Translation of "Um das zu erreichen" in English
Um
das
zu
erreichen,
sind
jedoch
weitergehende
Anstrengungen
notwendig.
For
this
to
happen,
however,
further
efforts
are
necessary.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen,
brauchen
nationale
Vollstreckungsbehörden
genügend
Personal
und
Ressourcen.
To
achieve
this,
national
enforcers
need
sufficient
staff
and
resources.
Europarl v8
Wir
erwarten
ambitionierte
Beschlüsse
vom
Europäischen
Rat,
um
das
zu
erreichen.
We
expect
ambitious
decisions
from
the
European
Council
in
order
to
achieve
this.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen,
müssen
jedoch
verschiedene
hartnäckige
Probleme
gelöst
werden.
However,
in
order
to
make
this
possible,
a
number
of
persistent
problems
need
to
be
overcome.
Europarl v8
Ich
möchte
immer
noch
die
verfügbaren
Strukturen
sehen,
um
das
zu
erreichen.
I
still
want
to
see
the
structures
in
place
to
achieve
that.
Europarl v8
Machen
wir
uns
an
die
Arbeit,
um
das
zu
erreichen.
Let
us
work
and
get
it
done.
Europarl v8
Die
angesprochenen
Politikbereiche
sind
nur
Mittel,
um
das
Ziel
zu
erreichen.
The
policy
areas
mentioned
are
only
the
means
of
achieving
those
objectives.
Europarl v8
Was
kann
man
tun,
um
das
langfristig
zu
erreichen?
What
can
be
done
to
ensure
that
this
is
achieved
in
the
long
term?
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
zusammenarbeiten,
um
das
zu
erreichen.
Let
us
all
work
together
to
achieve
that.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen,
ging
ein
langwieriges,
kompliziertes
Vermittlungsverfahren
voraus.
A
lengthy
and
difficult
conciliation
procedure
was
required
in
order
to
achieve
this
outcome.
Europarl v8
Diese
werden
benötigt,
um
das
erforderliche
Wirtschaftswachstum
zu
erreichen.
These
we
need
in
order
to
achieve
vital
economic
growth.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen,
sind
aktive
Maßnahmen
seitens
der
Union
erforderlich.
If
this
state
of
affairs
is
to
be
brought
about,
active
measures
are
required
on
the
part
of
the
EU.
Europarl v8
Doch
um
das
zu
erreichen,
müssen
noch
ernsthafte
Gegensätze
überwunden
werden.
If
we
are
to
achieve
that,
however,
they
and
we
will
have
to
overcome
some
major
inconsistencies.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen,
muss
die
gesamte
Union
gemeinsame
Anstrengungen
unternehmen.
The
EU
as
a
whole
needs
to
work
together
to
this
end.
Europarl v8
Rumänien
hat
beachtliche
Fortschritte
gemacht,
um
das
jetzige
Stadium
zu
erreichen.
Romania
has
made
substantial
progress
to
reach
this
stage.
Europarl v8
Unsere
Berichterstatterin
jedenfalls
hat
übermenschliche
Anstrengungen
unternommen,
um
das
zu
erreichen.
However,
we
have
had
a
rapporteur
who
has
made
a
Herculean
effort
to
try
to
achieve
this.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen,
schaffen
wir
jetzt
die
Voraussetzungen.
In
order
to
reach
it,
we
are
preparing
things
now.
Europarl v8
Wenn
nicht,
was
kann
getan
werden,
um
das
Ziel
zu
erreichen?
If
not,
what
can
be
done
to
ensure
that
the
objective
will
be
achieved?
Europarl v8
Um
all
das
zu
erreichen,
müsste
eine
gemeinsame
europäische
Flüchtlingspolitik
ausgearbeitet
werden.
It
would
be
necessary
to
prepare
a
common
European
refugee
policy
in
order
to
achieve
all
this.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen
mussten
wir
und
unsere
Kunden
etwas
ziemlich
Außergewöhnliches
tun.
Now,
in
order
to
do
this
we
and
the
clients
had
to
do
something
fairly
remarkable.
TED2013 v1.1
Wir
können
zur
Netzstruktur
der
Ideen
zurückgehen,
um
das
zu
erreichen.
Well,
we
can
go
back
to
the
network
structure
of
ideas
to
do
that.
TED2020 v1
Es
hat
seit
der
Steinzeit
gebraucht,
um
das
zu
erreichen.
It
took
from
the
Stone
Age
to
achieve
that.
TED2013 v1.1
Wie
kontrolliert
der
Parasit
seinen
Wirt,
um
das
zu
erreichen?
How
does
the
parasite
control
its
host
in
this
way?
TED2020 v1
Und
was
ist
das
Hauptinstrument,
um
das
zu
erreichen?
And
the
main
tool
to
achieve
that?
TED2020 v1
Sie
ist
eines
der
beliebtesten
Mittel,
um
das
Heidelberger
Schloss
zu
erreichen.
It
is
one
of
the
most
popular
means
to
reach
Heidelberg
Castle.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
nicht
groß
genug,
um
das
oberste
Regal
zu
erreichen.
I'm
too
short
to
reach
the
top
shelf.
Tatoeba v2021-03-10
Um
das
zu
erreichen,
müssen
der
Atmosphäre
mehr
Treibhausgase
entzogen
werden.
To
achieve
that,
the
world
will
also
need
to
take
more
greenhouse
gases
out
of
the
atmosphere.
News-Commentary v14
Um
das
zu
erreichen,
sollten
sie
folgende
Maßnahmen
ergreifen:
To
achieve
this,
they
should
take
the
following
steps:
News-Commentary v14
Um
das
zu
erreichen
sind
drei
Dinge
erforderlich.
Accomplishing
this
require
three
things.
News-Commentary v14
Man
muss
trainieren,
um
das
zu
erreichen.
You
have
to
train
to
be
able
to
do
that.
TED2013 v1.1