Translation of "Um einerseits" in English
Es
geht
einerseits
um
die
effiziente
Nutzung
der
technisch
und
geographisch
möglichen
Überwachungsszenarien.
On
the
one
hand,
it
is
about
the
efficient
use
of
the
surveillance
which
technology
and
geography
make
possible.
Europarl v8
Bei
der
Handlungskompetenz
geht
es
einerseits
um
Durchsetzungsfähigkeit.
One
aspect
of
competence
to
take
action
is
assertiveness.
EUbookshop v2
Hierbei
handele
es
sich
einerseits
um
politische
Präsenz
und
andererseits
um
finanzielle
Hilfe.
She
felt
there
was
a
need
to
ensure
that
rapid
development
did
not
damage
the
environment.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
dabei
einerseits
um
auf
den
Reaktorteilen
abgeschiedenes
Silicium.
Firstly,
this
concerns
silicon
deposited
on
the
reactor
parts.
EuroPat v2
Jedes
Getriebe
hat
27
Kugellager,
einerseits
um
eine
starke
Unterstützung
zu
bieten;
Each
transmission
gear
has
27
ball
bearings,
on
the
one
hand
to
provide
a
strong
support;
ParaCrawl v7.1
Wir
kehren
den
Pfannkuchen
um,
aber
einerseits
ist
konwertik
den
Geöffnete
abgegeben.
We
wrap
a
pancake,
but
on
the
one
hand
the
envelope
is
left
open.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
es
einerseits
um
das
Thema
Führung
in
Projekten.
On
the
one
hand,
this
is
about
leadership
in
projects.
ParaCrawl v7.1
Einerseits,
um
Autos
für
autonomes
Fahren
zu
ertüchtigen.
For
one
to
train
cars
for
autonomous
driving.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
einerseits
um
Vorschläge
für
den
Rat
und
andererseits
um
die
für
die
Kommission.
These
are
the
proposals
concerning
the
Council,
on
the
one
hand,
and
the
Commission
on
the
other.
EUbookshop v2
Tatsächlich
handelt
es
sich
bei
den
Anlageflächen
einerseits
um
eine
Auslenkfläche
und
andererseits
eine
Anschlagfläche.
In
actual
fact
the
contact
surfaces
are,
on
one
hand,
a
deflection
surface
and,
on
the
other
hand,
a
contact
surface.
EuroPat v2
Hierbei
handelt
es
sich
einerseits
um
Handlingroboter
(18),
die
Transport-
und
Handhabungsaufgaben
wahrnehmen.
These
are
handling
robots
(18),
on
the
one
hand,
which
perform
transport
and
handling
tasks.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
bei
diesen
Riemenbelastungen
einerseits
um
die
Übertragung
reiner
Zugkräfte
in
Riemenlängsrichtung.
These
belt
loads
are
on
the
one
hand
the
transmission
of
pure
tensile
forces
in
the
belt
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Die
zentrale
Brennstoffzuführung
kann
verwendet
werden,
um
einerseits
das
oben
erwähnte
sogenannte
Pilotgas
zuzuführen.
The
central
fuel
supply
can
be
used
in
order
on
the
one
hand
to
supply
the
abovementioned
pilot
gas.
EuroPat v2
Einerseits
um
die
geforderten
Abgaswerte
einzuhalten,
andererseits
um
die
Geräuschwerte
nicht
zu
überschreiten.
On
the
one
hand
to
comply
with
the
required
exhaust
emission
values,
on
the
other
hand
not
to
exceed
the
noise
values.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
um
bestehende
Kontakte
an
sich
zu
binden,
andererseits
um
neue
Kontakte
anzusprechen.
On
the
one
hand
to
retain
existing
contacts
and
on
the
other
hand
to
address
new
contacts.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
Cookies
einerseits,
um
die
Navigation
und
Nutzung
unserer
Website
möglichst
benutzerfreundlich
zu
gestalten.
On
the
one
hand,
we
use
cookies
to
make
the
navigation
and
use
of
our
website
as
user-friendly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
von
uns
verwendeten
Cookies
handelt
es
sich
einerseits
um
so
genannte
"Session-Cookies".
The
cookies
we
use
are
firstly
so-called
"session
cookies".
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
Modelle
einerseits,
um
experimentelle
Daten
aus
Labor-
und
Feldstudien
zu
analysieren.
On
the
one
hand,
we
use
models
to
analyze
data
from
laboratory
and
field
studies.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
einerseits
um
die
spezifischen
Entwicklungen
innerhalb
der
Videokunst
der
letzten
vierzig
Jahre.
On
the
one
hand
the
objective
is
to
show
specific
developments
within
video
art
during
the
past
forty
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
Basen-Verzierungen
können,
um
Ihre
kulinarischen
Bemühungen
aufgenommen
werden,
um
einerseits
aus
den
pH-Wert.
These
alkalizing
decorations
can
be
added
to
your
cooking
tends
to
align
the
level
of
pH.
ParaCrawl v7.1
Im
Tourismus
speziell
geht
es
einerseits
um
Funktionalität
und
um
Orientierung
für
die
Gäste.
For
tourism
good
architecture
is
especially
a
matter
of
functionality
and
orientation
for
guests.
ParaCrawl v7.1
Einerseits,
um
die
Vorhersagen
des
Energieverbrauchs
und
damit
die
Berechnungs-
und
Planungswerkzeuge
zu
überprüfen.
On
the
one
hand
this
is
to
verify
the
forecasts
for
the
energy
consumption
and
thus
the
calculation
and
design
tools.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
dies
besonders
hilfreich
ist,
um
einerseits
den
Druck
im
Hinblick
auf
Menschenrechtsprobleme
aufrechtzuerhalten
und
andererseits
diesen
strategischen
Ansatz
nicht
zu
verlieren.
I
think
it
is
particularly
helpful
in
keeping
up
the
pressure
on
human
rights
issues,
on
the
one
hand,
and
in
not
losing
this
kind
of
strategic
approach
on
the
other.
Europarl v8