Translation of "Umfang der bestellung" in English

Die Versandkosten sind abhängig vom Umfang der Bestellung und Empfängerland:
The shipping costs differ by order and recipient country:
CCAligned v1

Die Lieferkosten sind festgelegt und sind nicht abhängig vom Umfang der Bestellung.
The delivery costs are fixed and do not depend on the volume of the order.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang dieser Bestellung beläuft sich auf acht Vakuumpumpen und drei Öldampfstrahlpumpen.
The order comprises eight vacuum boosters and three oil-vapor boosters.
ParaCrawl v7.1

Je nach Umfang der Bestellung gewährt Yumeya unterschiedliche Rabatte.
Yumeya gives various discounts depending on the size of the order.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der Bestellung beläuft sich mit insgesamt 400 Niederflur- und Überlandbussen auf einen dreistelligen Millionen-Euro-Betrag.
The order comprises a total of 400 low-floor and intercity buses worth a three-figure million euro sum.
ParaCrawl v7.1

Höhe dieser Nebenkosten ist vom Umfang der Bestellung und insbesondere von den jeweils gültigen Versandtarifen abhängig.
The amount of these ancillary costs depends on the scope of the order and in particular on the respectively applicable dispatch rates.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Preisniveaus zeigen vielmehr, dass keinerlei wirtschaftlicher Zusammenhang zwischen den Kosten und den Preisen besteht, die den Kunden genannt werden, bzw. dass andere Faktoren (beispielsweise der Umfang einer Bestellung) ausschlaggebend sind.
The parties in question referred to the Union common practice not to do that in past cases.
DGT v2019

Bestellungen von VB-FullAir- und VB-NivoAir-Sätzen, die nach Kalenderwoche49 eingehen, werden ab Woche2 ausgeliefert (je nach Bestelldatum und Umfang der Bestellung).
Deliveries for orders for VB-FullAir and VB-NivoAir that are placed after week 49 will recommence in week 2 (depending on the date and size of the order).
ParaCrawl v7.1

Schon jetzt, beinahe sofort, unabhängig von dem Umfang der Bestellung, können Sie einen Druck bekommen, der die höchsten Standards erfüllt, mit beständigen Farben, ohne die Mängel des digitalen Amateur-Drucks.
Prints meeting the highest standards, with stable colours and without deficiencies of amateur digital prints are available from now on, virtually immediately, irrespective of the size of your order.
ParaCrawl v7.1

Zugleich hat der Kunde das Recht auf die kostenfreie Ausstellung einer neuen Bestellung für einen beliebigen Parkplatz, jedoch höchstens im Umfang der ursprünglichen Bestellung.
At the same time, the Customer has the right to submit a new order for any parking lot, in extent up to the extent of the original order.
ParaCrawl v7.1

Den Gegenstand dieser Geschäftsbedingungen (nachfolgend nur "Bedingungen") bilden die Unterkunfts-, Verpflegungs- sowie die anderen im Voraus ordentlich bestellten und bezahlten Leistungen aus dem Angebot von Vojenská lázeòská a rekreaèní zaøízení (nachfolgend nur "Einrichtung") im Umfang nach der Bestellung des Klienten (siehe Art.
Subject matter of these Terms and Conditions (hereinafter „the Terms and Conditions“) are accommodation, catering and other duly pre-ordered and paid services according to the offer of a facility of the Military Spa and Recreation Facilities (hereinafter „the Facility“) in the scope as specified in the Client’s order (see Art.
ParaCrawl v7.1

Angaben, Pläne und sonstige Informationen des Kunden können in vollem Umfang der Bestellung zugrunde gelegt werden.
Statements, plans and other data of the Customer may be used in their entirety as a basis for the order.
ParaCrawl v7.1

Die Firma Welsch behält sich vor, je nach Bestimmungsort und Land sowie Umfang und Gewicht der Bestellung zu entscheiden, auf welche Art und Weise die Sendung verschickt wird.
Company Welsch reserves the right to decide how to send consignment, depending on destination and country as well as size and weight of the shipment.
ParaCrawl v7.1

Bestellungen, die nach Freitag, 7. November, eingehen, werden ab Woche49 ausgeliefert (je nach Bestelldatum und Umfang der Bestellung).
Deliveries for orders that are placed after Friday 7 November will recommence in week 49 (depending on the date and size of the order).
ParaCrawl v7.1

Soweit der Umfang der Bestellung von unserem Angebot abweicht, behalten wir uns vor, die Konditionen entsprechend zu ändern.
Should the scope of the purchase order deviate from our offer, we reserve the right to alter the conditions accordingly.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses System sei es auch möglich, dass der Anfangsinput an Milch genauso hoch ist, wie sich dies aus dem Umfang der laufenden Bestellungen ergibt.
The system also makes it possible to match the initial supply of milk exactly to the quantity of orders in hand.
DGT v2019

Es ist Sache des vorlegenden Gerichts, zu bestimmen, ob die Bestellungen in Anbetracht der früheren Geschäftsbeziehungen des Pharmaunternehmens mit den betroffenen Großhändlern und des Umfangs der Bestellungen im Verhältnis zum Bedarf des betreffenden Mitgliedstaats normal sind.
The Court leaves it to the national court to ascertain whether the orders are ordinary in the light of both the previous business relations between the pharmaceuticals company and the wholesalers concerned and the size of the orders in relation to the requirements of the market in the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Für die Beurteilung der Frage, ob dieWeigerung eines Pharmaunternehmens in beherrschender Stellung, im Parallelexport tätige Großhändler zu beliefern, eine im Verhältnis zu der Bedrohung, die diese Exporte für ihre berechtigten geschäftlichen Interessen darstellen, angemessene und verhältnismäßige Maßnahme darstellt, ist daher zu ermitteln, ob die von diesen Großhändlern aufgegebenen Bestellungen in Anbetracht der früheren Geschäftsbeziehungen des Unternehmens mit den betroffenen Großhändlern und des Umfangs der Bestellungen im Verhältnis zum Bedarf des Marktes des betreffenden Mitgliedstaats anormal sind.
Fourthly, the Court set out the legal criteria applying to a collective dominant position arising from tacit coordination and held that the assessment of those criteria, including the transparency of the market concerned, should not be undertaken in an isolated and abstract manner, but should be carried out using the mechanism of a hypothetical tacit coordination as a basis.
EUbookshop v2

Für die Beurteilung der Frage, ob die Weigerung eines solchen Pharmaunternehmens, im Parallelexport tätige Großhändler zu beliefern, eine im Verhältnis zu der Bedrohung, die diese Exporte für ihre berechtigten geschäftlichen Interessen darstellen, angemessene und verhältnismäßige Maßnahme darstellt, ist daher zu ermitteln, ob die von diesen Großhändlern aufgegebenen Bestellungen in Anbetracht der früheren Geschäftsbeziehungen des Pharmaunternehmens mit den betroffenen Großhändlern und des Umfangs der Bestellungen im Verhältnis zum Bedarf des Marktes des betreffenden Mitgliedstaats anormal sind.
In order to appraise whether the refusal by such a pharmaceuticals company to supply wholesalers involved in parallel exports constitutes a reasonable and proportionate measure in relation to the threat that those exports represent to its legitimate commercial interests, it must therefore be ascertained whether the orders of the wholesalers are out of the ordinary in the light of both the previous business relations between the company and the wholesalers concerned and the size of the orders in relation to the requirements of the market in the Member State concerned.
EUbookshop v2

Nur ist nötig es wegen des Abrisses der baufälligen Häuser und der Fünfgeschosser jährlich die Karten zu erneuern, aber die Umfänge der städtischen Bestellung “auf die Aktualisierung der Raumdaten” sind offenbar ungenügend.
Only because of a pulling down of dilapidated houses and ??T??Ta?ek annually maps should be refreshed, but sizes of the city order “on actualisation of the space data” are obviously insufficient.
ParaCrawl v7.1