Translation of "Um sich blicken" in English
Wie
schwebend
scheint
der
Besucher
um
sich
zu
blicken.
The
visitor
is
looking
around
almost
hovering.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
vor
neugierigen
Blicken
zu
schützen
,
begrenzt
eine
alte
Steinmauer
das
Grundstück.
To
protect
itself
from
prying
eyes,
an
old
wall
of
dry
stones
delimits
the
property.
CCAligned v1
Immer
wieder
halten
sie
an
und
ducken
sich,
um
den
Blicken
der
Grenzposten
zu
entgehen.
They
often
stopped
and
ducked
to
avoid
being
seen
by
the
border
guards.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
das
so
vorstellen,
dass
die
Helden
und
Monster
ständig
um
sich
blicken
und
daher
in
alle
Richtungen
schauen
können.
Heroes
and
monsters
are
assumed
to
be
constantly
looking
around
and
can
therefore
see
in
all
directions.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
ich's
merke,
so
müssen
wir
für
sie
unsichtbar
sein,
weil
sie
so
ahnungsvoll
um
sich
blicken,
als
gewahrten
sie
im
Ernste
etwas,
dabei
aber
dennoch
nichts
entdecken
können!“
However,
we
seem
to
be
invisible
to
them,
as
they
are
looking
around
expectantly
as
if
they
perceived
something
but
could
not
see
it."
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Menschen,
die
um
sich
blicken
und
zu
dem
Schluss
kommen,
dass
das
Leben
oftmals
unerträglich
ist.
Men
who
look
around
and
find
that
life
can
often
be
intolerable.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
in
beiden
Filmen
geht
es
um
die
begrenzten
Möglichkeiten,
die
Begierden
des
Fleisches
im
schlichten
nomadischen
Leben
und
in
der
absolut
flachen
Landschaft
zu
befriedigen,
wo
es
keine
versteckten
Winkel
gibt,
nichts
um
sich
vor
neugierigen
Blicken
zu
verbergen.
In
other
words,
both
films
are
about
possibilities
of
implementing
the
desires
of
the
flesh
in
the
severe
nomadic
life,
and
the
absolute
flatness
of
landscape
-
where
there
is
no
hidden
little
corners,
nowhere
to
hide
from
prying
views.
ParaCrawl v7.1
Ein
schönes
Beispiel
waren
transparente
Glasfassaden,
die
dazu
führen,
dass
die
Bewohner
die
verglasten
Wände
mit
Möbeln
verstellen
oder
mit
Folie
bekleben,
um
sich
vor
neugierigen
Blicken
von
außen
zu
schützen.
A
good
example
was
transparent
glass
facades,
resulting
in
the
occupants
blocking
the
glass
walls
with
furniture
or
covering
them
with
foil
to
protect
themselves
from
curious
glances
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
echtes
Ärgernis
für
ihn,
weil
er
sich
immer
von
oben
bis
unten
bedeckt
halten
muss,
um
sich
nicht
komischen
Blicken
seiner
Patienten
auszusetzen.
It
is
a
real
nuisance
for
him
because
he
has
to
cover
himself
all
the
time
to
avoid
strange
looks
from
his
patients.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Abmessungen
gestatteten
problemlos
aufrechtes
Stehen
und
boten
ausreichend
Platz,
um
sich
vor
Blicken
entlang
des
Korridors
zu
verbergen.
The
arch
easily
permitted
his
height
and
provided
ample
space
for
him
to
hide
from
looks
along
the
corridor.
ParaCrawl v7.1
Er
krallte
sich
mit
seiner
toten
Linken
an
den
Griff
an
der
Decke
und
lehnte
sich
in
den
Wind,
um
hinter
sich
zu
blicken.
He
clamped
his
dead
left
hand
over
the
ceiling
rail
and
leaned
out
into
the
wind,
looking
behind
them.
ParaCrawl v7.1
Er
stand
auf,
griff
alsbald
nach
seinen
Augen,
rieb
dieselben
und
fing
an,
um
sich
zu
blicken.
He
stood
up,
clutched
immediately
his
eyes,
rubbed
them
and
began
to
look
around.
ParaCrawl v7.1
Brauchen
Sie
etwas
Zeit
für
mich,
um
sich
vor
neugierigen
Blicken
zu
schützen
-
irgendwo,
wo
Sie
Raum
und
Umgebung
finden,
um
sich
wirklich
zu
entspannen?
Do
you
need
some
“me
time”
in
a
place
away
from
prying
eyes
–
somewhere
that
affords
you
the
space
and
surroundings
to
truly
relax?
ParaCrawl v7.1
Hübsche
Jungfrauen
tragen
nicht
nur
Masken,
um
sich
vor
indiskreten
Blicken
zu
schützen,
sondern
auch
um
mysteriöser
–
und
dunkler?
Pretty
virgins
are
wearing
masks
to
be
safe
from
indiscrete
views
and
to
make
themselves
seem
a
little
more
mysterious
(and
dark?
ParaCrawl v7.1
Um
das
zu
erkennen,
muss
man
nur
ein
wenig
die
Augen
öffnen
und
um
sich
blicken:
Wilde
und
einfache
Schönheit
findet
man
zur
Rechten,
zur
Linken,
vor
und
hinter
sich.
In
order
to
recognize
it,
one
only
has
to
keep
the
eyes
a
little
open
and
look
about:
Wild
countryside
and
simple
beauty
is
all
around.
ParaCrawl v7.1
Er
fügte
hinzu,
während
er
rings
um
sich
einen
Blick
auf
den
Grèveplatz
warf:
»Das
ist
ein
Name,
der
hier
Widerhall
findet.«
He
added,
as
he
glanced
at
the
Place
de
Grève
around
him,
"'Tis
a
name
which
has
an
echo
here."
Books v1
Unmittelbar
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
am
1.
Dezember
ist
der
im
Abkommen
vorgesehene
Gemischte
Ausschuß
am
4.
und
5.
Dezember
in
Brüssel
zusammengetreten,
um
sich
insbesondere
mit
Blick
auf
den
Teil
handelspolitische
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
des
Abkommens,
für
den
zahlreiche
Vorhaben
unter
breitet
wurden,
die
gegenwärtig
geprüft
werden,
ein
Bild
von
der
Lage
zu
verschaffen.
Immediately
after
the
Agreement
came
into
force
on
1
December,
the
joint
commit
tee
provided
for
in
the
Agreement
met
in
Brussels
on
4
and
5
December
to
review
the
situation,
especially
as
regards
the
commercial
and
economic
cooperation
part
of
the
Agreement
under
which
a
large
number
of
projects
have
been
submitted
and
are
now
being
studied.
EUbookshop v2
Jahre
reichen
nicht
aus,
um
sich
an
den
Blick
zu
gewöhnen,
den
man
von
jedem
Raum
der
Villa
genießen
kann.
Years
are
not
enough
to
get
used
to
the
view
from
every
room
of
the
villa.
CCAligned v1
Nach
dem
Start
in
Saint-Lô
in
Richtung
Süden
zu
einem
Ausflug
ins
Tal
der
Vire
wird
das
Rennen
in
Richtung
Coutances
weiterfahren
und
kurz
darauf
an
die
Küste
zurückkehren,
um
sich
einen
kurzen
Blick
auf
die
Kanalinseln
zu
gönnen.
After
leaving
Saint-Lô
and
heading
south
for
an
excursion
in
the
Vire
valley,
the
race
will
then
head
towards
Coutances
before
returning
to
the
coast
for
a
quick
glance
at
the
Channel
Islands.
ParaCrawl v7.1
Schon
oft
war
es
bei
dem
alten
Mann
mit
seiner
Waage
vorbeigekommen,
und
eines
Tages
ging
es
zu
ihm,
nannte
sein
Gewicht,
drückte
ihm
eine
große
Banknote
in
die
Hand
und
rannte,
so
schnell
es
konnte,
weg,
um
sich
seinem
Blick
zu
entziehen
-
während
der
verduzte
alte
Mann
sich
zur
Kirche
hinwandte,
sich
verneigte
und
sich
dabei
bekreuzigte...
She
would
often
pass
by
the
old
man
with
his
scales,
and
one
day
went
to
him
to
have
her
weight
told,
pressing
a
large
banknote
into
his
hand
and
then
running
off
to
disappear
out
of
his
sight
as
fast
as
she
could
-
while
the
troubled
old
man
crossed
himself
as
he
bowed....
Once
during
a
storm
she
hurled
herself
from
a
cliff
into
the
waves
to
be
wedded
to
them,
to
become
one
with
them,
not
even
she
herself
knowing
or
thinking
what
she
was
doing,
and
only
just
stopped
herself
being
smashed
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahrscheinlich
ein
sehr
gutes
Konzept,
wenn
die
Entdeckung
der
Rudimente
der
Casino-Spiel,
um
einen
sicheren
Blick
für
das
Poker
Hand
Rankings
und
die
einzigartige
Sprache,
die
Sie
später
in
der
eigenen
Pokertisch
hören.
It’s
likely
a
great
concept
when
learning
the
rudiments
of
the
casino
game,
to
obtain
a
firm
grasp
of
the
Poker
hand
rankings
and
the
distinctive
language
that
you’ll
hear
at
the
poker
table.
ParaCrawl v7.1
Die
Anordnung
der
Gold-caparisoned
Elefanten
beim
Thrissur
Pooram
ist
eine
großartige
Szene
und
Touristen,
sowie
Einheimische
das
Thekkinkadi
throng,
das,
um
sich
einen
Blick
dieses
bunten
Ereignisses
zu
verfangen
maidan
ist.
The
formation
of
gold-caparisoned
elephants
at
the
Thrissur
Pooram
is
a
spectacular
scene
and
tourists
as
well
as
locals
throng
the
Thekkinkadi
maidan
to
catch
a
glimpse
of
this
colourful
event.
ParaCrawl v7.1
Bitte
nutzen
Sie
die
Tabelle,
um
sich
mit
Blick
auf
den
gewünschten
Durchmesser
eine
ausreichende
Rohrlänge
zu
bestellen
oder
nutzen
Sie
die
Formel
Wunschdurchmesser
*3,14
zur
Bestimmung
der
nötigen
Länge.
Please
use
the
table
below
with
a
view
to
the
desired
diameter
to
order
a
sufficient
length
for
the
tube
or
use
the
formula
desired
diameter
x
3.14
to
determine
the
required
length.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Schiebetürelemente
sind
in
Sandwich-Bauweise
gefertigt,
jedoch
zusätzlich
mit
einem
Panzerglasfenster
versehen,
um
einen
sicheren
Blick
ins
Innere
zu
ermöglichen.
The
sliding
door
elements
also
come
in
a
sandwich
construction
and
additionally
provided
with
bullet-proof
glass
window
to
allow
a
view
of
the
interior.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
ein
Zimmer
mit
Spa,
um
sich
den
Blick
auf
die
roten
Felshänge
zu
sichern.
Book
a
room
with
a
spa
for
a
view
of
the
red
escarpment.
ParaCrawl v7.1
Dass
jetzt
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
ist,
um
sich
mit
Blick
auf
Syrien
über
Erdo?an
zu
beklagen,
findet
The
Times:
Wenn
Recep
Tayyip...
Now
is
not
the
time
to
complain
about
Turkey's
role
in
the
Syria
conflict,
The
Times
stresses:
When
Mr
Erdo?an
visits
Germany
this
month,...
ParaCrawl v7.1
Am
Besten
man
bleibt
einfach
eine
halbe
Stunde
stehen
und
dreht
sich
von
einer
Seite
zur
anderen,
um
sich
einen
Blick
über
die
gesamte
Insel
zu
verschaffen.
The
best
is
simply
to
stay
there
for
have
an
hour
and
to
turn
from
one
side
to
the
other
in
order
to
get
a
view
from
the
whole
of
the
island.
ParaCrawl v7.1