Translation of "Umfang der lieferung" in English

Auch für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung maßgebend.
For the scope of delivery, too, the written confirmation of order shall prevail.
ParaCrawl v7.1

Für Umfang und Ausführung der Lieferung ist die Auftragsbestätigung maßgebend.
The confirmation of order shall govern the scope and execution of the contract.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung oder Leistung ist unsere schriftliche Auftragsbestätigung maßgebend.
Our written Confirmation of Order is definitive in respect of supply of goods or services.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung von VIVATEQ maßgebend.
The scope of the delivery shall be as set out in the written order confirmation from VIVATEQ.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung durch den Auftragnehmer maßgebend.
The written order confirmation by the Contractor shall be decisive for the scope of supply.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung ist ausschließlich die Auftragsbestätigung maßgebend.
2.3 The scope of delivery is defined and confirmed in the Order Confirmation.
ParaCrawl v7.1

Für Umfang und Ausführung der Lieferung ist unsere Auftragsbestätigung maßgebend.
Our order confirmation is binding as far as dispatch and delivery of goods are concerned.
ParaCrawl v7.1

Für Umfang und Ausführung der Lieferung ist die Bestellungsbestätigung maßgebend.
The scope and the mode of delivery are those specified in the order confirmation.
ParaCrawl v7.1

Im Zweifel ist unsere Auftragsbestätigung für Art und Umfang der Lieferung maßgebend.
In doubt, our order acknowledgement shall be decisive for the type and scope of delivery.
ParaCrawl v7.1

Bei Teillieferungen hat die Zahlung entsprechend dem Umfang der einzelnen Lieferung zu erfolgen.
Partial shipments have to be paid according to the scope of the individual shipments.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung ist unsere schriftliche Auftragsbestätigung maßgebend.
The scope of delivery shall be based on our written confirmation of the order.
ParaCrawl v7.1

Unsere schriftliche Auftragsbestätigung ist auch für den Umfang der Lieferung allein maßgebend.
Our written order confirmation is solely decisive with regard to the scope of the delivery.
ParaCrawl v7.1

Art und Umfang der Lieferung werden ausschließlich durch die schriftliche Auftragsbestätigung bestimmt.
Type and scope of delivery are determined exclusively by confirmation of order in writing.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang und Inhalt der Lieferung ist unser Bestätigungsschreiben allein maßgeblich.
Our order confirmation is the only document applicable for quantity and description of a shipment.
ParaCrawl v7.1

Unsere schriftliche Auftragsbestätigung ist maßgebend für den Umfang der Lieferung.
Our written order confirmation provides the standard for the scope of the delivery.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung ist unser schriftliches Angebot bzw. unsere Auftragsbestätigung maßgebend.
Our written quotation or confirmation of order is decisive for the scope of the goods or services we supply.
ParaCrawl v7.1

Diese ist auch für den Umfang der Lieferung maßgebend.
This is also relevant to the scope of delivery.
ParaCrawl v7.1

Für Inhalt, Art und Umfang der Lieferung und Leistung ist allein unsere Bestellung maßgebend.
Our order alone is decisive for the contents, type and size of the delivery and the provided service.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang/Inhalt der Lieferung ist der schriftlich bestätigte Auftrag allein maßgebend.
Only the written order confirmation shall be binding for the scope/content of the delivery.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung und/oder Leistung ist unsere schriftliche Bestellung alleine maßgebend.
The scope of delivery and/ or performance shall be governed by our written order exclusively.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der Hilfe, deren Lieferung in jedem Einzelfall beschlossen wird, beschränkt sich auf die Mengen, die für die betroffene Bevölkerung zur Überwindung der Situation während eines Zeitraums von grundsätzlich nicht mehr als sechs Monaten notwendig sind.
The volume of aid granted in a given case shall be limited to the quantities needed by the population affected to cope with the situation for a period not normally exceeding six months.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem hat die Kommission im Dezember (7) nach befürworten der Stellungnahme des Rates(8) beschlossen, den Umfang der Lieferung von Stahlerzeugnissen aus diesen beiden Mitgliedstaaten in die zehn anderen Mitgliedstaaten auf 1 000 000 t für Spanien und auf 100 000 t für Portugal festzusetzen.
149 in December the Commission decided,1 with the Council's assent,2 to set the level of deliveries of steel products from these two Member States to the 10 others at 1 100 000 tonnes for Spain and 100 000 tonnes for Portugal.
EUbookshop v2

Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung des Lieferers maßgebend, im Falle eines Angebots des Lieferers mit zeitlicher Bindung und fristgemäßer Annahme das Angebot, sofern keine rechtzeitige Auftragsbestätigung vorliegt.
With regard to the scope of delivery, the written order confirmation of the Supplier shall be decisive, in the event of a quote of the Supplier with timely commitment and acceptance of the quote within the given time limit, unless no order confirmation is available in due time.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang unserer Lieferung fasste 16 Prozessbehälter um: 9 Edelstahlbehälter von der Kapazität bis zu 1.440m3 und 7 Schwarzstahlbehälter von der Kap.
Our delivery comprised 16 process tanks: 9 units from stainless steel (capacity up to 1.440m3) and 7 units made from black steels (cap.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der Lieferung – mit einem größeren Fertigungsanteil in Schweden – umfasst die Holzplatzausrüstung, den Zellstofftrockner mit innovativen, energiesparenden Technologien, welche die Betriebskosten des Werks deutlich senken, einen umfassenden Umbau der Weißlaugenanlage und die Erweiterung des bereits 2006 gelieferten Rückgewinnungskessels.
The scope of supply, with a high manufacturing portion in Sweden, includes wood yard equipment, a pulp dryer with innovative, energy-saving technologies that substantially reduce the mill’s operating costs, a major upgrade of the white liquor plant, and extension of the recovery boiler, which was supplied by ANDRITZ in 2006.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung und Leistung ist die schriftliche Auftragsbestätigung des Lieferers maßgebend, wenn dem Lieferer nicht unverzüglich nach Erhalt der Auftragsbestätigung ein schriftlicher Widerspruch eingeht.
The supplier’s written acknowledgment of order shall be relevant for the scope of delivery and performance if the supplier is not provided a written objection immediately after the acknowledgment of order was received.
ParaCrawl v7.1

Wird die Annahme des Auftrages schriftlich bestätigt, ist für den Umfang der Lieferung unsere Auftragsbestätigung maßgebend.
In the event that we confirm acceptance of the order in writing, our confirmation of order is authoritative for the scope of the delivery.
ParaCrawl v7.1