Translation of "Um nichts kümmern" in English

Qiu Lian Huan scheint sich um nichts zu kümmern.
Doesn't seem like how Qiu Lian Huan would handle things
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich um gar nichts kümmern.
I can't take care of anything.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre, du musst dich um nichts kümmern.
I'm n?t in the mind f?r y?ur h?rseshit. I'll d? the driving, H?ward, y?u ain't g?tta w?rry ab?ut n?thing.
OpenSubtitles v2018

Na, dann musst du dich ja um nichts weiter kümmern.
Then you have nothing to worry about.
OpenSubtitles v2018

Du musstest dich um nichts kümmern, Ronnie.
You didn't get your arse in gear, Ronnie?
OpenSubtitles v2018

Du brauchst dich um nichts zu kümmern.
You won't have to worry.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich um nichts kümmern.
I don't wanna have to worry about anything.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich um nichts kümmern, außer darum, gesund zu werden.
You're not to worry about anything but getting better. I can't...
OpenSubtitles v2018

Dann musst du dich um nichts kümmern.
Then you must not care about anything.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte sie davon überzeugt, sich um nichts zu kümmern.
I'd convinced her, like me, not to care.
OpenSubtitles v2018

Doch ansonsten müssen Sie sich um nichts kümmern.
Beyond that don't get involved.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten die Firma um nichts, denn wir kümmern uns um Joe.
We ain't asking the company for nothing, cos we're gonna take care of Joe.
OpenSubtitles v2018

Komm, die Erwachsenen werden sich um gar nichts kümmern, aber wir.
Come on, Klaus. The adults won't take care of anything.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich im Moment um gar nichts kümmern.
You're not capable of sorting anything right now.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich jetzt heimkomme, muss ich mich um nichts mehr kümmern.
When I get home from work, I won't be busy doin' all the stuff around the house.
OpenSubtitles v2018

Du sollst dich um nichts kümmern.
I don't want you to take care of anything.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich um nichts kümmern müssen.
You don't have to worry about a thing.
OpenSubtitles v2018

Während Ihres Urlaubs müssen Sie sich absolut um nichts kümmern.
You don’t have to worry about a thing during your holiday.
CCAligned v1

Sie brauchen sich also um nichts zu kümmern.
So you’ve got nothing to worry about.
ParaCrawl v7.1

Alles ist für Sie organisiert, Sie müssen sich um nichts kümmern!
Everything is organised for you, you don’t have to worry about a thing!
ParaCrawl v7.1

Damit Sie sich um rein gar nichts kümmern müssen, übernimmt Barceló alles.
So that you don't have a care in the world, Barceló will take care of everything.
ParaCrawl v7.1