Translation of "Um die welt gehen" in English
Um
21:30
Uhr
wird
die
Nachricht
um
die
Welt
gehen.
At
9:30,
the
news
will
spread
to
every
corner
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Vertraute
mit
diesen
15
Bestellungen
können
fast
um
die
Welt
gehen!
Familiar
with
these
15
orders
can
almost
go
around
the
world!
CCAligned v1
Die
Videobotschaft
dieses
Abends
soll
via
Social
Media
um
die
Welt
gehen.
The
video
message
of
this
evening
will
go
around
the
world
via
social
media.
ParaCrawl v7.1
Dein
Ruhm
wird
um
die
Welt
gehen.
Your
fame
will
spread
around
the
world.,
1833
ParaCrawl v7.1
Das
Schiff
ist
bereit,
um
die
Welt
zu
gehen!
The
vessel
is
ready
to
go
on
around
the
world!
CCAligned v1
Maus
soll
rund
um
die
Welt
gehen
mit
der
Verwendung
von
Luftballons.
Mouse
want
going
around
the
world
with
using
air
balloon.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Studio
schuf
viele
herausragende
Filme,
die
seitdem
um
die
Welt
gehen.
This
studio
brought
to
birth
many
outstanding
films
which
have
since
circled
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Bilder,
die
alljährlich
um
die
Welt
gehen.
These
are
images
which
are
broadcast
around
the
world
every
year.
ParaCrawl v7.1
Ob
du
um
die
ganze
Welt
gehen
wirst?
If
you
pace
around
the
world
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
diesen
glückseligen
Zustand
aufgeben,
um
in
die
Welt
zu
gehen?
Who
is
ready
to
leave
that
blissful
state
and
come
back
to
the
world?
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitalter
des
Internets
kann
alles
binnen
stunden
um
die
Welt
gehen.
In
the
age
of
the
internet
everything
can
go
around
the
word
just
within
a
few
hours.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
großer
Unterschied,
ob
spekuliert
wird
oder
Gerüchte
um
die
Welt
gehen.
There's
a
big
difference
between
insider
gossip
and
rumors
published
across
the
globe.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Benutzern
um
die
Welt
Reisen
und
gehen
Sie
in
Ihrem
Herzen
begleiten.
It
will
accompany
users
to
travel
around
the
world
and
walk
into
the
bottom
of
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
umfassenden
Webmarketing
Service
von
GlobalListing,
kann
Ihr
Geschäft
um
die
Welt
gehen.
With
GlobalListing's
full
service
of
Web
marketing,
your
business
can
go
global.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
schönen
Dekoration
wird
dieses
personalisiertes
Kissen
am
Muttertag
um
die
Welt
gehen.
Description
This
personalized
cushion
will
go
around
the
world
on
Mother's
Day.
ParaCrawl v7.1
Die
Infografik
von
Teachtoday
zeigt,
wie
schnell
ein
Bild
um
die
Welt
gehen
kann.
This
infographic
from
Teachtoday
shows
how
quickly
a
picture
can
go
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Also,
mit
physikalischen
Materialuntersuchungen,
sind
wir
es
quasi
gewohnt,
um
die
Welt
zu
gehen
und
zu
erkennen,
dass
bestimmte
Stoffe
sinnvoll
für
bestimmte
Nun,
es
hat
sich
gezeigt,
dass
wir
sehr
viel
davon
auch
im
rechnerischen
Universum
tun
können.
So,
with
physical
materials,
we're
used
to
going
around
the
world
and
discovering
that
particular
materials
are
useful
for
particular
Well,
it
turns
out
we
can
do
very
much
the
same
kind
of
thing
in
the
computational
universe.
TED2013 v1.1
Und
als
ich
diese
Bedrohungen
des
Bewusstseins
entdeckte
und
wie
sie
um
die
Welt
gehen
und
das
Leben
von
mehr
und
mehr
Menschen
jeden
Tag
bedrängen,
entdeckte
ich,
was
am
Ende
wirklich
übrig
blieb.
And
as
I
discovered
these
threats
to
consciousness
and
how
they
are
surrounding
the
world
and
enveloping
the
lives
of
more
and
more
people
every
day,
I
discovered
what
truly
remained.
TED2020 v1
Also,
mit
physikalischen
Materialuntersuchungen,
sind
wir
es
quasi
gewohnt,
um
die
Welt
zu
gehen
und
zu
erkennen,
dass
bestimmte
Stoffe
sinnvoll
für
bestimmte
technologische
Zwecke
und
so
weiter
sind.
So,
with
physical
materials,
we're
used
to
going
around
the
world
and
discovering
that
particular
materials
are
useful
for
particular
technological
purposes.
TED2020 v1
Mit
kleinem
Anfang
wird
die
Zeitschrift
rund
um
die
Welt
gehen,
so
hat
Gott
mir
gezeigt.
From
a
small
beginning,
God
has
shown
me
that
this
little
paper
will
go
round
the
world.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Berichte
stimmen,
kann
diese
Seuche
in
Tagen
um
die
Welt
gehen
und
Menschen
innerhalb
von
Sekunden
töten.
If
reports
are
correct,
it
is
a
plague
that
can
travel
the
world
in
days,
killing
people
in
seconds.
OpenSubtitles v2018
Der
europäische
Kontinent
war
stets
von
Unruhe
und
damit
Ungewißheit
geprägt,
er
war
stets
auf
der
Suche
nach
einem
zeitgemäßen
Humanismus,
einem
Humanismus
im
Einklang
mit
den
Ideen,
die
um
die
Welt
gehen.
Secondly
—
and
ideally
at
the
same
time
—
cooperation
should
develop
at
world
level
to
deal
with
such
matters
as
international
trade,
the
monetary
system,
underdevelopment,
the
environment
and
drugs.
EUbookshop v2
Die
vermeintlichen
Beweise
echter
Sorge
um
die
Um
welt
gehen
einher
mit
Kürzungen
der
eigenen
For
schungsprogramme
zum
Umweltschutz
oder
mit
einer
Verschlechterung
der
Anforderungen
an
die
Reinheit
des
Wassers.
For
the
time
being,
there
are
those
who
are
not
prepared
to
see
decisions
on
social
policy
taken
by
EUbookshop v2
Lasst
mich
mit
Euch
um
die
Welt
gehen,
Mr.
Northman...
oder
seht
mir
beim
Sterben
zu.
Let
me
walk
the
world
with
you,
Mr.
Northman...
or
watch
me
die.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Dokumente
um
die
Welt
gehen,
die
Annahmen
von
falschen
Handeln
bezüglich
UPENN
und
DARPA
kursieren,
was
ist
das
dann
für
eine
Auffassung?
When
papers
around
the
world
start
making
assertions
of
wrong
doing
on
UPENN
and
DARPA's
part,
how
is
that
for
perception?
ParaCrawl v7.1
Polens
Regierung
hat
sich
von
den
Rechtsextremen
vereinnahmen
lassen,
schimpft
Newsweek
Polska:
Die
Bilder,
die
jetzt
um
die
Welt
gehen,...
Poland's
government
has
been
duped
by
the
far
right,
Newsweek
Polska
rails:
We
have
the
ruling
PiS
party
to
thank
for
the
images
going...
ParaCrawl v7.1