Translation of "Um ein vielfaches größer" in English

Dieser Schaden ist um ein Vielfaches größer.
The damage caused in those sectors is many times more serious.
Europarl v8

Elefanten sind um ein Vielfaches größer als Mäuse.
Elephants are several times the size of mice.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Heer ist um ein Vielfaches größer.
Many times more men than there are Greeks.
OpenSubtitles v2018

Dein Anteil ist gerade eben um ein Vielfaches größer geworden.
Your cut just got a whole lot bigger.
OpenSubtitles v2018

Es ist damit um ein vielfaches größer als ein handelsübliches Alumosilikat-Granulat.
Thus it is many times greater than that of commercial aluminosilicate granulates.
EuroPat v2

Dieser Weg ist um ein Vielfaches größer als der o. e. Zuspannweg.
This travel is a multiple greater than the above-mentioned clamping travel.
EuroPat v2

Datensicherheit ist hier um ein vielfaches größer als bei Eigenlösungen.
Data Security is far greater than for solutions managed internally.
CCAligned v1

Wir sind heute um ein Vielfaches größer als noch vor wenigen Jahren.
Today, we are many times bigger than we were just a few years ago.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wurden Bettwanzen um ein Vielfaches größer und es war unmöglich zu schlafen.
As a result, bedbugs became many times more, it was impossible to sleep.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt ist die axiale Längserstreckung um ein mehrzahliges Vielfaches größer.
The axial longitudinal extension is preferably much larger.
EuroPat v2

In der Regel ist die Kanalbreite um ein Vielfaches größer als die Kanalhöhe.
Generally, the channel width is many times greater than the channel height.
EuroPat v2

Die Anzahl der Module/Maschinentakt ist um ein vielfaches größer.
The number of modules/machine cycle is greater by a multiple.
EuroPat v2

Auf dem Temperaturchip ist der Temperaturmesswiderstand um ein Vielfaches größer als der Heizwiderstand.
On the temperature chip, the temperature-measuring resistor is greater by a multiple than the heating resistor.
EuroPat v2

Ihre Kapazität ist um ein vielfaches größer als die von Kohle- oder Kernkraftwerken.
Their capacity is many times greater than that of coal or nuclear power stations.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, die Anzahl der negativen Bewertungen ist um ein Vielfaches größer.
On the contrary, the number of negative assessments is several times greater.
ParaCrawl v7.1

Die reflektierende Oberfläche ist um ein Vielfaches größer als bei herkömmlichen Beleuchtungslösungen.
The reflective surface is several times bigger compared to standard lighting solutions.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die Informationsdichte bei Magnonen um ein Vielfaches größer.
However, the information density using magnons is significantly greater.
ParaCrawl v7.1

Kann zum Feind stürmen, dessen Größe um ein Vielfaches größer ist.
Can rush to the enemy, the size of which is many times greater.
ParaCrawl v7.1

Dabei verkenne ich nicht, daß hier die Entwicklungsprobleme um ein Vielfaches größer sind.
At the same time I am not unaware that in this case the developmental problems are much greater in extent.
EUbookshop v2

Ähnliches passiert bei Salz oder Zucker, jedoch sind hier die Körner um ein Vielfaches größer.
Something similar happens in salt or sugar, but here the grains are much larger.
ParaCrawl v7.1

Der elastische Kern der Coextrusionsfolie ist stets um ein Vielfaches größer als die mitextrudierten Haftvermittlerschichten.
The elastic core of the coextrusion film is always many times greater than the co-extruded adhesion-imparting layers.
EuroPat v2

Auch die Gefahr der Ablenkung ist zu Hause um ein vielfaches Größer als im Büro.
The danger, too, of being distracted is several times greater at home than in the office.
ParaCrawl v7.1

Der Schwellstrom ist beispielsweise um ein Vielfaches größer als ein im Normalbetrieb im Elektronikmodul fließender Nennstrom.
The threshold current is, for example, a multiple greater than a nominal current flowing in the electronic module during normal operation.
EuroPat v2

Der intern umgewälzte Flüssigkeitsstrom ist um ein Vielfaches größer als der Volumenstrom des Treibstrahls.
The flow rate of the internally circulated liquid is several orders of magnitude greater than the volumetric flow rate of the driving jet.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann der Kraftstofftank um ein Vielfaches größer als der Kraftstofffilter 11 ausgeführt sein.
Naturally, the fuel tank may be constructed many times larger than the fuel filter 11 .
EuroPat v2

Die laterale Erstreckung des Zwischenstegbereiches ist um ein Vielfaches größer ausgebildet als der vorstehend beschriebene Zwischensteg.
The lateral extension of the intermediate fillet area is many times larger than the aforedescribed intermediate fillet.
EuroPat v2

Tatsächlich ist die Anzahl der Reaktionsrohre 3 in einem solchen Längsschnitt um ein Vielfaches größer.
Actually, the number of reaction tubes 3 in such a longitudinal section is greater by many times the number.
EuroPat v2

Dieser Weg ist um ein Vielfaches größer als der eigentliche Zuspannweg zum Zuspannen der Bremse.
This wear travel is greater by a multiple than the actual application travel for applying the brake.
EuroPat v2

Bei einer nuklearen Katastrophe ist die Reichweite einer nuklearen Wolke um ein vielfaches größer.
The range of a radioactive cloud resulting from a nuclear disaster is many times further.
ParaCrawl v7.1