Übersetzung für "Um das zu erreichen" in Englisch

Um das zu erreichen, sind jedoch weitergehende Anstrengungen notwendig.
For this to happen, however, further efforts are necessary.
Europarl v8

Um das zu erreichen, brauchen nationale Vollstreckungsbehörden genügend Personal und Ressourcen.
To achieve this, national enforcers need sufficient staff and resources.
Europarl v8

Wir erwarten ambitionierte Beschlüsse vom Europäischen Rat, um das zu erreichen.
We expect ambitious decisions from the European Council in order to achieve this.
Europarl v8

Um das zu erreichen, müssen jedoch verschiedene hartnäckige Probleme gelöst werden.
However, in order to make this possible, a number of persistent problems need to be overcome.
Europarl v8

Ich möchte immer noch die verfügbaren Strukturen sehen, um das zu erreichen.
I still want to see the structures in place to achieve that.
Europarl v8

Machen wir uns an die Arbeit, um das zu erreichen.
Let us work and get it done.
Europarl v8

Die angesprochenen Politikbereiche sind nur Mittel, um das Ziel zu erreichen.
The policy areas mentioned are only the means of achieving those objectives.
Europarl v8

Was kann man tun, um das langfristig zu erreichen?
What can be done to ensure that this is achieved in the long term?
Europarl v8

Lassen Sie uns zusammenarbeiten, um das zu erreichen.
Let us all work together to achieve that.
Europarl v8

Um das zu erreichen, ging ein langwieriges, kompliziertes Vermittlungsverfahren voraus.
A lengthy and difficult conciliation procedure was required in order to achieve this outcome.
Europarl v8

Diese werden benötigt, um das erforderliche Wirtschaftswachstum zu erreichen.
These we need in order to achieve vital economic growth.
Europarl v8

Um das zu erreichen, sind aktive Maßnahmen seitens der Union erforderlich.
If this state of affairs is to be brought about, active measures are required on the part of the EU.
Europarl v8

Doch um das zu erreichen, müssen noch ernsthafte Gegensätze überwunden werden.
If we are to achieve that, however, they and we will have to overcome some major inconsistencies.
Europarl v8

Um das zu erreichen, muss die gesamte Union gemeinsame Anstrengungen unternehmen.
The EU as a whole needs to work together to this end.
Europarl v8

Rumänien hat beachtliche Fortschritte gemacht, um das jetzige Stadium zu erreichen.
Romania has made substantial progress to reach this stage.
Europarl v8

Unsere Berichterstatterin jedenfalls hat übermenschliche Anstrengungen unternommen, um das zu erreichen.
However, we have had a rapporteur who has made a Herculean effort to try to achieve this.
Europarl v8

Um das zu erreichen, schaffen wir jetzt die Voraussetzungen.
In order to reach it, we are preparing things now.
Europarl v8

Wenn nicht, was kann getan werden, um das Ziel zu erreichen?
If not, what can be done to ensure that the objective will be achieved?
Europarl v8

Um all das zu erreichen, müsste eine gemeinsame europäische Flüchtlingspolitik ausgearbeitet werden.
It would be necessary to prepare a common European refugee policy in order to achieve all this.
Europarl v8

Um das zu erreichen mussten wir und unsere Kunden etwas ziemlich Außergewöhnliches tun.
Now, in order to do this we and the clients had to do something fairly remarkable.
TED2013 v1.1

Wir können zur Netzstruktur der Ideen zurückgehen, um das zu erreichen.
Well, we can go back to the network structure of ideas to do that.
TED2020 v1

Es hat seit der Steinzeit gebraucht, um das zu erreichen.
It took from the Stone Age to achieve that.
TED2013 v1.1

Wie kontrolliert der Parasit seinen Wirt, um das zu erreichen?
How does the parasite control its host in this way?
TED2020 v1

Und was ist das Hauptinstrument, um das zu erreichen?
And the main tool to achieve that?
TED2020 v1

Sie ist eines der beliebtesten Mittel, um das Heidelberger Schloss zu erreichen.
It is one of the most popular means to reach Heidelberg Castle.
Wikipedia v1.0

Ich bin nicht groß genug, um das oberste Regal zu erreichen.
I'm too short to reach the top shelf.
Tatoeba v2021-03-10

Um das zu erreichen, müssen der Atmosphäre mehr Treibhausgase entzogen werden.
To achieve that, the world will also need to take more greenhouse gases out of the atmosphere.
News-Commentary v14

Um das zu erreichen, sollten sie folgende Maßnahmen ergreifen:
To achieve this, they should take the following steps:
News-Commentary v14

Um das zu erreichen sind drei Dinge erforderlich.
Accomplishing this require three things.
News-Commentary v14

Man muss trainieren, um das zu erreichen.
You have to train to be able to do that.
TED2013 v1.1