Translation of "Umgang mit der presse" in English
Beim
Umgang
mit
der
Presse
ist
es
wichtig,
Übertreibungen
zu
vermeiden.
When
dealing
with
the
press,
it
is
important
to
avoid
exaggeration.
ParaCrawl v7.1
Peinliche
Fehler
beim
Umgang
mit
der
Presse
vermeiden
?
Embarrassing
mistakes
in
dealing
with
the
press
to
avoid
CCAligned v1
Den
Umgang
mit
der
Presse
lernte
der
gebürtige
Schwabe
schon
in
frühen
Jahren.
The
Swabianlearned
how
to
handle
the
"press"
in
his
early
years.
ParaCrawl v7.1
Der
richtige
Umgang
mit
der
Presse
war
für
sie
in
diesen
frühen
Jahren
sehr
schwierig.
Dealing
with
the
media
was
very
difficult
for
them
in
those
early
days.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Sache,
mit
der
Sie
zu
tun
haben
werden,
ist
Umgang
mit
der
Presse.
Then
I
can
figure
out
the
rest.
So
the
first
thing
that
you're
going
to
have
to
deal
with
is
the
press.
OpenSubtitles v2018
Die
einzelnen
Folgen
werden
im
Normalfall
einem
Thema
der
Modewelt
zugeordnet,
wie
beispielsweise
dem
Umgang
mit
der
Presse,
dem
Anpreisen
eines
Werbeprodukts,
dem
Auftritt
auf
einer
Modenschau
oder
dem
Verhalten
auf
Go-Sees.
Each
episode
is
usually
associated
with
a
theme
in
the
world
of
modeling,
such
as
dealing
with
the
press
in
interviews,
selling
a
commercial
product,
appearing
in
a
runway
show
or
going
on
castings.
WikiMatrix v1
Wir
zeigen
unsere
Werte
durch
unsere
Handlungen
im
Arbeitsumfeld
unter
Kollegen,
im
Umgang
mit
unseren
Kunden,
bei
Meetings
mit
unseren
Geschäftspartnern,
im
Umgang
mit
der
Presse
–
unabhängig
von
Ort
und
Zeit.
On
the
work
floor
among
colleagues,
interacting
with
our
customers,
at
meetings
with
our
business
partners,
when
dealing
with
the
press;
independent
of
place
and
time
we
show
our
values
through
our
actions.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Rolle
spielt
das
Wissen
um
die
"Do's
and
Don'ts"
im
Umgang
mit
der
Presse
und
um
die
besonderen
Bedürfnisse
und
Befindlichkeiten
von
Journalisten.
Knowing
the
Do’s
and
Don’ts
when
talking
to
the
press,
and
understanding
journalists’
special
needs
and
preferences
play
an
important
role.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
nicht
die
Aufgabe
zu
hunderten
anmeldet
ausrüstet
um
die
Gesamtheit
und
delikate
Aufgabe
zu
in
angriff
nehmen,
bestenfalls
die
Mitglieder
im
Umgang
mit
der
Presse
zu
repräsentieren
von
dem
Sprecher
von
tausende
von
wie
anstelle
von
diesem
letzten
zu
machen,
als
national
und
nicht
ist
die
gewerkschaftlich
organisieren
Vorgesetzter.
It
does
not
have
the
task
to
make
from
enrolled
spokesman
to
hundred
of
thousands
of
as
the
main
national
unions
and
are
not,
like
instead
these
last
ones,
equipped
in
order
to
face
the
complex
at
best
and
delicate
task
to
represent
the
associates
in
the
relationships
with
prints.
ParaCrawl v7.1
Im
Umgang
mit
der
Presse
Kardakov
immer
recht
freimütig
gewesen
und
nie
gezögert,
die
Regierung
zu
kritisieren.
In
dealing
with
the
press
Kardakov
always
been
quite
outspoken
and
never
hesitated
to
criticize
the
government.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
sicherlich
über
unsere
Gegner
triumphieren,
da
ihnen
dank
den
erwähnten
Methoden
des
Umgangs
mit
der
Presse
keinerlei
Organe
zur
Verfügung
stehen
werden,
in
denen
sie
ihre
Ansichten
voll
und
umfassend
darlegen
können..."
We
shall
have
a
sure
triumph
over
our
opponents
since
they
will
not
have
at
their
disposition
organs
of
the
press
in
which
they
can
give
full
and
final
expression
to
their
views
owing
to
the
aforesaid
methods
of
dealing
with
the
press..."
ParaCrawl v7.1