sich
in
der
Betrachtungsebene:
der
Werkstoff,
das
Bauwerk,
die
gebaute
Umwelt.
They
differ
in
their
approach:
the
material,
the
structure,
the
build
environment.
ParaCrawl v7.1
Während
der
letzten
7
Jahre
bin
ich
meiner
Faszination
für
die
gebaute
Umwelt
gefolgt,
und
alle,
die
mich
kennen,
würden
sagen,
dass
diese
Leidenschaft
mich
dazu
veranlasst
hat,
365
Tage
im
Jahr
aus
dem
Koffer
zu
leben.
Over
the
past
seven
years,
I've
been
following
my
fascination
with
the
built
environment,
and
for
those
of
you
who
know
me,
you
would
say
that
this
obsession
has
led
me
to
live
out
of
a
suitcase
365
days
a
year.
TED2020 v1
Deshalb
schlage
ich
vor,
dass
wir
beide
Welten
kombinieren,
die
Welt
der
programmierbaren
und
anpassungsfähigen
Nano-Materialien
und
die
gebaute
Umwelt.
So
I'd
like
to
propose
that
we
can
combine
those
two
worlds,
that
we
can
combine
the
world
of
the
nanoscale
programmable
adaptive
materials
and
the
built
environment.
TED2020 v1
In
vielen
Mitgliedstaaten
gibt
es
Zugänglichkeitsvorschriften
und
-normen
für
die
gebaute
Umwelt,
für
Verkehr
sowie
für
Informations-
und
Kommunikationstechnologien.
Many
Member
States
have
accessibility
regulations
and
standards
concerning
the
built
environment,
transport
and
information
and
communications
technologies.
EUbookshop v2
Die
Aufnahme
des
Grundsatzes
der
Zugänglichkeit
für
Menschen
mit
Behinderungen
in
die
Allgemeine
Verordnung
ist
für
die
Durchführung
von
Infrastrukturprojekten,
zum
Beispiel
in
den
Bereichen
Verkehr,
gebaute
Umwelt
undTelekommunikation
(einschließlich
Breitband
und
Anwendungen),
und
zur
Förderung
der
aktiven
Teilnahme
von
Menschen
mit
Behinderungen
an
der
regionalen
Entwicklung
von
größter
Bedeutung.
The
inclusion
of
the
principle
of
accessibility
for
people
with
disabilities
in
the
general
regulation
is
extremely
important
for
the
implementation
of
infrastructure
projects
such
as
transport,
built
environment
and
telecommunications
(including
broadband
and
applications),
and
to
support
the
active
participation
of
persons
with
disabilities
in
regional
development.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gibt
es,
was
die
gebaute
Umwelt
anbelangt,
internationale
Normen
für
die
Zugänglichkeit
von
Gebäuden,
wie
zum
Beispiel
ISO/TR
9527:1994,
Hochbau
–
Bedürfnisse
von
Behinderten
in
Gebäuden
–
Leitfaden
für
den
Entwurf.
Moreover,
in
the
case
of
the
built
environment,
there
are
international
standards
that
address
the
accessibility
of
buildings,
such
as
ISO/TR
9527:1994,
Building
construction
—
Needs
of
disabled
people
in
buildings
—
Design
guidelines.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
enthält
Artikel
9
des
UN-Übereinkommens
klare
Verpichtungen
für
die
Vertragsstaaten
(alle
EU-Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaft,
nachdem
sie
das
Übereinkommen
im
Rahmen
ihrer
Kompetenzen
ratiziert/abgeschlossen
haben),
die
gebaute
Umwelt,
Verkehr
und
IKT
für
Menschen
mit
Behinderungen
zugänglich
zu
machen.
In
addition,
Article
9
of
the
UN
Convention
sets
clear
obligations
for
State
Parties
(all
EU
Member
States
and
the
Community
once
they
have
ratied/concluded
the
Convention
to
the
extent
of
their
competences)
to
make
the
built
environment,
transport
and
ICT
accessible
for
persons
with
disabilities.
EUbookshop v2
Die
europäische
Jury
hat
Salzburg
wegen
seiner
hervorragenden
Leistungen
bei
allen
wichtigen
Aspekten
der
Barrierefreiheit
ausgewählt:
gebaute
Umwelt
und
öffentliche
Räume,
Verkehr
und
damit
zusammenhängende
Infrastruktur,
Information
und
Kommunikation,
einschließlich
neuer
Technologien,
öffentliche
Einrichtungen
und
Dienstleistungen.
The
European
jury
selected
Salzburg
for
its
outstanding
achievements
in
all
key
accessibility
areas:
the
built
environment
and
public
spaces;
transport
and
related
infrastructure;
information
and
communication,
including
new
technologies,
public
facilities
and
services.
TildeMODEL v2018
New
York,
San
Francisco
und
London
sich
Wege
ausgedacht,
um
natürliche
und
gebaute
Umwelt,
im
Hinblick
auf
den
Klimawandel
besser
zu
integrieren.
San
Francisco
and
London,
designers
have
envisioned
ways
to
better
integrate
the
natural
and
built
environments
with
climate
change
in
mind.
QED v2.0a
Mit
Veranstaltungen,
Ausstellungen
und
Öffentlichkeitsarbeit
schärft
der
Verein
die
Wahrnehmung
und
das
Bewusstsein
für
eine
gestaltete,
gebaute
Umwelt.
The
society
enhances
the
public's
perception
and
appreciation
of
a
structured,
built-up
environment
through
events,
exhibitions
and
PR
work.
ParaCrawl v7.1
Die
als
Zivilinitiative
Bewegung,
welche
nunmehr
als
eine
Vereinigung
auftritt,
organisiert
jährlich
mehrere
Konferenzen
zu
den
die
Natur,
die
gebaute
Umwelt
und
den
Umweltschutz
betreffenden
Problemen,
über
die
die
Kultur,
das
Gesundheitswesen
betreffenden
Dienstleistungen.
The
civil
initiative,
which
was
later
transformed
into
an
association,
organises
several
conferences
in
a
year
about
the
problems
of
the
natural
and
constructed
environment
and
about
cultural
and
health
care
services.
ParaCrawl v7.1