Translation of "Umfang des projekts" in English

Der Umfang des Projekts ist zwingenderweise breit gestreut.
The scope of the Action is necessarily wide.
EUbookshop v2

Die Höhe richtet sich nach Umfang und Tragweite des Projekts.
The level of funding depends on the size and scale of the project.
EUbookshop v2

Der Umfang des Projekts darf 5000 Zeichen nicht überschreiten.
The size of the project is not more than 5000 symbols.
ParaCrawl v7.1

Wie lange der Pilot-Prozess dauert, hängt vom Umfang des Projekts ab.
The scope of the project determines how long the pilot process lasts.
ParaCrawl v7.1

Umfang des Projekts und das Lieferdatum beeinflussen den Preis.
Project size and delivery date matter.
ParaCrawl v7.1

Der genaue Umfang des Projekts wird im Rahmen der Projektprüfung festgelegt werden.
The exact scope of the project will be defined at appraisal.
ParaCrawl v7.1

Anhang A dieses Agendapapiers legt den Umfang des Projekts dar.
Appendix A of this agenda paper sets out the scope of the Primary Financial Statements Project.
ParaCrawl v7.1

Umfang des Projekts (für Sicherung benötigt)
N OTE Size of project (required for backup)
ParaCrawl v7.1

Wie wird der Umfang des Wikinews-Projekts sein?
What will the scope of the Wikinews project be?
ParaCrawl v7.1

Welche Geschäftsfelder waren vom Umfang des Projekts betroffen?
What business areas were impacted by the scope of the project?
ParaCrawl v7.1

Zum Umfang des Projekts gehört auch die entsprechende Personalisierungs- und Kontroll-Software inklusive einer speziellen Verschlüsselungstechnologie.
Project scope includes personalization and control software as well as special encoding technology.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies nicht der Fall ist, solltest du vielleicht den Umfang des Projekts überdenken.
If not, you might want to reconsider the scope of the project.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang des Projekts BEST wird allmählich erweitert, bis das Konzept 2002 amtsweit übernommen wird.
The scope of the BEST project increases gradually until it is adopted Office-wide in 2002.
ParaCrawl v7.1

Die Entdeckung bedeutender Zink-Silber-Mineralisierungen im anstehenden Gestein würde den Umfang des Projekts unmittelbar verändern.
Discovery of significant bedrock zinc-silver mineralization there would immediately change the scope of the project. 2.
ParaCrawl v7.1

Im Umfang des Projekts hat die Stiftung zudem mehr als 50 Personen eine neue Arbeitsstelle verschafft.
In the course of the project, the foundation has also found new jobs for more than 50 people.
ParaCrawl v7.1

Die Entdeckung bedeutender Zink-Silber-Mineralisierung im anstehenden Gestein hier würde den Umfang des Projekts unmittelbar verändern.
Discovery of significant bedrock zinc-silver mineralization there would immediately change the scope of the project. 3.
ParaCrawl v7.1

Beispiele zu Veranstaltungen, die im Umfang des Projekts enthalten sind/organisiert werden:
Examples of activities that shall be participated / organized within the scope of project:
ParaCrawl v7.1

Der Board erörterte den Umfang des möglichen Projekts zu Geschäftsvorfällen unter gemeinsamer Kontrolle ausführlich.
The Board discussed the scope of the potential common control transaction project at length.
ParaCrawl v7.1

Da der Umfang des Projekts Gesundheitsbilanz noch nicht bekannt ist und in den Vorschlägen der Kommission nicht im Einzelnen aufgeführt ist, bitte ich Sie um Klarstellungen zu dieser Frage.
Given that the scope of the 'health check' exercise is not yet known or detailed in the Commission proposals, I would ask you to provide some clarification on this matter.
Europarl v8

Hoffentlich sehen Sie den Film, dann werden Sie den Umfang des Projekts verstehen und was die Menschen fühlten, als sie diese Fotos sahen.
Hopefully, you'll see the film, and you'll understand the scope of the project and what the people felt when they saw those photos.
TED2013 v1.1

Der Ausschuß schlägt vor, das Verfahren in Artikel 26 hinsichtlich der Fristen präziser und detaillierter auszugestalten (gemeinsame Entscheidung über Fristsetzung, abgestufte Zeithorizonte je nach Umfang des zu beratenden Projekts und des dadurch gegebenen Konsulta­tions­bedarfs).
The Committee proposes that the procedure laid down in Article 26 be made more precise and detailed (joint decision on time limits, phased timescale according to scale of the project under consideration and consequent need for consultation).
TildeMODEL v2018

Je nach Umfang des Projekts bestimmt jedes Projektmitglied die Art seiner Beiträge, die Personalressourcen, Finanzmittel, Fachkenntnisse, Ausrüstung oder Sachleistungen umfassen können.
The project members may agree among themselves by unanimity that certain decisions, such as those relating to administrative matters, will be taken according to different voting rules.
DGT v2019

Nach der Lizenz- und Abgabenvereinbarung [58] wird Verne lediglich 25 % der üblicherweise nach Gesetz Nr. 153/2006 zu entrichtenden Abgaben zahlen, „was auf die Größe der Immobilien […] und den Umfang des Projekts sowie dessen erhebliche Auswirkungen auf die Einnahmen von Reykjanesbær zurückzuführen ist”.
Under the Agreement on Licensing and Charges [58] Verne will pay only 25% of the tax that would have been payable under Act 153/2006, “due to the size of the properties […] and the size of the Project and it’s substantial impact on revenues of Reykjanesbær”.
DGT v2019

Da jedoch der Umfang des Projekts sehr groß ist und die Kosten sehr hoch sind, ist es von größter Wichtigkeit, dass die Schienenbetreiber aus diesen künftigen Bahnen ein Maximum an Nutzen ziehen können, damit sie rentabel sind.
However, the size and the cost of the projects are very high and it is of vital importance that rail operators are able to draw maximum benefit from this future infrastructure to make them profitable.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe schlägt vor, das Verfahren in Artikel 26 hinsichtlich der Fristen präziser und detaillierter auszugestalten (gemeinsame Entscheidung über Fristsetzung, abgestufte Zeithorizonte je nach Umfang des zu beratenden Projekts und des dadurch gegebenen Konsulta­tions­bedarfs).
The Section proposes that the procedure laid down in Article 26 be made more precise and detailed (joint decision on time limits, phased timescale according to scale of the project under consideration and consequent need for consultation).
TildeMODEL v2018

Falls die Beihilfe wirklich ermöglicht hat, dass ITP ein ehrgeizigeres Vorhaben in Angriff nimmt, wäre ein Anreizeffekt bezüglich Reichweite und Umfang des Projekts gegeben.
If the aid has indeed allowed ITP to engage in a larger project, then the aid has had an incentive effect on the scope and size of the project.
DGT v2019