Übersetzung für "Umfang der lieferung" in Englisch
Auch
für
den
Umfang
der
Lieferung
ist
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
maßgebend.
For
the
scope
of
delivery,
too,
the
written
confirmation
of
order
shall
prevail.
ParaCrawl v7.1
Für
Umfang
und
Ausführung
der
Lieferung
ist
die
Auftragsbestätigung
maßgebend.
The
confirmation
of
order
shall
govern
the
scope
and
execution
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
oder
Leistung
ist
unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
maßgebend.
Our
written
Confirmation
of
Order
is
definitive
in
respect
of
supply
of
goods
or
services.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
ist
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
von
VIVATEQ
maßgebend.
The
scope
of
the
delivery
shall
be
as
set
out
in
the
written
order
confirmation
from
VIVATEQ.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
ist
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
durch
den
Auftragnehmer
maßgebend.
The
written
order
confirmation
by
the
Contractor
shall
be
decisive
for
the
scope
of
supply.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
ist
ausschließlich
die
Auftragsbestätigung
maßgebend.
2.3
The
scope
of
delivery
is
defined
and
confirmed
in
the
Order
Confirmation.
ParaCrawl v7.1
Für
Umfang
und
Ausführung
der
Lieferung
ist
unsere
Auftragsbestätigung
maßgebend.
Our
order
confirmation
is
binding
as
far
as
dispatch
and
delivery
of
goods
are
concerned.
ParaCrawl v7.1
Für
Umfang
und
Ausführung
der
Lieferung
ist
die
Bestellungsbestätigung
maßgebend.
The
scope
and
the
mode
of
delivery
are
those
specified
in
the
order
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Im
Zweifel
ist
unsere
Auftragsbestätigung
für
Art
und
Umfang
der
Lieferung
maßgebend.
In
doubt,
our
order
acknowledgement
shall
be
decisive
for
the
type
and
scope
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Bei
Teillieferungen
hat
die
Zahlung
entsprechend
dem
Umfang
der
einzelnen
Lieferung
zu
erfolgen.
Partial
shipments
have
to
be
paid
according
to
the
scope
of
the
individual
shipments.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
ist
unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
maßgebend.
The
scope
of
delivery
shall
be
based
on
our
written
confirmation
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
ist
auch
für
den
Umfang
der
Lieferung
allein
maßgebend.
Our
written
order
confirmation
is
solely
decisive
with
regard
to
the
scope
of
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Art
und
Umfang
der
Lieferung
werden
ausschließlich
durch
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
bestimmt.
Type
and
scope
of
delivery
are
determined
exclusively
by
confirmation
of
order
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
und
Inhalt
der
Lieferung
ist
unser
Bestätigungsschreiben
allein
maßgeblich.
Our
order
confirmation
is
the
only
document
applicable
for
quantity
and
description
of
a
shipment.
ParaCrawl v7.1
Unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
ist
maßgebend
für
den
Umfang
der
Lieferung.
Our
written
order
confirmation
provides
the
standard
for
the
scope
of
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
ist
unser
schriftliches
Angebot
bzw.
unsere
Auftragsbestätigung
maßgebend.
Our
written
quotation
or
confirmation
of
order
is
decisive
for
the
scope
of
the
goods
or
services
we
supply.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
auch
für
den
Umfang
der
Lieferung
maßgebend.
This
is
also
relevant
to
the
scope
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Für
Inhalt,
Art
und
Umfang
der
Lieferung
und
Leistung
ist
allein
unsere
Bestellung
maßgebend.
Our
order
alone
is
decisive
for
the
contents,
type
and
size
of
the
delivery
and
the
provided
service.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang/Inhalt
der
Lieferung
ist
der
schriftlich
bestätigte
Auftrag
allein
maßgebend.
Only
the
written
order
confirmation
shall
be
binding
for
the
scope/content
of
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
und/oder
Leistung
ist
unsere
schriftliche
Bestellung
alleine
maßgebend.
The
scope
of
delivery
and/
or
performance
shall
be
governed
by
our
written
order
exclusively.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
Hilfe,
deren
Lieferung
in
jedem
Einzelfall
beschlossen
wird,
beschränkt
sich
auf
die
Mengen,
die
für
die
betroffene
Bevölkerung
zur
Überwindung
der
Situation
während
eines
Zeitraums
von
grundsätzlich
nicht
mehr
als
sechs
Monaten
notwendig
sind.
The
volume
of
aid
granted
in
a
given
case
shall
be
limited
to
the
quantities
needed
by
the
population
affected
to
cope
with
the
situation
for
a
period
not
normally
exceeding
six
months.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
hat
die
Kommission
im
Dezember
(7)
nach
befürworten
der
Stellungnahme
des
Rates(8)
beschlossen,
den
Umfang
der
Lieferung
von
Stahlerzeugnissen
aus
diesen
beiden
Mitgliedstaaten
in
die
zehn
anderen
Mitgliedstaaten
auf
1
000
000
t
für
Spanien
und
auf
100
000
t
für
Portugal
festzusetzen.
149
in
December
the
Commission
decided,1
with
the
Council's
assent,2
to
set
the
level
of
deliveries
of
steel
products
from
these
two
Member
States
to
the
10
others
at
1
100
000
tonnes
for
Spain
and
100
000
tonnes
for
Portugal.
EUbookshop v2
Für
den
Umfang
der
Lieferung
ist
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
des
Lieferers
maßgebend,
im
Falle
eines
Angebots
des
Lieferers
mit
zeitlicher
Bindung
und
fristgemäßer
Annahme
das
Angebot,
sofern
keine
rechtzeitige
Auftragsbestätigung
vorliegt.
With
regard
to
the
scope
of
delivery,
the
written
order
confirmation
of
the
Supplier
shall
be
decisive,
in
the
event
of
a
quote
of
the
Supplier
with
timely
commitment
and
acceptance
of
the
quote
within
the
given
time
limit,
unless
no
order
confirmation
is
available
in
due
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
unserer
Lieferung
fasste
16
Prozessbehälter
um:
9
Edelstahlbehälter
von
der
Kapazität
bis
zu
1.440m3
und
7
Schwarzstahlbehälter
von
der
Kap.
Our
delivery
comprised
16
process
tanks:
9
units
from
stainless
steel
(capacity
up
to
1.440m3)
and
7
units
made
from
black
steels
(cap.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
Lieferung
–
mit
einem
größeren
Fertigungsanteil
in
Schweden
–
umfasst
die
Holzplatzausrüstung,
den
Zellstofftrockner
mit
innovativen,
energiesparenden
Technologien,
welche
die
Betriebskosten
des
Werks
deutlich
senken,
einen
umfassenden
Umbau
der
Weißlaugenanlage
und
die
Erweiterung
des
bereits
2006
gelieferten
Rückgewinnungskessels.
The
scope
of
supply,
with
a
high
manufacturing
portion
in
Sweden,
includes
wood
yard
equipment,
a
pulp
dryer
with
innovative,
energy-saving
technologies
that
substantially
reduce
the
mill’s
operating
costs,
a
major
upgrade
of
the
white
liquor
plant,
and
extension
of
the
recovery
boiler,
which
was
supplied
by
ANDRITZ
in
2006.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
und
Leistung
ist
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
des
Lieferers
maßgebend,
wenn
dem
Lieferer
nicht
unverzüglich
nach
Erhalt
der
Auftragsbestätigung
ein
schriftlicher
Widerspruch
eingeht.
The
supplier’s
written
acknowledgment
of
order
shall
be
relevant
for
the
scope
of
delivery
and
performance
if
the
supplier
is
not
provided
a
written
objection
immediately
after
the
acknowledgment
of
order
was
received.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Annahme
des
Auftrages
schriftlich
bestätigt,
ist
für
den
Umfang
der
Lieferung
unsere
Auftragsbestätigung
maßgebend.
In
the
event
that
we
confirm
acceptance
of
the
order
in
writing,
our
confirmation
of
order
is
authoritative
for
the
scope
of
the
delivery.
ParaCrawl v7.1