Translation of "Umfang der bestellung" in English
Die
Versandkosten
sind
abhängig
vom
Umfang
der
Bestellung
und
Empfängerland:
The
shipping
costs
differ
by
order
and
recipient
country:
CCAligned v1
Die
Lieferkosten
sind
festgelegt
und
sind
nicht
abhängig
vom
Umfang
der
Bestellung.
The
delivery
costs
are
fixed
and
do
not
depend
on
the
volume
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
dieser
Bestellung
beläuft
sich
auf
acht
Vakuumpumpen
und
drei
Öldampfstrahlpumpen.
The
order
comprises
eight
vacuum
boosters
and
three
oil-vapor
boosters.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Umfang
der
Bestellung
gewährt
Yumeya
unterschiedliche
Rabatte.
Yumeya
gives
various
discounts
depending
on
the
size
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
Bestellung
beläuft
sich
mit
insgesamt
400
Niederflur-
und
Überlandbussen
auf
einen
dreistelligen
Millionen-Euro-Betrag.
The
order
comprises
a
total
of
400
low-floor
and
intercity
buses
worth
a
three-figure
million
euro
sum.
ParaCrawl v7.1
Höhe
dieser
Nebenkosten
ist
vom
Umfang
der
Bestellung
und
insbesondere
von
den
jeweils
gültigen
Versandtarifen
abhängig.
The
amount
of
these
ancillary
costs
depends
on
the
scope
of
the
order
and
in
particular
on
the
respectively
applicable
dispatch
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Preisniveaus
zeigen
vielmehr,
dass
keinerlei
wirtschaftlicher
Zusammenhang
zwischen
den
Kosten
und
den
Preisen
besteht,
die
den
Kunden
genannt
werden,
bzw.
dass
andere
Faktoren
(beispielsweise
der
Umfang
einer
Bestellung)
ausschlaggebend
sind.
The
parties
in
question
referred
to
the
Union
common
practice
not
to
do
that
in
past
cases.
DGT v2019
Bestellungen
von
VB-FullAir-
und
VB-NivoAir-Sätzen,
die
nach
Kalenderwoche49
eingehen,
werden
ab
Woche2
ausgeliefert
(je
nach
Bestelldatum
und
Umfang
der
Bestellung).
Deliveries
for
orders
for
VB-FullAir
and
VB-NivoAir
that
are
placed
after
week
49
will
recommence
in
week
2
(depending
on
the
date
and
size
of
the
order).
ParaCrawl v7.1
Schon
jetzt,
beinahe
sofort,
unabhängig
von
dem
Umfang
der
Bestellung,
können
Sie
einen
Druck
bekommen,
der
die
höchsten
Standards
erfüllt,
mit
beständigen
Farben,
ohne
die
Mängel
des
digitalen
Amateur-Drucks.
Prints
meeting
the
highest
standards,
with
stable
colours
and
without
deficiencies
of
amateur
digital
prints
are
available
from
now
on,
virtually
immediately,
irrespective
of
the
size
of
your
order.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
hat
der
Kunde
das
Recht
auf
die
kostenfreie
Ausstellung
einer
neuen
Bestellung
für
einen
beliebigen
Parkplatz,
jedoch
höchstens
im
Umfang
der
ursprünglichen
Bestellung.
At
the
same
time,
the
Customer
has
the
right
to
submit
a
new
order
for
any
parking
lot,
in
extent
up
to
the
extent
of
the
original
order.
ParaCrawl v7.1
Den
Gegenstand
dieser
Geschäftsbedingungen
(nachfolgend
nur
"Bedingungen")
bilden
die
Unterkunfts-,
Verpflegungs-
sowie
die
anderen
im
Voraus
ordentlich
bestellten
und
bezahlten
Leistungen
aus
dem
Angebot
von
Vojenská
lázeòská
a
rekreaèní
zaøízení
(nachfolgend
nur
"Einrichtung")
im
Umfang
nach
der
Bestellung
des
Klienten
(siehe
Art.
Subject
matter
of
these
Terms
and
Conditions
(hereinafter
„the
Terms
and
Conditions“)
are
accommodation,
catering
and
other
duly
pre-ordered
and
paid
services
according
to
the
offer
of
a
facility
of
the
Military
Spa
and
Recreation
Facilities
(hereinafter
„the
Facility“)
in
the
scope
as
specified
in
the
Client’s
order
(see
Art.
ParaCrawl v7.1
Angaben,
Pläne
und
sonstige
Informationen
des
Kunden
können
in
vollem
Umfang
der
Bestellung
zugrunde
gelegt
werden.
Statements,
plans
and
other
data
of
the
Customer
may
be
used
in
their
entirety
as
a
basis
for
the
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
Welsch
behält
sich
vor,
je
nach
Bestimmungsort
und
Land
sowie
Umfang
und
Gewicht
der
Bestellung
zu
entscheiden,
auf
welche
Art
und
Weise
die
Sendung
verschickt
wird.
Company
Welsch
reserves
the
right
to
decide
how
to
send
consignment,
depending
on
destination
and
country
as
well
as
size
and
weight
of
the
shipment.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen,
die
nach
Freitag,
7.
November,
eingehen,
werden
ab
Woche49
ausgeliefert
(je
nach
Bestelldatum
und
Umfang
der
Bestellung).
Deliveries
for
orders
that
are
placed
after
Friday
7
November
will
recommence
in
week
49
(depending
on
the
date
and
size
of
the
order).
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Umfang
der
Bestellung
von
unserem
Angebot
abweicht,
behalten
wir
uns
vor,
die
Konditionen
entsprechend
zu
ändern.
Should
the
scope
of
the
purchase
order
deviate
from
our
offer,
we
reserve
the
right
to
alter
the
conditions
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
System
sei
es
auch
möglich,
dass
der
Anfangsinput
an
Milch
genauso
hoch
ist,
wie
sich
dies
aus
dem
Umfang
der
laufenden
Bestellungen
ergibt.
The
system
also
makes
it
possible
to
match
the
initial
supply
of
milk
exactly
to
the
quantity
of
orders
in
hand.
DGT v2019
Es
ist
Sache
des
vorlegenden
Gerichts,
zu
bestimmen,
ob
die
Bestellungen
in
Anbetracht
der
früheren
Geschäftsbeziehungen
des
Pharmaunternehmens
mit
den
betroffenen
Großhändlern
und
des
Umfangs
der
Bestellungen
im
Verhältnis
zum
Bedarf
des
betreffenden
Mitgliedstaats
normal
sind.
The
Court
leaves
it
to
the
national
court
to
ascertain
whether
the
orders
are
ordinary
in
the
light
of
both
the
previous
business
relations
between
the
pharmaceuticals
company
and
the
wholesalers
concerned
and
the
size
of
the
orders
in
relation
to
the
requirements
of
the
market
in
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Für
die
Beurteilung
der
Frage,
ob
dieWeigerung
eines
Pharmaunternehmens
in
beherrschender
Stellung,
im
Parallelexport
tätige
Großhändler
zu
beliefern,
eine
im
Verhältnis
zu
der
Bedrohung,
die
diese
Exporte
für
ihre
berechtigten
geschäftlichen
Interessen
darstellen,
angemessene
und
verhältnismäßige
Maßnahme
darstellt,
ist
daher
zu
ermitteln,
ob
die
von
diesen
Großhändlern
aufgegebenen
Bestellungen
in
Anbetracht
der
früheren
Geschäftsbeziehungen
des
Unternehmens
mit
den
betroffenen
Großhändlern
und
des
Umfangs
der
Bestellungen
im
Verhältnis
zum
Bedarf
des
Marktes
des
betreffenden
Mitgliedstaats
anormal
sind.
Fourthly,
the
Court
set
out
the
legal
criteria
applying
to
a
collective
dominant
position
arising
from
tacit
coordination
and
held
that
the
assessment
of
those
criteria,
including
the
transparency
of
the
market
concerned,
should
not
be
undertaken
in
an
isolated
and
abstract
manner,
but
should
be
carried
out
using
the
mechanism
of
a
hypothetical
tacit
coordination
as
a
basis.
EUbookshop v2
Für
die
Beurteilung
der
Frage,
ob
die
Weigerung
eines
solchen
Pharmaunternehmens,
im
Parallelexport
tätige
Großhändler
zu
beliefern,
eine
im
Verhältnis
zu
der
Bedrohung,
die
diese
Exporte
für
ihre
berechtigten
geschäftlichen
Interessen
darstellen,
angemessene
und
verhältnismäßige
Maßnahme
darstellt,
ist
daher
zu
ermitteln,
ob
die
von
diesen
Großhändlern
aufgegebenen
Bestellungen
in
Anbetracht
der
früheren
Geschäftsbeziehungen
des
Pharmaunternehmens
mit
den
betroffenen
Großhändlern
und
des
Umfangs
der
Bestellungen
im
Verhältnis
zum
Bedarf
des
Marktes
des
betreffenden
Mitgliedstaats
anormal
sind.
In
order
to
appraise
whether
the
refusal
by
such
a
pharmaceuticals
company
to
supply
wholesalers
involved
in
parallel
exports
constitutes
a
reasonable
and
proportionate
measure
in
relation
to
the
threat
that
those
exports
represent
to
its
legitimate
commercial
interests,
it
must
therefore
be
ascertained
whether
the
orders
of
the
wholesalers
are
out
of
the
ordinary
in
the
light
of
both
the
previous
business
relations
between
the
company
and
the
wholesalers
concerned
and
the
size
of
the
orders
in
relation
to
the
requirements
of
the
market
in
the
Member
State
concerned.
EUbookshop v2
Nur
ist
nötig
es
wegen
des
Abrisses
der
baufälligen
Häuser
und
der
Fünfgeschosser
jährlich
die
Karten
zu
erneuern,
aber
die
Umfänge
der
städtischen
Bestellung
“auf
die
Aktualisierung
der
Raumdaten”
sind
offenbar
ungenügend.
Only
because
of
a
pulling
down
of
dilapidated
houses
and
??T??Ta?ek
annually
maps
should
be
refreshed,
but
sizes
of
the
city
order
“on
actualisation
of
the
space
data”
are
obviously
insufficient.
ParaCrawl v7.1