Translation of "Umgebaut werden" in English
All
das
macht
deutlich,
dass
der
haitianische
Staat
umgebaut
werden
muss.
All
this
creates
the
need
to
rebuild
the
Haitian
state.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
muß
nicht
weiter
liberalisiert,
sondern
sie
muß
umgebaut
werden.
The
economy
must
not
be
further
liberalised,
it
needs
to
be
restructured.
Europarl v8
Dazu
musste
auch
die
nebenan
verlaufende
Straße
verlegt
und
eine
Brücke
umgebaut
werden.
The
road
next
to
the
line
had
to
be
moved
and
a
bridge
had
to
be
rebuilt.
Wikipedia v1.0
In
München
Ost,
Grafing
und
Rosenheim
sollten
die
Gleisanlagen
umgebaut
werden.
The
track
layout
would
be
rebuilt
in
Munich
East,
Grafing
and
Rosenheim.
Wikipedia v1.0
Dann
können
die
Häuser
leicht
nach
den
jeweiligen
Bedürfnissen
umgebaut
werden.
Then
the
houses
can
easily
be
converted
for
different
uses.
WMT-News v2019
Die
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
müssen
umgebaut
und
modernisiert
werden.
Social
security
systems
need
to
be
adapted
and
modified.
TildeMODEL v2018
Der
Hof
sollte
als
einer
der
ersten
Bezirke
umgebaut
werden.
The
Court
should
be
one
of
the
first
districts
cleared
for
rebuilding.
OpenSubtitles v2018
Der
Bahnhof
Friesenheim
soll
umgebaut
werden.
Friesenheim
station
is
to
be
rebuilt.
WikiMatrix v1
Das
Flugzeug
kann
schnell
zwischen
Passagier-
und
Frachtausführung
umgebaut
werden.
This
plane
could
be
converted
between
passenger
and
freighter
configuration.
WikiMatrix v1
Aus
diesem
Grund
mussten
die
drei
Fahrzeuge
zwischen
1917
und
1920
umgebaut
werden.
For
these
reasons,
the
three
trolleybuses
were
rebuilt
between
1917
and
1920.
WikiMatrix v1
Der
bereits
bestehende
unterirdische
Bahnhof
soll
zu
einem
Datacenter
umgebaut
werden.
Consequently,
the
existing
station
complex
is
expected
to
be
replaced
by
an
underground
station.
WikiMatrix v1
Die
ehemalige
Maschinenhalle
soll
zur
Multifunktionshalle
umgebaut
werden.
The
former
machine
hall
is
planned
to
be
converted
to
a
multifunctional
hall.
WikiMatrix v1
Die
reine
Faktensammelstelle
soll
umgebaut
werden
zu
einer
Drogenbekämpfungsstelle.
The
purely
information-gathering
centre
is
to
be
converted
into
a
drugs-combating
centre.
Europarl v8
Haus
kann
mit
kleinem
Aufwand
zum
2
Familien-Haus
umgebaut
werden.
House
can
with
little
effort
on
2-family
house
to
be
rebuilt.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Salon
Tisch
kann
zu
einer
Koje
umgebaut
werden.
The
large
salon
table
can
be
converted
into
a
bunk.
CCAligned v1
Obergeschoss:
Zwei
leere
Räume
–
könnten
zu
einem
Gästehaus
umgebaut
werden.
First
floor:
Two
empty
rooms
-
could
be
developed
as
a
gîte.
ParaCrawl v7.1
Die
Wannen
können
später
einfach
zu
Sitzen
umgebaut
werden.
The
carrycots
can
later
easily
be
converted
into
seats.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
kann
zu
einem
wahren
Juwel
umgebaut
werden.
The
house
can
be
transformed
into
a
true
jewel.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
unkomplizierten
Beinwinkelverstellung
kann
das
Dreibein-Stativ
schnell
für
Makroaufnahmen
umgebaut
werden.
Due
to
the
uncomplicated
leg
angle
adjustment,
the
tripod
can
be
quickly
converted
for
macro
shooting.
ParaCrawl v7.1
Vielseitig
einsetzbar,
können
diese
Miniformteile
nach
Ihren
Wünschen
umgebaut
werden.
Versatile,
these
mini-moulds
can
be
transformed
according
to
your
wishes.
ParaCrawl v7.1
Kann
umgebaut
werden
für
Swimmingpool,
Terrasse,
Abstellraum.
Can
be
converted
for
swimming
pool,
terrace,
storeroom.
ParaCrawl v7.1
Bei
Linkslenkermodellen
muss
lediglich
die
Schalterblende
der
Serientürverkleidung
umgebaut
werden.
For
LHD
models,
the
switch
surround
must
be
re-used
from
the
oem
door
cards.
ParaCrawl v7.1
Die
Einheit
kann
einfach
von
der
Wendefunktion
auf
geraden
Durchlauf
umgebaut
werden.
The
unit
can
easily
be
switched
from
flipping
to
straight-through
operation.
ParaCrawl v7.1
Golding-Spindeln
werden
als
Hochwirtelspindel
geliefert,
können
aber
zur
Tiefwirtelspindel
umgebaut
werden.
The
older
Golding
spindles
were
shipped
as
top-whorl,
but
could
be
converted
to
bottom-whorl.
ParaCrawl v7.1
Zudem
muss
der
Öffentliche
Nahverkehr
besonders
im
ländlichen
Raum
aus-
und
umgebaut
werden.
In
addition,
public
transport,
especially
in
rural
areas,
must
be
expanded
and
rebuilt.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Doppelbettkabinen
können
in
Zweibettkabinen
umgebaut
werden.
Two
double
bed
cabins
can
be
converted
into
twin
cabins.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
bestehende
Gebäude
sollen
zu
Hotels
umgebaut
werden.
More
and
more
existing
buildings
will
be
turned
into
hotels.
ParaCrawl v7.1
Vier
Jahre
später
musste
auch
die
Steuerung
umgebaut
werden.
Four
years
later
the
control
system
also
needed
to
be
renewed.
ParaCrawl v7.1