Translation of "Um niedriger" in English
Es
war
also
um
26,58 %
niedriger
als
das
Angebot
der
Bank.
In
conclusion,
the
measure
is
necessary
as
rescue
aid
in
both
its
amount
and
form
to
achieve
the
objective
of
limiting
the
disturbance
in
the
Greek
banking
system
and
the
economy
as
a
whole.
DGT v2019
Im
HLEER-04-Szenario
ist
die
Importabhängigkeit
um
4–6%
niedriger
als
im
BL-04-Szenario.
In
the
HLEER-04
scenario
import
dependency
would
be
4–6%
lower
than
in
the
BL-04.
TildeMODEL v2018
Im
HLEER-04-Szenario
ist
die
Importabhängigkeit
um
4–6%
niedriger
als
im
BL-04-Szenario.
In
the
HLEER-04
scenario
import
dependency
would
be
4–6%
lower
than
in
the
BL-04.
TildeMODEL v2018
Die
weltweite
Energienachfrage
wäre
um
10%
niedriger
als
im
Referenzszenario.
Global
energy
demand
would
be
10%
lower
than
in
the
Reference
Scenario.
TildeMODEL v2018
Im
WEO-A04-Szenario
wird
die
Erdgasnachfrage
um
10%
niedriger
sein.
Gas
demand
would
be
10%
lower
in
WEO-A04.
TildeMODEL v2018
Im
WEO-A05-Szenario
wäre
die
weltweite
Energienachfrage
um
10%
niedriger
als
im
WEO-R05-Szenario.
In
the
WEO-A05
scenario
global
energy
demand
would
be
10%
lower
than
in
the
WEO-R05
scenario.
TildeMODEL v2018
Daher
wurde
die
Geldbuße
für
Trident
um
40%
niedriger
festgesetzt.
On
these
grounds,
Trident
was
granted
a
40%
reduction
of
its
fine.
TildeMODEL v2018
Deswegen
wurde
die
Geldbuße
von
Hoffmann-La
Roche
um
20
%
niedriger
festgesetzt.
The
Commission
therefore
granted
Hoffmann-La
Roche
a
20
percent
reduction
of
its
fine.
TildeMODEL v2018
Das
Zollaufkommen
war
1996
um
6
%
niedriger
als
im
vorhergehenden
Haushaltsjahr.
The
amount
of
customs
duties
collected
was
down
by
6.0%
on
last
year.
EUbookshop v2
Real
lagen
die
Preise
jedcoh
um
-2,4
%
niedriger.
However,
prices
were
-2.4%
lower
in
real
terms.
EUbookshop v2
Den
Schätzungen
zufolge
fällt
die
Gemeinschaftsernte
2002
um
4
%
niedriger
aus.
The
area
harvested
in
2002
is
estimated
to
have
fallen
by
4
%.
EUbookshop v2
Je
größer
nämlich
die
Fläche
ist,
um
so
niedriger
wird
der
Reibungskoeffizient.
The
larger
the
surface,
the
lower
is
the
coefficient
of
friction.
EuroPat v2
Je
größer
das
Kernvolumen,
um
so
niedriger
muß
die
Anschmelztemperatur
sein.
The
greater
the
core
volume,
the
lower
the
melting
temperature
must
be.
EuroPat v2
Der
Durchsatz
lag
um
25%
niedriger
gegenüber
dem
Beispiel
nach
der
Erfindung.
The
throughput
was
25%
lower
compared
with
the
example
of
the
invention.
EuroPat v2
Der
Energieverbrauch
für
die
Aufheizung
lag
um
50
%
niedriger.
The
energy
consumption
for
heating
was
50%
lower.
EuroPat v2
Dadurch
ist
der
lokale
pH-Wert
um
eine
Zehnerpotenz
niedriger
als
in
der
Elektrolyt-Flüssigkeit.
This
means
the
local
pH
value
is
lower
than
that
in
the
electrolytic
fluid
by
a
factor
of
ten.
EuroPat v2
Insgesamt
waren
die
Einnahmen
im
Juni
1992
um
12
%
niedriger
als
erwartet.
Overall,
in
June
1992,
revenues
were
12%
lower
than
expected.
EUbookshop v2
Dieser
Druck
ist
um
so
niedriger,
je
weiter
die
Luftaustrittsöffnungen
geöffnet
sind.
The
pressure
is
the
lower,
the
greater
the
opening
of
the
air
outlets.
EuroPat v2
Für
jedes
Jahr
erwartete,
wird
die
Rente
um
5%
niedriger.
For
each
anticipated
year,
the
pension
is
lower
by
5%.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Werkzeug
wird
benutzt,
um
Öl
auf
niedriger
Temperatur
zu
vaporisieren.
This
tool
is
used
to
vaporize
oil
at
low
temperature.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
den
Regler
auf
mittel
oder
niedriger
um
Cookies
zu
erlauben.
Set
regulator
to
medium
or
lower
to
enable
cookies.
CCAligned v1
Für
jeden
zu
erwartenden
Jahr
wird
die
Rente
um
5
Prozent
niedriger.
For
each
anticipated
year,
the
pension
is
lower
by
5
percent.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
um
so
niedriger,
je
größer
die
Vielfalt
der
Vorrichtung
ist.
It
is
the
lower
the
greater
the
multiplicity
of
the
device.
ParaCrawl v7.1