Übersetzung für "Umgebaut werden" in Englisch

All das macht deutlich, dass der haitianische Staat umgebaut werden muss.
All this creates the need to rebuild the Haitian state.
Europarl v8

Die Wirtschaft muß nicht weiter liberalisiert, sondern sie muß umgebaut werden.
The economy must not be further liberalised, it needs to be restructured.
Europarl v8

Dazu musste auch die nebenan verlaufende Straße verlegt und eine Brücke umgebaut werden.
The road next to the line had to be moved and a bridge had to be rebuilt.
Wikipedia v1.0

In München Ost, Grafing und Rosenheim sollten die Gleisanlagen umgebaut werden.
The track layout would be rebuilt in Munich East, Grafing and Rosenheim.
Wikipedia v1.0

Dann können die Häuser leicht nach den jeweiligen Bedürfnissen umgebaut werden.
Then the houses can easily be converted for different uses.
WMT-News v2019

Die Systeme der sozialen Sicherheit müssen umgebaut und modernisiert werden.
Social security systems need to be adapted and modified.
TildeMODEL v2018

Der Hof sollte als einer der ersten Bezirke umgebaut werden.
The Court should be one of the first districts cleared for rebuilding.
OpenSubtitles v2018

Der Bahnhof Friesenheim soll umgebaut werden.
Friesenheim station is to be rebuilt.
WikiMatrix v1

Das Flugzeug kann schnell zwischen Passagier- und Frachtausführung umgebaut werden.
This plane could be converted between passenger and freighter configuration.
WikiMatrix v1

Aus diesem Grund mussten die drei Fahrzeuge zwischen 1917 und 1920 umgebaut werden.
For these reasons, the three trolleybuses were rebuilt between 1917 and 1920.
WikiMatrix v1

Der bereits bestehende unterirdische Bahnhof soll zu einem Datacenter umgebaut werden.
Consequently, the existing station complex is expected to be replaced by an underground station.
WikiMatrix v1

Die ehemalige Maschinenhalle soll zur Multifunktionshalle umgebaut werden.
The former machine hall is planned to be converted to a multifunctional hall.
WikiMatrix v1

Die reine Faktensammelstelle soll umgebaut werden zu einer Drogenbekämpfungsstelle.
The purely information-gathering centre is to be converted into a drugs-combating centre.
Europarl v8

Haus kann mit kleinem Aufwand zum 2 Familien-Haus umgebaut werden.
House can with little effort on 2-family house to be rebuilt.
ParaCrawl v7.1

Der große Salon Tisch kann zu einer Koje umgebaut werden.
The large salon table can be converted into a bunk.
CCAligned v1

Obergeschoss: Zwei leere Räume – könnten zu einem Gästehaus umgebaut werden.
First floor: Two empty rooms - could be developed as a gîte.
ParaCrawl v7.1

Die Wannen können später einfach zu Sitzen umgebaut werden.
The carrycots can later easily be converted into seats.
ParaCrawl v7.1

Das Haus kann zu einem wahren Juwel umgebaut werden.
The house can be transformed into a true jewel.
ParaCrawl v7.1

Dank der unkomplizierten Beinwinkelverstellung kann das Dreibein-Stativ schnell für Makroaufnahmen umgebaut werden.
Due to the uncomplicated leg angle adjustment, the tripod can be quickly converted for macro shooting.
ParaCrawl v7.1

Vielseitig einsetzbar, können diese Miniformteile nach Ihren Wünschen umgebaut werden.
Versatile, these mini-moulds can be transformed according to your wishes.
ParaCrawl v7.1

Kann umgebaut werden für Swimmingpool, Terrasse, Abstellraum.
Can be converted for swimming pool, terrace, storeroom.
ParaCrawl v7.1

Bei Linkslenkermodellen muss lediglich die Schalterblende der Serientürverkleidung umgebaut werden.
For LHD models, the switch surround must be re-used from the oem door cards.
ParaCrawl v7.1

Die Einheit kann einfach von der Wendefunktion auf geraden Durchlauf umgebaut werden.
The unit can easily be switched from flipping to straight-through operation.
ParaCrawl v7.1

Golding-Spindeln werden als Hochwirtelspindel geliefert, können aber zur Tiefwirtelspindel umgebaut werden.
The older Golding spindles were shipped as top-whorl, but could be converted to bottom-whorl.
ParaCrawl v7.1

Zudem muss der Öffentliche Nahverkehr besonders im ländlichen Raum aus- und umgebaut werden.
In addition, public transport, especially in rural areas, must be expanded and rebuilt.
ParaCrawl v7.1

Zwei Doppelbettkabinen können in Zweibettkabinen umgebaut werden.
Two double bed cabins can be converted into twin cabins.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr bestehende Gebäude sollen zu Hotels umgebaut werden.
More and more existing buildings will be turned into hotels.
ParaCrawl v7.1

Vier Jahre später musste auch die Steuerung umgebaut werden.
Four years later the control system also needed to be renewed.
ParaCrawl v7.1