Translation of "Umgang mit lebensmitteln" in English
Diese
basieren
auf
unserer
umfassenden
Erfahrung
im
Umgang
mit
frischen
Lebensmitteln.
These
solutions
are
based
on
our
vast
experience
in
handling
fresh
food.
ParaCrawl v7.1
Safety
first:
nichts
anderes
gilt
für
uns
im
Umgang
mit
Lebensmitteln.
Safety
first:
that
is
all
that
matters
to
us
when
handling
foodstuffs.
CCAligned v1
Für
sie
hat
die
Einhaltung
strengster
Hygienevorgaben
im
Umgang
mit
offenen
Lebensmitteln
Priorität.
Compliance
with
strict
hygiene
regulations
in
the
handling
of
open
food
is
a
priority
for
them.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
Lebensmitteln
birgt
auf
allen
Stufen
Gefahren
für
die
menschliche
Gesundheit.
Handling
foods
involves
danger
to
human
health
at
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Hygienemängel
beim
Umgang
mit
Lebensmitteln
sind
eine
bedeutende
Ursache
für
lebensmittelbedingte
Krankheitsausbrüche.
A
lack
of
hygiene
when
handling
food
is
an
important
cause
of
food-borne
illness
outbreaks.
ParaCrawl v7.1
Alle
benutzten
Materiale
erfüllen
hygienische
Bedingungen
für
den
Umgang
mit
Lebensmitteln.
All
used
materials
fulfill
hygienical
norms
for
contact
with
the
foodstuff.
CCAligned v1
Temptations,
vor
allem
den
Umgang
mit
Lebensmitteln,
sind
heute
überall.
Temptation,
especially
dealing
with
food,
are
now
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Im
Umgang
mit
Lebensmitteln
spielt
Vertrauen
eine
entscheidende
Rolle.
When
dealing
with
groceries,
trust
plays
an
essential
role.
ParaCrawl v7.1
Dass
ein
umsichtigerer
Umgang
mit
Lebensmitteln
zur
Ernährungssicherheit
beitragen
kann,
ist
bekannt.
Reducing
food
waste
would
offer
the
chance
to
ensure
food
security,
which
is
well
known.
ParaCrawl v7.1
Unser
Umgang
mit
Lebensmitteln
ist
von
großem
Respekt
geprägt.
Our
food
handling
is
characterised
by
great
respect.
ParaCrawl v7.1
Ein
mutwilliger
und
fahrlässiger
Umgang
mit
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
darf
nicht
mit
banalen
Strafen
vergolten
werden.
The
wilful
and
negligent
handling
of
food
and
feed
must
not
be
punished
with
trivial
penalties.
Europarl v8
Dieses
moderne
Kochbuch
zeigt
den
bewussten
Umgang
mit
Lebensmitteln
und
den
darin
enthaltenen
Nährstoffen.
This
modern
cookbook
demonstrates
confidence
with
foods
and
the
nutrients
they
provide.
ParaCrawl v7.1
In
Einzel-Beratungsgesprächen
erörtern
wir
Ihre
Ernährungsgewohnheiten
und
schaffen
ein
neues
Bewusstsein
für
den
Umgang
mit
Lebensmitteln.
In
individual
consultations
we
discuss
your
eating
habits
and
create
a
new
awareness
for
the
handling
of
food.
CCAligned v1
Als
Qualitätsmarke
steht
CASO
für
einen
nachhaltigen,
wertschätzenden
und
auch
kreativen
Umgang
mit
unseren
Lebensmitteln.
As
a
quality
brand,
CASO
stands
for
sustainable,
appreciative
and
creative
handling
of
our
food.
CCAligned v1
In
verschiedenen
Ausstellungen
wurde
die
Bedeutung
vom
kulturellen
Umgang
mit
Konsum-
und
Lebensmitteln
bereits
untersucht.
In
various
exhibitions
has
the
meaning
and
significance
of
the
way
in
which
culture
deals
with
consumerism
and
food
products
already
been
investigated.
ParaCrawl v7.1
Die
Mütter
erhalten
die
Möglichkeit,
Ernährungskurse
über
den
Umgang
mit
kontaminierten
Lebensmitteln
zu
besuchen.
Mothers
are
given
the
chance
to
attend
nutrition
courses
on
how
to
handle
contaminated
food.
ParaCrawl v7.1
Zwei
andere
Stufen
im
sicheren
Umgang
mit
Lebensmitteln
-
Trennung
und
Reinigung
-
Hilfe
verhindern
Kreuzkontamination.
Two
other
steps
in
safe
food
handling
—
separation
and
cleaning
—
help
prevent
cross-contamination.
ParaCrawl v7.1
Diese
Betriebe
können
durch
die
Zertifizierung
Verbrauchern
Ihren
Beitrag
zum
ressourcenschonenden
Umgang
mit
Lebensmitteln
verdeutlichen.
With
their
certificates,
these
companies
can
prove
that
they
are
contributing
to
the
conservation
of
resources
in
their
production
of
foodstuffs.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
ihrer
Amtszeit
wollen
die
Schülerbischöfe
sich
öffentlich
für
einen
bewussten
Umgang
mit
Lebensmitteln
stark
machen.
Within
their
mandate,
the
student
bishops
want
to
engage
the
public
to
facilitate
a
higher
level
of
awareness
of
society’s
eating
habits.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stehen
der
Spaß
am
Essen
und
der
bewusste
Umgang
mit
gesunden
Lebensmitteln
im
Vordergrund.
Focal
points
are
the
joy
of
eating
while
also
staying
conscious
of
and
handling
of
healthy
foods.
ParaCrawl v7.1
Die
HACCP-
Normen
geben
vor,
dass
man
im
Umgang
mit
Lebensmitteln
Edelstahl
verwendet
muss.
HACCP
standards
remand
use
Stainless
Steel
in
contact
with
food.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
beim
Heimwerken
oder
in
handwerklichen
Berufen
als
auch
im
Umgang
mit
Lebensmitteln.
Be
it
in
DIY
or
in
craft
trades
as
well
as
in
preparation
of
food.
ParaCrawl v7.1
Der
bewusste
Umgang
mit
Lebensmitteln
und
deren
Zusammenstellung
in
kreativen
Rezepten
zeichnen
dieses
Handwerk
aus.
Conscious
handling
of
food
and
their
composition
into
creative
recipes
characterise
this
craft.
ParaCrawl v7.1
Erstsemester
erwerben
Grundkenntnisse
in
Bezug
auf
den
Umgang
mit
Lebensmitteln
und
grundlegende
kulinarische
Prozesse.
First-year
students
acquire
basic
knowledge
in
relation
to
food
handling
and
basic
culinary
processes.
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
Ihrem
Kind,
Strategien
zum
sicheren
Umgang
mit
Allergieauslösern
bzw.
Lebensmitteln
zu
entwickeln.
Help
your
child
to
develop
strategies
for
safely
dealing
with
allergy
triggers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Umgang
mit
Lebensmitteln
nur
von
kommerziellen
Gesichtspunkten
bestimmt
wird
und
das
Gesetz
des
Profits
alles
dominiert,
wenn
der
Markt
nur
auf
der
Grundlage
des
Kosten-Nutzen-Verhältnisses
über
die
Qualität
der
Nahrungsmittel
entscheidet,
dann
kann
es
in
keinem
Fall
wirksame
Garantien
für
die
Gesundheit
der
Verbraucher
geben.
When
the
concept
of
food
is
commercialized
and
its
administration
handed
over
to
the
law
of
profit,
and
when
the
market
determines
the
quality
of
foodstuffs
on
the
basis
of
the
cost-profit
relationship,
there
will
never
be
effective
safeguards
for
the
health
of
consumers.
Europarl v8
Personen,
die
an
einer
Krankheit
leiden,
die
durch
Lebensmittel
übertragen
werden
kann,
oder
Träger
einer
solchen
Krankheit
sind,
sowie
Personen
mit
beispielsweise
infizierten
Wunden,
Hautinfektionen
oder
-verletzungen
oder
Diarrhöe
ist
der
Umgang
mit
Lebensmitteln
und
das
Betreten
von
Bereichen,
in
denen
mit
Lebensmitteln
umgegangen
wird,
generell
verboten,
wenn
die
Möglichkeit
einer
direkten
oder
indirekten
Kontamination
besteht.
No
person
suffering
from,
or
being
a
carrier
of
a
disease
likely
to
be
transmitted
through
food
or
afflicted,
for
example,
with
infected
wounds,
skin
infections,
sores
or
diarrhoea
is
to
be
permitted
to
handle
food
or
enter
any
food-handling
area
in
any
capacity
if
there
is
any
likelihood
of
direct
or
indirect
contamination.
DGT v2019
Ich
bin
auch
froh
darüber,
daß
das
Parlament
trotz
der
größtmöglichen
Vorsicht
im
Umgang
mit
gentechnisch
veränderten
Lebensmitteln
doch
bereit
ist,
ganz
entscheidend
von
der
völlig
ablehnenden
Haltung,
die
noch
vor
zwei
Jahren
von
einem
Großteil
der
Abgeordneten
vertreten
wurde,
abzurücken.
I
am
also
very
happy
that,
while
exercising
maximum
caution
in
the
approach
to
genetically
modified
foods,
this
Parliament
is
prepared
to
move
substantially
from
the
totally
negative
position
adopted
by
most
MEPs
two
years
ago.
Europarl v8
Eigentlich
brauchen
wir
eine
umfassende
Strategie
für
den
Umgang
mit
unseren
Lebensmitteln,
von
der
Ähre
bis
hin
zum
Brotlaib.
What
we
really
need
is
a
comprehensive
strategy
for
dealing
with
food
at
every
stage
of
its
production.
Europarl v8