Translation of "Um die welt" in English

Wir beeinflussen tiefgreifend das Leben der Menschen in Ländern rund um die Welt.
We are making a real difference for people in countries all around the world.
Europarl v8

In den kommenden Monaten geht es um die Zukunft der Welt.
The world is staking its future on the months to come.
Europarl v8

Wir müssen auch in unserer Arbeit rund um die Welt solider werden.
We must also be more robust in our work around the world.
Europarl v8

Politische Führung ist nunmehr gefragt, um die Welt zu überzeugen.
Political leadership is now required to win over the world.
Europarl v8

In der Vergangenheit ging die portugiesische Sprache um die ganze Welt.
In the past, the Portuguese language travelled all round the world.
Europarl v8

Die Massenvernichtungswaffen müssen zerstört werden, um die freie Welt zu schützen.
The weapons of mass destruction must be destroyed to protect the free world.
Europarl v8

Hier geht es nicht nur um die digitale Welt.
This is not specifically about the digital world.
Europarl v8

Auch die Regierungen rund um die Welt haben in hervorragender Weise reagiert.
The response of the governments around the world has also been good.
Europarl v8

Landfill Harmonic folgt dem Orchester bei dieser inspirierenden Abfall-wird-Musik-Tournee rund um die Welt.
Landfill Harmonic follows the orchestra as it takes its inspiring spectacle of trash-into-music around the world.
GlobalVoices v2018q4

Frauen sind Helden führte mich um die Welt.
Women Are Heroes took me around the world.
TED2020 v1

Sie verkaufen ihre Software wirklich um die ganze Welt.
They really are selling their software around the world.
TED2020 v1

Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer um die ganze Welt.
The news went viral around the world.
TED2020 v1

Wir sind dabei, diese rund um die Welt entstehen zu sehen.
We're starting to see these happening all around the world.
TED2020 v1

Aber auch dies verwandelt die indische Geschichte rund um die Welt.
But that too is transforming the Indian story around the world.
TED2020 v1

Heute werde ich Sie in 18 Minuten einmal um die Welt führen.
Today, I'm going to take you around the world in 18 minutes.
TED2013 v1.1

Flughäfen rund um die Welt liegen an der Küste.
Airports around the world are located on the coast.
TED2020 v1

Damals beschloss ich, dass ich eines Tages um die Welt segeln würde.
I made my mind up there and then that one day, somehow, I was going to sail around the world.
TED2020 v1

Dabei geht es um Design, das die Welt positiv verändern soll.
This looks at how to use design to create positive change in the world.
TED2020 v1

Natürlich waren viele Chefredakteure rund um die Welt sehr nervös wegen dieser Sache.
And, of course, a lot of editors around the world were very nervous about this.
TED2020 v1

Februar 1909 einmal rund um die Welt fuhr.
In this, the voyage was not unprecedented.
Wikipedia v1.0

Die Preisverleihung wandert um die Welt.
The award ceremonies take place all around the world.
Wikipedia v1.0

Er reist mit seinem teleportationsfähigen Schloss Duckula um die Welt.
Almost all of the characters in the show are anthropomorphised birds.
Wikipedia v1.0

Er ist auf eigene Faust in achtzig Tagen um die Welt gereist.
He has traveled around the world in eighty days by himself.
Tatoeba v2021-03-10

Die Nachricht von seinem Tod ging um die Welt.
His death was broadcast all over the world.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde gerne um die Welt reisen.
I would like to travel around the world.
Tatoeba v2021-03-10

Nach meinem Universitätsabschluss reiste ich zwei Jahre lang um die Welt.
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria reisten drei Jahre lang zusammen um die Welt.
Tom and Mary travelled together around the world for three years.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria reisten zusammen um die Welt.
Tom and Mary travelled together around the world.
Tatoeba v2021-03-10