Translation of "Umgekehrter weg" in English
Ein
umgekehrter
Weg
spaltet
die
Landwirte
und
gefährdet
die
soziale
Entwicklung
in
den
ländlichen
Strukturen
Gesamteuropas.
The
opposite
approach
would
drive
a
wedge
through
the
farming
community
and
endanger
the
social
development
of
rural
areas
throughout
Europe.
Europarl v8
Es
muss
in
diesem
Zusammenhang
noch
erwähnt
werden,
dass
die
Ladeschaltung
505
einen
Stromfluss
nur
zum
Langzeit-Energiespeicher
108
hin,
keinesfalls
aber
in
umgekehrter
Richtung
weg
vom
Energiespeicher
108
zulassen
darf.
It
still
needs
to
be
mentioned
in
this
connection
that
the
charging
circuit
505
may
only
permit
current
to
flow
towards
the
long-term
energy
store
108,
and
never
in
the
opposite
direction,
away
from
the
energy
store
108
.
EuroPat v2
Wenn
die
Sitzplatte
2
und
die
Rückenlehne
3
aus
dieser
untersten
Endposition
wieder
nach
oben
gefahren
werden,
werden
die
Arretier-Bolzen
12
durch
die
Schräg-Abschnitte
34
des
Spindelfußes
31
und
die
Schräg-Flächen
19
der
Kulissen-Führungen
24
in
umgekehrter
Weise
voneinander
weg
bewegt,
wodurch
eine
Kopplung
der
Sitzplatte
2
an
der
Rückenlehne
3
erreicht
wird.
If
the
seat
plate
2
and
the
backrest
3
are
driven
upwards
again
from
this
lowermost
end
position,
the
lock
bolts
12
are
moved
away
from
one
another
in
the
opposite
direction
by
the
inclined
sections
34
of
the
spindle
base
31
and
the
inclined
surfaces
19
of
the
sliding
guides
24,
resulting
in
a
coupling
of
the
seat
plate
2
to
the
backrest
3
.
EuroPat v2
Das
zeugt
von
der
Sprachenvielfalt,
nicht
der
umgekehrte
Weg.
That
is
what
bears
witness
to
linguistic
diversity,
not
the
other
way
around.
Europarl v8
Jedoch
schlägt
der
Amsterdamer
Vertrag
leider
den
umgekehrten
Weg
vor!
But,
unfortunately,
the
Treaty
of
Amsterdam
proposes
going
in
the
opposite
direction.
Europarl v8
Wann
sind
wir
umgekehrt,
um
den
Weg
zu
erfragen?
How
far
was
it
before
we
went
back
for
directions?
OpenSubtitles v2018
Am
20.
Dezember
legt
die
Prozession
den
umgekehrten
Weg
zurück.
Eight
days
later,
on
the
December
20,
the
procession
retraces
its
route.
WikiMatrix v1
Der
Erfinder
ging
nun
genau
den
umgekehrten
Weg.
The
inventor
accordingly
adopted
the
reverse
procedure.
EuroPat v2
Zur
Fehlerlokalisierung
wird
der
umgekehrte
Weg
beschritten.
For
the
purpose
of
fault
localization,
the
converse
route
is
followed.
EuroPat v2
Es
ist
bezüglich
der
Metallebenen
ebenso
möglich,
den
umgekehrten
Weg
zu
gehen.
With
regard
to
the
metal
planes,
it
is
likewise
possible
to
take
the
opposite
route.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Richtigkeit
des
Berichts
gleichsam
auf
umgekehrtem
Weg
bestätigt.
EPHREMIDIS
(CG).
—
(GR)
Mr
President,
my
colleague
in
our
group
told
us
that
we
will
vote
in
favour
of
the
De
Piccoli
report
because
it
is
a
step
in
the
right
direction.
EUbookshop v2
Wir
sind
diesmal
also
den
umgekehrten
Weg
gegangen.
So
this
time
we
went
the
reverse
way.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Pause
kehrt
man
auf
dem
umgekehrten
Weg
zur
Bahnstation
zurück.
The
path
on
the
north
side
will
bring
us
quickly
to
the
Lake
Ritom.
ParaCrawl v7.1
Beim
Schließen
der
Schiebetüre
41
wird
der
umgekehrte
Weg
durchlaufen.
On
closing
of
the
sliding
door
41,
the
reverse
way
is
passed
through.
EuroPat v2
Beim
Schließen
der
Schiebetüre
1
wird
der
umgekehrte
Weg
durchlaufen.
When
closing
the
sliding
door
1,
the
reverse
procedure
is
performed.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Lösung
geht
deshalb
den
umgekehrten
Weg.
The
solution
according
to
the
present
invention
therefore
takes
the
opposite
path.
EuroPat v2
Während
der
Resorption
geht
dann
das
Glas
den
umgekehrten
Weg.
During
resorption,
the
glass
then
goes
the
opposite
way.
EuroPat v2
Jedoch
führt
der
umgekehrte
Weg
zu
einem
Fehler:
Trying
it
the
other
way
around
results
in
this
error:
ParaCrawl v7.1
Den
umgekehrten
Weg
(ANSI
zu
ASCII)
können
Sie
sich
hier
ansehen.
You
can
see
it
done
the
other
way
around
(ANSI
to
ASCII)
here
.
ParaCrawl v7.1