Translation of "Um weitere" in English
Darum
bittet
die
Kommission
bei
diesem
Thema
um
weitere
Befugnisübertragungen.
This
is
why
the
Commission
is
asking
for
more
delegated
powers
on
this
issue.
Europarl v8
Ziel
des
Vorschlags
ist
eine
Verlängerung
der
derzeitigen
Regelung
um
drei
weitere
Jahre.
The
proposal
seeks
to
renew
the
existing
scheme
for
a
further
period
of
three
years.
Europarl v8
Frau
Theato,
gestatten
Sie
mir,
Sie
um
weitere
Erläuterungen
zu
bitten.
Mrs
Theato,
please
allow
me
to
seek
further
clarification.
Europarl v8
Leider
reicht
die
Zeit
nicht,
um
weitere
Punkte
aufzugreifen.
I
have
no
more
time
to
deal
with
any
other
points.
Europarl v8
Die
Mitgliedschaft
kann
um
weitere
drei
Jahre
verlängert
werden.
Membership
may
be
renewed
for
a
further
period
of
3
years.
DGT v2019
Die
Gültigkeit
dieser
Genehmigungen
sollte
um
weitere
12
Monate
verlängert
werden
—
The
validity
of
those
permits
should
be
extended
for
a
further
period
of
12
months,
DGT v2019
Die
Gültigkeit
dieser
Genehmigungen
sollte
um
weitere
zwölf
Monate
verlängert
werden
—
The
validity
of
those
permits
should
be
extended
for
a
further
period
of
12
months,
DGT v2019
Ferner
sollten
die
Niederlande
die
Maßnahme
nicht
um
weitere
zehn
Jahre
verlängern
dürfen.
In
addition,
the
Netherlands
should
not
be
allowed
to
extend
the
measure
by
another
ten
years.
DGT v2019
Dann
versucht
sie,
grundlegend
fehlerhafte
Verordnungen
um
weitere
18
Monate
zu
verlängern.
Then
it
seeks
to
reimpose
fundamentally
flawed
regulations
for
a
further
18
months.
Europarl v8
Die
Behörde
kann
diese
Frist
um
höchstens
sechs
weitere
Monate
verlängern.
The
Authority
may
extend
the
said
period
by
a
maximum
period
of
a
further
six
months.
DGT v2019
Dieser
Satz
erhöht
sich
um
weitere
0,25
Prozentpunkte
für
jeden
Verzugsmonat.
This
rate
shall
be
increased
by
0,25
of
a
percentage
point
for
each
month
of
delay.
DGT v2019
Die
Ernennung
kann
höchstens
um
zwei
weitere
Amtszeiten
verlängert
werden.
Such
appointment
may
be
renewable
for
a
maximum
of
two
further
terms.
DGT v2019
Welche
Nachweise
braucht
die
Kommission
denn,
um
weitere
Schritte
zu
unternehmen?
What
evidence
does
the
Commission
need
to
take
the
matter
further?
Europarl v8
Er
kann
um
jeweils
weitere
fünf
Jahre
verlängert
werden.
The
agreement
may
be
renewed
for
further
periods.
DGT v2019
Der
vorliegende
Bericht
läßt
eine
Erhöhung
dieser
Zahl
um
weitere
5º
zu.
This
report
allows
for
an
increase
of
this
number
by
an
additional
5º.
Europarl v8
Die
Gültigkeit
dieser
Aufenthaltsgenehmigungen
sollte
um
weitere
6
Monate
verlängert
werden
—
The
validity
of
those
permits
should
be
extended
for
a
further
period
of
6
months,
DGT v2019
Die
Ernennung
kann
höchstens
um
zwei
weitere
Amtszeiten
verlängert
werden.“
Such
appointment
may
be
renewable
for
a
maximum
of
two
further
terms.’
DGT v2019
Ich
habe
um
weitere
Informationen
ersucht.
I
have
asked
for
further
information.
Europarl v8
Daher
ist
Salam
Fayyad
unser
bevorzugter
Gesprächspartner,
um
weitere
Handlungsmöglichkeiten
auszuloten.
Salam
Fayyad
is,
therefore,
our
preferred
interlocutor
to
see
what
else
can
be
done.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
darin
um
weitere
Aktionen
ersucht.
The
text
urges
the
Commission
to
take
major
action.
Europarl v8
Ich
lehne
eine
Verlängerung
um
weitere
fünf
Jahre
ab.
I
am
opposed
to
another
five
year
roll-over.
Europarl v8
Einige
Abgeordnete
haben
um
weitere
Untersuchungen
gebeten.
A
number
of
Members
have
asked
for
further
studies.
Europarl v8
Im
Rahmen
eines
Änderungsantrags
bitten
wir
als
britische
Delegation
um
eine
weitere
Senkung.
But
in
an
amendment
that
we
tabled
from
the
United
Kingdom
delegation,
we
are
asking
for
a
further,
similar
reduction.
Europarl v8
Werden
Sie
sich
um
die
weitere
Ausgestaltung
dieses
Vorschlags
bemühen?
Is
this
a
proposal
that
you
will
be
looking
to
develop
further?
Europarl v8
Nun
soll
das
DAPHNE-Programm
um
weitere
fünf
Jahre
verlängert
werden.
Now,
the
DAPHNE
Programme
is
to
be
extended
by
a
further
five
years.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
kam
ursprünglich
zustande,
um
weitere
Kriege
zu
verhindern.
The
European
Union
originally
came
about
in
order
to
prevent
further
wars.
Europarl v8
Wir
ersuchen
auch
um
zwei
weitere
Dinge.
We
are
also
asking
for
two
other
things.
Europarl v8
Gegenwärtig
läuft
ein
umfangreiches
Projekt,
um
weitere
nationale
Zuteilungspläne
zu
erarbeiten.
A
huge
project
is
now
underway
to
draft
other
national
allocation
plans.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
diese
Vorschriften
aufmerksam
beobachten
und
um
weitere
Präzisierungen
ersuchen.
Of
course,
we
will
now
monitor
and
seek
further
clarification
of
these
rules.
Europarl v8