Translation of "Um nichts kümmern" in English
Qiu
Lian
Huan
scheint
sich
um
nichts
zu
kümmern.
Doesn't
seem
like
how
Qiu
Lian
Huan
would
handle
things
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
um
gar
nichts
kümmern.
I
can't
take
care
of
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre,
du
musst
dich
um
nichts
kümmern.
I'm
n?t
in
the
mind
f?r
y?ur
h?rseshit.
I'll
d?
the
driving,
H?ward,
y?u
ain't
g?tta
w?rry
ab?ut
n?thing.
OpenSubtitles v2018
Na,
dann
musst
du
dich
ja
um
nichts
weiter
kümmern.
Then
you
have
nothing
to
worry
about.
OpenSubtitles v2018
Du
musstest
dich
um
nichts
kümmern,
Ronnie.
You
didn't
get
your
arse
in
gear,
Ronnie?
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
dich
um
nichts
zu
kümmern.
You
won't
have
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
um
nichts
kümmern.
I
don't
wanna
have
to
worry
about
anything.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
um
nichts
kümmern,
außer
darum,
gesund
zu
werden.
You're
not
to
worry
about
anything
but
getting
better.
I
can't...
OpenSubtitles v2018
Dann
musst
du
dich
um
nichts
kümmern.
Then
you
must
not
care
about
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
sie
davon
überzeugt,
sich
um
nichts
zu
kümmern.
I'd
convinced
her,
like
me,
not
to
care.
OpenSubtitles v2018
Doch
ansonsten
müssen
Sie
sich
um
nichts
kümmern.
Beyond
that
don't
get
involved.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
die
Firma
um
nichts,
denn
wir
kümmern
uns
um
Joe.
We
ain't
asking
the
company
for
nothing,
cos
we're
gonna
take
care
of
Joe.
OpenSubtitles v2018
Komm,
die
Erwachsenen
werden
sich
um
gar
nichts
kümmern,
aber
wir.
Come
on,
Klaus.
The
adults
won't
take
care
of
anything.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
im
Moment
um
gar
nichts
kümmern.
You're
not
capable
of
sorting
anything
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
jetzt
heimkomme,
muss
ich
mich
um
nichts
mehr
kümmern.
When
I
get
home
from
work,
I
won't
be
busy
doin'
all
the
stuff
around
the
house.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
dich
um
nichts
kümmern.
I
don't
want
you
to
take
care
of
anything.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
um
nichts
kümmern
müssen.
You
don't
have
to
worry
about
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Während
Ihres
Urlaubs
müssen
Sie
sich
absolut
um
nichts
kümmern.
You
don’t
have
to
worry
about
a
thing
during
your
holiday.
CCAligned v1
Sie
brauchen
sich
also
um
nichts
zu
kümmern.
So
you’ve
got
nothing
to
worry
about.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
für
Sie
organisiert,
Sie
müssen
sich
um
nichts
kümmern!
Everything
is
organised
for
you,
you
don’t
have
to
worry
about
a
thing!
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
um
rein
gar
nichts
kümmern
müssen,
übernimmt
Barceló
alles.
So
that
you
don't
have
a
care
in
the
world,
Barceló
will
take
care
of
everything.
ParaCrawl v7.1