Translation of "Um die welt gehen" in English

Um 21:30 Uhr wird die Nachricht um die Welt gehen.
At 9:30, the news will spread to every corner of the world.
OpenSubtitles v2018

Vertraute mit diesen 15 Bestellungen können fast um die Welt gehen!
Familiar with these 15 orders can almost go around the world!
CCAligned v1

Die Videobotschaft dieses Abends soll via Social Media um die Welt gehen.
The video message of this evening will go around the world via social media.
ParaCrawl v7.1

Dein Ruhm wird um die Welt gehen.
Your fame will spread around the world., 1833
ParaCrawl v7.1

Das Schiff ist bereit, um die Welt zu gehen!
The vessel is ready to go on around the world!
CCAligned v1

Maus soll rund um die Welt gehen mit der Verwendung von Luftballons.
Mouse want going around the world with using air balloon.
ParaCrawl v7.1

Dieses Studio schuf viele herausragende Filme, die seitdem um die Welt gehen.
This studio brought to birth many outstanding films which have since circled the earth.
ParaCrawl v7.1

Es sind Bilder, die alljährlich um die Welt gehen.
These are images which are broadcast around the world every year.
ParaCrawl v7.1

Ob du um die ganze Welt gehen wirst?
If you pace around the world
ParaCrawl v7.1

Wer kann diesen glückseligen Zustand aufgeben, um in die Welt zu gehen?
Who is ready to leave that blissful state and come back to the world?
ParaCrawl v7.1

Im Zeitalter des Internets kann alles binnen stunden um die Welt gehen.
In the age of the internet everything can go around the word just within a few hours.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein großer Unterschied, ob spekuliert wird oder Gerüchte um die Welt gehen.
There's a big difference between insider gossip and rumors published across the globe.
OpenSubtitles v2018

Es wird Benutzern um die Welt Reisen und gehen Sie in Ihrem Herzen begleiten.
It will accompany users to travel around the world and walk into the bottom of your heart.
ParaCrawl v7.1

Mit dem umfassenden Webmarketing Service von GlobalListing, kann Ihr Geschäft um die Welt gehen.
With GlobalListing's full service of Web marketing, your business can go global.
ParaCrawl v7.1

Mit einer schönen Dekoration wird dieses personalisiertes Kissen am Muttertag um die Welt gehen.
Description This personalized cushion will go around the world on Mother's Day.
ParaCrawl v7.1

Die Infografik von Teachtoday zeigt, wie schnell ein Bild um die Welt gehen kann.
This infographic from Teachtoday shows how quickly a picture can go around the world.
ParaCrawl v7.1

Also, mit physikalischen Materialuntersuchungen, sind wir es quasi gewohnt, um die Welt zu gehen und zu erkennen, dass bestimmte Stoffe sinnvoll für bestimmte Nun, es hat sich gezeigt, dass wir sehr viel davon auch im rechnerischen Universum tun können.
So, with physical materials, we're used to going around the world and discovering that particular materials are useful for particular Well, it turns out we can do very much the same kind of thing in the computational universe.
TED2013 v1.1

Und als ich diese Bedrohungen des Bewusstseins entdeckte und wie sie um die Welt gehen und das Leben von mehr und mehr Menschen jeden Tag bedrängen, entdeckte ich, was am Ende wirklich übrig blieb.
And as I discovered these threats to consciousness and how they are surrounding the world and enveloping the lives of more and more people every day, I discovered what truly remained.
TED2020 v1

Also, mit physikalischen Materialuntersuchungen, sind wir es quasi gewohnt, um die Welt zu gehen und zu erkennen, dass bestimmte Stoffe sinnvoll für bestimmte technologische Zwecke und so weiter sind.
So, with physical materials, we're used to going around the world and discovering that particular materials are useful for particular technological purposes.
TED2020 v1

Mit kleinem Anfang wird die Zeitschrift rund um die Welt gehen, so hat Gott mir gezeigt.
From a small beginning, God has shown me that this little paper will go round the world.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die Berichte stimmen, kann diese Seuche in Tagen um die Welt gehen und Menschen innerhalb von Sekunden töten.
If reports are correct, it is a plague that can travel the world in days, killing people in seconds.
OpenSubtitles v2018

Der europäische Kontinent war stets von Unruhe und damit Ungewißheit geprägt, er war stets auf der Suche nach einem zeitgemäßen Humanismus, einem Humanismus im Einklang mit den Ideen, die um die Welt gehen.
Secondly — and ideally at the same time — cooper­ation should develop at world level to deal with such matters as international trade, the monetary system, underdevelopment, the environment and drugs.
EUbookshop v2

Die vermeintlichen Beweise echter Sorge um die Um welt gehen einher mit Kürzungen der eigenen For schungsprogramme zum Umweltschutz oder mit einer Verschlechterung der Anforderungen an die Reinheit des Wassers.
For the time being, there are those who are not prepared to see decisions on social policy taken by
EUbookshop v2

Lasst mich mit Euch um die Welt gehen, Mr. Northman... oder seht mir beim Sterben zu.
Let me walk the world with you, Mr. Northman... or watch me die.
OpenSubtitles v2018

Wenn Dokumente um die Welt gehen, die Annahmen von falschen Handeln bezüglich UPENN und DARPA kursieren, was ist das dann für eine Auffassung?
When papers around the world start making assertions of wrong doing on UPENN and DARPA's part, how is that for perception?
ParaCrawl v7.1

Polens Regierung hat sich von den Rechtsextremen vereinnahmen lassen, schimpft Newsweek Polska: Die Bilder, die jetzt um die Welt gehen,...
Poland's government has been duped by the far right, Newsweek Polska rails: We have the ruling PiS party to thank for the images going...
ParaCrawl v7.1