Translation of "Um es klar" in English
Um
es
noch
einmal
klar
zu
sagen,
worüber
wir
heute
abstimmen.
But
let
us
be
clear
about
what
we
are
voting
for
today.
Europarl v8
Um
es
ganz
klar
zu
sagen,
ich
beschuldige
nicht
die
Frauen.
Now
let
me
be
clear.
I'm
not
blaming
the
women
here.
TED2020 v1
Um
es
klar
zu
sagen:
wir
sind
noch
nicht
ganz
fertig
damit.
Now
to
be
clear,
we're
not
quite
ready
to
do
this.
TED2020 v1
Vielleicht
sollte
ich
dir
davon
erzählen,
um
es
klar
zu
machen.
Well,
perhaps
I
ought
to
tell
you
a
little
bit
about
it
to
make
it
clear.
OpenSubtitles v2018
Um
es
klar
zu
sagen,
wir
wollen
keine
Festung
Europa
schaffen,
One
thing
should
be
made
clear
here:
we
are
not
trying
to
create
a
"Fortress
Europe".
TildeMODEL v2018
Und
um
es
klar
zu
sagen,
Sie
sind
eine
russische
Spionin.
And
to
put
it
bluntly,
you're
a
Russian
spy.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
es,
um
etwas
klar
zu
machen.
I
said
it
to
make
a
point.
OpenSubtitles v2018
Tja,
um
es
klar
zu
sagen,
Mary,
ich...
Well,
the
same,
Mary,
I...
OpenSubtitles v2018
Nur
um
es
klar
zu
sagen,
Detective.
Let
us
be
clear
about
this,
Detective.
OpenSubtitles v2018
Um
es
klar
zu
sagen
-
ich
traue
ihm
nicht.
For
the
record,
I
don't.
OpenSubtitles v2018
Um
es
klar
zu
sagen:
Diskretion
ist
am
allerwichtigsten.
To
be
very
clear,
um,
discretion
is
a
primary
concern.
OpenSubtitles v2018
Hey,
nur
um
es
klar
zustellen...
Hey,
but
just
so
that
we're
clear...
OpenSubtitles v2018
Um
es
klar
zu
machen,
das
ist
Übertragung,
simpel
und
einfach.
But
just
to
make
things
perfectly
clear:
this
is
transference,
plain
and
simple.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt...
um
es
ganz
klar
zu
sagen:
I
mean,
let
me
be
quite
clear.
OpenSubtitles v2018
Um
es
klar
zu
sagen,
ich
mag
ihn
nicht.
To
put
it
clearly,
I
don't
like
him.
Tatoeba v2021-03-10
Und
um
es
klar
zu
machen:
Wir
machen
es
freiwillig.
And
I
like
to
point
out,
by
choice.
QED v2.0a
Um
es
klar,
ich
bin
nicht
der
gezielten
demografischen
für
diese
App.
To
be
clear,
I'm
not
the
targeted
demographic
for
this
app.
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie
die
Sprachrohr,
um
sicherzustellen,
dass
es
klar
ist.
Check
the
mouthpiece
to
make
sure
it
is
clear.
ParaCrawl v7.1
Um
es
klar
zeigen
wir
dieses
Video:
To
be
clear
we
show
this
video:
ParaCrawl v7.1
Um
es
nochmals
klar
zu
sagen:
Wir
machen
das
nicht
ganz
freiwillig!
To
be
clear,
we
are
not
doing
this
completely
voluntarily!
ParaCrawl v7.1
Um
es
ganz
klar
zu
sagen,
wir
sind
nicht
gegen
die
finanziellen
Hilfen.
Let
me
say
quite
clearly
that
we
are
not
against
financial
support.
Europarl v8
Um
es
ganz
klar
zu
sagen,
wir
haben
die
strengsten
Maßnahmen
der
Welt.
To
put
it
very
clearly,
we
have
the
strictest
measures
in
the
world.
Europarl v8