Translation of "Umgang mit lebensmitteln" in English

Diese basieren auf unserer umfassenden Erfahrung im Umgang mit frischen Lebensmitteln.
These solutions are based on our vast experience in handling fresh food.
ParaCrawl v7.1

Safety first: nichts anderes gilt für uns im Umgang mit Lebensmitteln.
Safety first: that is all that matters to us when handling foodstuffs.
CCAligned v1

Für sie hat die Einhaltung strengster Hygienevorgaben im Umgang mit offenen Lebensmitteln Priorität.
Compliance with strict hygiene regulations in the handling of open food is a priority for them.
ParaCrawl v7.1

Der Umgang mit Lebensmitteln birgt auf allen Stufen Gefahren für die menschliche Gesundheit.
Handling foods involves danger to human health at all levels.
ParaCrawl v7.1

Hygienemängel beim Umgang mit Lebensmitteln sind eine bedeutende Ursache für lebensmittelbedingte Krankheitsausbrüche.
A lack of hygiene when handling food is an important cause of food-borne illness outbreaks.
ParaCrawl v7.1

Alle benutzten Materiale erfüllen hygienische Bedingungen für den Umgang mit Lebensmitteln.
All used materials fulfill hygienical norms for contact with the foodstuff.
CCAligned v1

Temptations, vor allem den Umgang mit Lebensmitteln, sind heute überall.
Temptation, especially dealing with food, are now everywhere.
ParaCrawl v7.1

Im Umgang mit Lebensmitteln spielt Vertrauen eine entscheidende Rolle.
When dealing with groceries, trust plays an essential role.
ParaCrawl v7.1

Dass ein umsichtigerer Umgang mit Lebensmitteln zur Ernährungssicherheit beitragen kann, ist bekannt.
Reducing food waste would offer the chance to ensure food security, which is well known.
ParaCrawl v7.1

Unser Umgang mit Lebensmitteln ist von großem Respekt geprägt.
Our food handling is characterised by great respect.
ParaCrawl v7.1

Ein mutwilliger und fahrlässiger Umgang mit Lebensmitteln und Futtermitteln darf nicht mit banalen Strafen vergolten werden.
The wilful and negligent handling of food and feed must not be punished with trivial penalties.
Europarl v8

Dieses moderne Kochbuch zeigt den bewussten Umgang mit Lebensmitteln und den darin enthaltenen Nährstoffen.
This modern cookbook demonstrates confidence with foods and the nutrients they provide.
ParaCrawl v7.1

In Einzel-Beratungsgesprächen erörtern wir Ihre Ernährungsgewohnheiten und schaffen ein neues Bewusstsein für den Umgang mit Lebensmitteln.
In individual consultations we discuss your eating habits and create a new awareness for the handling of food.
CCAligned v1

Als Qualitätsmarke steht CASO für einen nachhaltigen, wertschätzenden und auch kreativen Umgang mit unseren Lebensmitteln.
As a quality brand, CASO stands for sustainable, appreciative and creative handling of our food.
CCAligned v1

In verschiedenen Ausstellungen wurde die Bedeutung vom kulturellen Umgang mit Konsum- und Lebensmitteln bereits untersucht.
In various exhibitions has the meaning and significance of the way in which culture deals with consumerism and food products already been investigated.
ParaCrawl v7.1

Die Mütter erhalten die Möglichkeit, Ernährungskurse über den Umgang mit kontaminierten Lebensmitteln zu besuchen.
Mothers are given the chance to attend nutrition courses on how to handle contaminated food.
ParaCrawl v7.1

Zwei andere Stufen im sicheren Umgang mit Lebensmitteln - Trennung und Reinigung - Hilfe verhindern Kreuzkontamination.
Two other steps in safe food handling — separation and cleaning — help prevent cross-contamination.
ParaCrawl v7.1

Diese Betriebe können durch die Zertifizierung Verbrauchern Ihren Beitrag zum ressourcenschonenden Umgang mit Lebensmitteln verdeutlichen.
With their certificates, these companies can prove that they are contributing to the conservation of resources in their production of foodstuffs.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb ihrer Amtszeit wollen die Schülerbischöfe sich öffentlich für einen bewussten Umgang mit Lebensmitteln stark machen.
Within their mandate, the student bishops want to engage the public to facilitate a higher level of awareness of society’s eating habits.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen der Spaß am Essen und der bewusste Umgang mit gesunden Lebensmitteln im Vordergrund.
Focal points are the joy of eating while also staying conscious of and handling of healthy foods.
ParaCrawl v7.1

Die HACCP- Normen geben vor, dass man im Umgang mit Lebensmitteln Edelstahl verwendet muss.
HACCP standards remand use Stainless Steel in contact with food.
ParaCrawl v7.1

Sei es beim Heimwerken oder in handwerklichen Berufen als auch im Umgang mit Lebensmitteln.
Be it in DIY or in craft trades as well as in preparation of food.
ParaCrawl v7.1

Der bewusste Umgang mit Lebensmitteln und deren Zusammenstellung in kreativen Rezepten zeichnen dieses Handwerk aus.
Conscious handling of food and their composition into creative recipes characterise this craft.
ParaCrawl v7.1

Erstsemester erwerben Grundkenntnisse in Bezug auf den Umgang mit Lebensmitteln und grundlegende kulinarische Prozesse.
First-year students acquire basic knowledge in relation to food handling and basic culinary processes.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie Ihrem Kind, Strategien zum sicheren Umgang mit Allergieauslösern bzw. Lebensmitteln zu entwickeln.
Help your child to develop strategies for safely dealing with allergy triggers.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Umgang mit Lebensmitteln nur von kommerziellen Gesichtspunkten bestimmt wird und das Gesetz des Profits alles dominiert, wenn der Markt nur auf der Grundlage des Kosten-Nutzen-Verhältnisses über die Qualität der Nahrungsmittel entscheidet, dann kann es in keinem Fall wirksame Garantien für die Gesundheit der Verbraucher geben.
When the concept of food is commercialized and its administration handed over to the law of profit, and when the market determines the quality of foodstuffs on the basis of the cost-profit relationship, there will never be effective safeguards for the health of consumers.
Europarl v8

Personen, die an einer Krankheit leiden, die durch Lebensmittel übertragen werden kann, oder Träger einer solchen Krankheit sind, sowie Personen mit beispielsweise infizierten Wunden, Hautinfektionen oder -verletzungen oder Diarrhöe ist der Umgang mit Lebensmitteln und das Betreten von Bereichen, in denen mit Lebensmitteln umgegangen wird, generell verboten, wenn die Möglichkeit einer direkten oder indirekten Kontamination besteht.
No person suffering from, or being a carrier of a disease likely to be transmitted through food or afflicted, for example, with infected wounds, skin infections, sores or diarrhoea is to be permitted to handle food or enter any food-handling area in any capacity if there is any likelihood of direct or indirect contamination.
DGT v2019

Ich bin auch froh darüber, daß das Parlament trotz der größtmöglichen Vorsicht im Umgang mit gentechnisch veränderten Lebensmitteln doch bereit ist, ganz entscheidend von der völlig ablehnenden Haltung, die noch vor zwei Jahren von einem Großteil der Abgeordneten vertreten wurde, abzurücken.
I am also very happy that, while exercising maximum caution in the approach to genetically modified foods, this Parliament is prepared to move substantially from the totally negative position adopted by most MEPs two years ago.
Europarl v8

Eigentlich brauchen wir eine umfassende Strategie für den Umgang mit unseren Lebensmitteln, von der Ähre bis hin zum Brotlaib.
What we really need is a comprehensive strategy for dealing with food at every stage of its production.
Europarl v8