Translation of "Umfang der versicherung" in English

Berücksichtige außerdem den Umfang der Versicherung (sind Zähne und Augen mit versichert?
Also consider the depth of the coverage (do they include dental or vision?
ParaCrawl v7.1

Den genauen Umfang und Status der Versicherung können Sie hier einsehen.
You may check the coverage and status of the policy here.
ParaCrawl v7.1

Eine der Klauseln in der transport Versicherung, mit der der Umfang der Versicherung bestimmt wird.
One of the clauses in the transport security used to determine the scope of insurance coverage.
ParaCrawl v7.1

Der Pfandleiher haftet für Schäden oder Verlust nur im Umfang der abgeschlossenen Versicherung mit der Versicherungssumme.
The pledgee is liable for the damages or loss only to the extent of the concluded insurance in the insured amount.
ParaCrawl v7.1

21.3Der Spediteur hat nach pflichtgemäßem Ermessen über Art und Umfang der Versicherung zu entscheiden und sie zu marktüblichen Bedingungen abzuschließen, es sei denn, der Auftraggeber erteilt dem Spediteur unter Angabe der Versicherungsnummer und der zu deckenden Gefahren schriftlich eine andere Weisung.
21.3The carrier has decided, after due consideration of the nature and extent of the insurance and arranges to market conditions, unless, the principal instructs the freight forwarder differently, specifying the insured sum and the risks to be covered, in writing.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungsunternehmer übernimmt die Kosten der Unfaelle der durch den Versicherten unterzogen, je nach Umfang der Versicherung, aus der ambulanten oder stationaeren Behandlungen zu decken.
Insurance company, according to the scope of the insurance policy of any accidents resulting from the outpatient or inpatient treatment undergone by the ?nsured undertakes to meet the costs.
ParaCrawl v7.1

Das Schiedsgericht bei der Wirtschaftskammer der Tschechischen Republik und Agrarkammer der Tschechischen Republik erließ am 15. April 2011 einen Schiedsspruch, mit dem es die Klage im vollen Umfang abgewiesen und der Versicherung den Ersatz der Verfahrenskosten zuerkannt hat.
The Arbitration Court Attached to the Economic Chamber of the Czech Republic and the Agricultural Chamber of the Czech Republic issued an arbitration award on 15 April 2011, by which it denied the action in the full extent thereof and recognized reimbursement of the costs of the litigation in favour of the insurance company.
ParaCrawl v7.1

Die ÖH bietet diesen Service allen Mitgliedern schon seit vielen Jahren an, mit dem Ziel den Umfang der Versicherung so groß wie möglich zu machen.
The ÖH has been offering this special service for all members for many years, always endeavouring to make the insurance coverage as comprehensive as possible.
ParaCrawl v7.1

Bedienungsfehler und unsachgemäße Handhabung gehören genauso zu den Risiken, die übernommen werden, wie Knick- und Verwindungsschäden.Zum Umfang der Versicherung gehören nicht nur die Fahrzeuge.
Operating faults and improper handling are also included in the risks, covered along with buckling and warping damage.The scope of the insurance not only covers the trailers themselves.
ParaCrawl v7.1

Das Bestehen und der Umfang von Versicherungen schließen darüber hinausgehende Ersatzansprüche nicht aus.
The existence and extent of insurance policies will not exclude damage compensation claims going beyond this.
ParaCrawl v7.1

Abweichend von Absatz 2 ist der Versicherer zur Leistung verpflichtet, soweit die Verletzung der Obliegenheit weder für den Eintritt oder die Feststellung des Versicherungsfalles noch für die Feststellung oder den Umfang der Leistungspflicht des Versicherers ursächlich ist.
Notwithstanding subsection (2), the insurer shall be liable insofar as the non-observance of the obligation neither caused the occurrence or the establishment of the insured event nor the establishment or the extent of the insurer's obligation to effect payment.
ParaCrawl v7.1