Translation of "Um ein vielfaches größer" in English
Dieser
Schaden
ist
um
ein
Vielfaches
größer.
The
damage
caused
in
those
sectors
is
many
times
more
serious.
Europarl v8
Elefanten
sind
um
ein
Vielfaches
größer
als
Mäuse.
Elephants
are
several
times
the
size
of
mice.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Heer
ist
um
ein
Vielfaches
größer.
Many
times
more
men
than
there
are
Greeks.
OpenSubtitles v2018
Dein
Anteil
ist
gerade
eben
um
ein
Vielfaches
größer
geworden.
Your
cut
just
got
a
whole
lot
bigger.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
damit
um
ein
vielfaches
größer
als
ein
handelsübliches
Alumosilikat-Granulat.
Thus
it
is
many
times
greater
than
that
of
commercial
aluminosilicate
granulates.
EuroPat v2
Dieser
Weg
ist
um
ein
Vielfaches
größer
als
der
o.
e.
Zuspannweg.
This
travel
is
a
multiple
greater
than
the
above-mentioned
clamping
travel.
EuroPat v2
Datensicherheit
ist
hier
um
ein
vielfaches
größer
als
bei
Eigenlösungen.
Data
Security
is
far
greater
than
for
solutions
managed
internally.
CCAligned v1
Wir
sind
heute
um
ein
Vielfaches
größer
als
noch
vor
wenigen
Jahren.
Today,
we
are
many
times
bigger
than
we
were
just
a
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wurden
Bettwanzen
um
ein
Vielfaches
größer
und
es
war
unmöglich
zu
schlafen.
As
a
result,
bedbugs
became
many
times
more,
it
was
impossible
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
ist
die
axiale
Längserstreckung
um
ein
mehrzahliges
Vielfaches
größer.
The
axial
longitudinal
extension
is
preferably
much
larger.
EuroPat v2
In
der
Regel
ist
die
Kanalbreite
um
ein
Vielfaches
größer
als
die
Kanalhöhe.
Generally,
the
channel
width
is
many
times
greater
than
the
channel
height.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Module/Maschinentakt
ist
um
ein
vielfaches
größer.
The
number
of
modules/machine
cycle
is
greater
by
a
multiple.
EuroPat v2
Auf
dem
Temperaturchip
ist
der
Temperaturmesswiderstand
um
ein
Vielfaches
größer
als
der
Heizwiderstand.
On
the
temperature
chip,
the
temperature-measuring
resistor
is
greater
by
a
multiple
than
the
heating
resistor.
EuroPat v2
Ihre
Kapazität
ist
um
ein
vielfaches
größer
als
die
von
Kohle-
oder
Kernkraftwerken.
Their
capacity
is
many
times
greater
than
that
of
coal
or
nuclear
power
stations.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
die
Anzahl
der
negativen
Bewertungen
ist
um
ein
Vielfaches
größer.
On
the
contrary,
the
number
of
negative
assessments
is
several
times
greater.
ParaCrawl v7.1
Die
reflektierende
Oberfläche
ist
um
ein
Vielfaches
größer
als
bei
herkömmlichen
Beleuchtungslösungen.
The
reflective
surface
is
several
times
bigger
compared
to
standard
lighting
solutions.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
Informationsdichte
bei
Magnonen
um
ein
Vielfaches
größer.
However,
the
information
density
using
magnons
is
significantly
greater.
ParaCrawl v7.1
Kann
zum
Feind
stürmen,
dessen
Größe
um
ein
Vielfaches
größer
ist.
Can
rush
to
the
enemy,
the
size
of
which
is
many
times
greater.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verkenne
ich
nicht,
daß
hier
die
Entwicklungsprobleme
um
ein
Vielfaches
größer
sind.
At
the
same
time
I
am
not
unaware
that
in
this
case
the
developmental
problems
are
much
greater
in
extent.
EUbookshop v2
Ähnliches
passiert
bei
Salz
oder
Zucker,
jedoch
sind
hier
die
Körner
um
ein
Vielfaches
größer.
Something
similar
happens
in
salt
or
sugar,
but
here
the
grains
are
much
larger.
ParaCrawl v7.1
Der
elastische
Kern
der
Coextrusionsfolie
ist
stets
um
ein
Vielfaches
größer
als
die
mitextrudierten
Haftvermittlerschichten.
The
elastic
core
of
the
coextrusion
film
is
always
many
times
greater
than
the
co-extruded
adhesion-imparting
layers.
EuroPat v2
Auch
die
Gefahr
der
Ablenkung
ist
zu
Hause
um
ein
vielfaches
Größer
als
im
Büro.
The
danger,
too,
of
being
distracted
is
several
times
greater
at
home
than
in
the
office.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwellstrom
ist
beispielsweise
um
ein
Vielfaches
größer
als
ein
im
Normalbetrieb
im
Elektronikmodul
fließender
Nennstrom.
The
threshold
current
is,
for
example,
a
multiple
greater
than
a
nominal
current
flowing
in
the
electronic
module
during
normal
operation.
EuroPat v2
Der
intern
umgewälzte
Flüssigkeitsstrom
ist
um
ein
Vielfaches
größer
als
der
Volumenstrom
des
Treibstrahls.
The
flow
rate
of
the
internally
circulated
liquid
is
several
orders
of
magnitude
greater
than
the
volumetric
flow
rate
of
the
driving
jet.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
der
Kraftstofftank
um
ein
Vielfaches
größer
als
der
Kraftstofffilter
11
ausgeführt
sein.
Naturally,
the
fuel
tank
may
be
constructed
many
times
larger
than
the
fuel
filter
11
.
EuroPat v2
Die
laterale
Erstreckung
des
Zwischenstegbereiches
ist
um
ein
Vielfaches
größer
ausgebildet
als
der
vorstehend
beschriebene
Zwischensteg.
The
lateral
extension
of
the
intermediate
fillet
area
is
many
times
larger
than
the
aforedescribed
intermediate
fillet.
EuroPat v2
Tatsächlich
ist
die
Anzahl
der
Reaktionsrohre
3
in
einem
solchen
Längsschnitt
um
ein
Vielfaches
größer.
Actually,
the
number
of
reaction
tubes
3
in
such
a
longitudinal
section
is
greater
by
many
times
the
number.
EuroPat v2
Dieser
Weg
ist
um
ein
Vielfaches
größer
als
der
eigentliche
Zuspannweg
zum
Zuspannen
der
Bremse.
This
wear
travel
is
greater
by
a
multiple
than
the
actual
application
travel
for
applying
the
brake.
EuroPat v2
Bei
einer
nuklearen
Katastrophe
ist
die
Reichweite
einer
nuklearen
Wolke
um
ein
vielfaches
größer.
The
range
of
a
radioactive
cloud
resulting
from
a
nuclear
disaster
is
many
times
further.
ParaCrawl v7.1