Übersetzung für "Um die welt" in Englisch
Wir
beeinflussen
tiefgreifend
das
Leben
der
Menschen
in
Ländern
rund
um
die
Welt.
We
are
making
a
real
difference
for
people
in
countries
all
around
the
world.
Europarl v8
In
den
kommenden
Monaten
geht
es
um
die
Zukunft
der
Welt.
The
world
is
staking
its
future
on
the
months
to
come.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
in
unserer
Arbeit
rund
um
die
Welt
solider
werden.
We
must
also
be
more
robust
in
our
work
around
the
world.
Europarl v8
Politische
Führung
ist
nunmehr
gefragt,
um
die
Welt
zu
überzeugen.
Political
leadership
is
now
required
to
win
over
the
world.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
ging
die
portugiesische
Sprache
um
die
ganze
Welt.
In
the
past,
the
Portuguese
language
travelled
all
round
the
world.
Europarl v8
Die
Massenvernichtungswaffen
müssen
zerstört
werden,
um
die
freie
Welt
zu
schützen.
The
weapons
of
mass
destruction
must
be
destroyed
to
protect
the
free
world.
Europarl v8
Hier
geht
es
nicht
nur
um
die
digitale
Welt.
This
is
not
specifically
about
the
digital
world.
Europarl v8
Auch
die
Regierungen
rund
um
die
Welt
haben
in
hervorragender
Weise
reagiert.
The
response
of
the
governments
around
the
world
has
also
been
good.
Europarl v8
Landfill
Harmonic
folgt
dem
Orchester
bei
dieser
inspirierenden
Abfall-wird-Musik-Tournee
rund
um
die
Welt.
Landfill
Harmonic
follows
the
orchestra
as
it
takes
its
inspiring
spectacle
of
trash-into-music
around
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Frauen
sind
Helden
führte
mich
um
die
Welt.
Women
Are
Heroes
took
me
around
the
world.
TED2020 v1
Sie
verkaufen
ihre
Software
wirklich
um
die
ganze
Welt.
They
really
are
selling
their
software
around
the
world.
TED2020 v1
Die
Nachricht
verbreitete
sich
wie
ein
Lauffeuer
um
die
ganze
Welt.
The
news
went
viral
around
the
world.
TED2020 v1
Wir
sind
dabei,
diese
rund
um
die
Welt
entstehen
zu
sehen.
We're
starting
to
see
these
happening
all
around
the
world.
TED2020 v1
Aber
auch
dies
verwandelt
die
indische
Geschichte
rund
um
die
Welt.
But
that
too
is
transforming
the
Indian
story
around
the
world.
TED2020 v1
Heute
werde
ich
Sie
in
18
Minuten
einmal
um
die
Welt
führen.
Today,
I'm
going
to
take
you
around
the
world
in
18
minutes.
TED2013 v1.1
Flughäfen
rund
um
die
Welt
liegen
an
der
Küste.
Airports
around
the
world
are
located
on
the
coast.
TED2020 v1
Damals
beschloss
ich,
dass
ich
eines
Tages
um
die
Welt
segeln
würde.
I
made
my
mind
up
there
and
then
that
one
day,
somehow,
I
was
going
to
sail
around
the
world.
TED2020 v1
Dabei
geht
es
um
Design,
das
die
Welt
positiv
verändern
soll.
This
looks
at
how
to
use
design
to
create
positive
change
in
the
world.
TED2020 v1
Natürlich
waren
viele
Chefredakteure
rund
um
die
Welt
sehr
nervös
wegen
dieser
Sache.
And,
of
course,
a
lot
of
editors
around
the
world
were
very
nervous
about
this.
TED2020 v1
Februar
1909
einmal
rund
um
die
Welt
fuhr.
In
this,
the
voyage
was
not
unprecedented.
Wikipedia v1.0
Die
Preisverleihung
wandert
um
die
Welt.
The
award
ceremonies
take
place
all
around
the
world.
Wikipedia v1.0
Er
reist
mit
seinem
teleportationsfähigen
Schloss
Duckula
um
die
Welt.
Almost
all
of
the
characters
in
the
show
are
anthropomorphised
birds.
Wikipedia v1.0
Er
ist
auf
eigene
Faust
in
achtzig
Tagen
um
die
Welt
gereist.
He
has
traveled
around
the
world
in
eighty
days
by
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Nachricht
von
seinem
Tod
ging
um
die
Welt.
His
death
was
broadcast
all
over
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
gerne
um
die
Welt
reisen.
I
would
like
to
travel
around
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
meinem
Universitätsabschluss
reiste
ich
zwei
Jahre
lang
um
die
Welt.
After
I
graduated
from
college,
I
spent
two
years
traveling
around
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
reisten
drei
Jahre
lang
zusammen
um
die
Welt.
Tom
and
Mary
travelled
together
around
the
world
for
three
years.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
reisten
zusammen
um
die
Welt.
Tom
and
Mary
travelled
together
around
the
world.
Tatoeba v2021-03-10