Translation of "Um aufzuzeigen" in English
Die
Nominalbeträge
dieser
Bürgschaften
sind
in
D1
aufgeführt,
um
die
Eventualverbindlichkeiten
aufzuzeigen.
The
nominal
amounts
of
these
guarantees
are
shown
under
D1
to
give
an
indication
of
the
contingent
liability.
TildeMODEL v2018
Diese
Dinge
werden
zugelassen,
um
euch
aufzuzeigen,
was
da
bevorsteht.
These
things
are
being
allowed
to
show
you
what
is
ahead
for
you.
ParaCrawl v7.1
Ein
längerfristiger
Service-Vertrag
ermöglicht
Vergleiche
anhand
der
Historie,
um
schleichende
Veränderungen
aufzuzeigen.
A
long-term
service
contract
allows
comparisons
over
time
to
highlight
creeping
changes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
möglich
werden
die
Indikatoren
als
Zeitserien
präsentiert,
um
Trends
aufzuzeigen.
Where
possible,
the
indicators
are
presented
over
time
to
expose
trends.
ParaCrawl v7.1
Der
strategische
Rahmen
für
die
Gleichberechtigung
ist
wichtig,
um
die
Problemfelder
aufzuzeigen.
The
strategic
framework
for
gender
equality
is
important
for
highlighting
the
problem
fields.
ParaCrawl v7.1
Daher
werde
ich
beide
WM
gleichzeitig
behandeln
um
ihre
Gemeinsamkeiten
aufzuzeigen.
So
I
will
discuss
both
window
managers
to
see
their
similarities.
ParaCrawl v7.1
Die
Wege
hin
zu
einer
effizienten
Dekarbonisierung
auszuloten,
um
mögliche
Vorgehensweisen
aufzuzeigen.
Exploring
pathways
towards
effective
decarbonisation
options
to
help
show
the
way.
CCAligned v1
Aber
um
Möglichkeiten
aufzuzeigen,
für
mich
und
für
alle
die
es
interessiert.
But
to
show
possibilities,
for
me
and
for
all
who
are
interested.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
hier,
um
Ihnen
Tatsachen
aufzuzeigen.
I'm
here
to
give
you
facts.
ParaCrawl v7.1
Eawag-Forschende
entwickelten
eine
interdisziplinäre
Methode,
um
Lücken
aufzuzeigen.
An
interdisciplinary
approach
developed
by
Eawag
scientists
can
help
to
identify
deficiencies.
ParaCrawl v7.1
Der
Meister
versuchte
unterschiedliche
Wege,
um
meinen
Eigensinn
aufzuzeigen.
Master
tried
several
ways
to
point
out
my
attachment.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
eine
bärische
Kerze
nötig,
um
eine
Trendveränderung
aufzuzeigen.
A
bearish
candle
is
needed
in
this
position
to
signal
a
change
in
the
trend.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
Wirtschaftstheorie
und
unsere
Branchenkenntnis,
um
effiziente
Lösungen
aufzuzeigen.
We
use
economic
theory
and
sector
expertise
to
find
effective
solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Verstopfung
wurde
benutzt,
um
mein
Problem
aufzuzeigen.
The
clog
was
used
to
point
out
my
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
Stabi-Cam
Forensische
Kamera
stabilisiert
stark,
um
die
Unterschiede
aufzuzeigen.
The
Stabi-Cam
Forensic
Camera
stabilizes
very
strongly
to
show
the
differences.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
inständig,
alle
Möglichkeiten
der
Präsidentschaft
zu
nutzen,
um
eine
Haushaltsperspektive
aufzuzeigen.
Our
appeal
to
you
is
to
use
all
the
skills
of
the
Presidency
to
deliver
a
budgetary
perspective.
Europarl v8
Auch,
um
aufzuzeigen,
wie
er
selbst
Toleranz
im
Umgang
mit
seinen
Mitmenschen
gelernt
hat.
And
this
was
also
a
means
to
explain
why
he
is
now
come
to
be
so
tolerant
towards
his
fellow
man.
WMT-News v2019
Wertstromkartierung:
Verbesserung
der
Transparenz
von
positiven
und
negativen
Wertschöpfungsprozessen,
um
Abfallursachen
aufzuzeigen.
BEMP
is
to
reduce
food
waste
generation
at
the
production
facility
by
identifying
all
avoidable
waste
with
approaches
such
as:
DGT v2019
Diese
Informationen
sind
erforderlich,
um
Benachteiligungen
aufzuzeigen
und
dadurch
den
Schutz
der
Verbraucher
sicherzustellen.
This
information
is
necessary
to
identify
discrimination
and
thereby
ensure
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Ich
benutze
mich
selbst
und
mein
Privatleben
als
Geschichte,
um
wichtige
Ideen
aufzuzeigen.
I
use
myself
and
my
personal
life
and
as
a
narrative
and,
um...
to
bring
up
important
ideas.
OpenSubtitles v2018
Um
aufzuzeigen,
wie
die
Aufführung
vor
sich
geht,
begrüße
ich
den
führenden
Historiker!
Yeah,
and
it's
got
quite
a
kick,
too!
And
now
to
clarify
how
the
reenactment
should
unfold,
let's
bring
up
our
master
historian,
OpenSubtitles v2018
Diese
Fragen
seien
an
die
ser
Stelle
nur
kurz
genannt,
um
die
Problematik
aufzuzeigen.
Such
questions
are
only
briefly
referred
to
here,
to
give
a
measure
of
the
problem.
EUbookshop v2
Daher
muss
man
Unterscheidungen
treffen
und
die
Hochschulausbildung
genauer
kategorisieren,
um
relevante
Unterschiede
aufzuzeigen.
Distinctions
should
thus
be
drawn
and
higher
education
should
be
subject
to
more
precise
categorisation,
for
relevant
differences
to
appear.
EUbookshop v2
Man
könnte
aber
weiter
zurückgehen,
um
die
Trägheit
aufzuzeigen,
die
diesbezüglich
allenthalben
herrschte.
It
is
in
no
way
the
Commission's
intention
to
compel
the
Member
States
to
engage
in
across-the-board
legislative
harmonization
in
all
areas
of
the
social
sphere.
EUbookshop v2