Translation of "Um abzuspringen" in English

Genug Zeit für dich, um abzuspringen und dich zu verstecken.
That's enough time for you to jump out and hide yourself.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu spät, um abzuspringen, Quark.
It's a little late to back out now, Quark.
OpenSubtitles v2018

Es ist für dich noch nicht zu spät, um abzuspringen, aber ich bleibe.
It's not too late for you to hop off, but I'm staying.
OpenSubtitles v2018

Warte bis der Vogel das Ende der Rampe erreicht und drücke dann die Leertaste um abzuspringen.
Wait til the bird reaches the end of the ramp, then press the Spacebar to jump off.
ParaCrawl v7.1

Geplant war wohl, Hanfstaengl zu zwingen, mit dem Fallschirm über deutschem Boden abzuspringen, um ihn dann in der Luft abzuschießen.
In 1937, Hanfstaengl received orders to parachute into an area held by the nationalist side of the Spanish Civil War, to assist in negotiations.
Wikipedia v1.0

Weißt du, wenn wir in der Landezone ankommen... werde ich kurz auf Höhe gehen und du wirst fünf Sekunden haben, um abzuspringen, bevor ich sie wieder untertauche.
You know, when we get to the drop zone, I'm gonna pull her up into a climb, and you'll have about five seconds to make the drop before I put her into a dive.
OpenSubtitles v2018

Ich war schon unterwegs hierher zu einer Übung auf dem Eis, dann bekam ich die Order, abzuspringen, um zu sehen, was das hier verursachte.
I was already on my way up here to supervise a training exercise on the ice, and then I got orders to make a drop to determine what caused this.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Zeit um abzuspringen und jemanden zu retten, jeder muss es aus freiem Willen auf den Zug schaffen.
There is no time to get off and rescue anyone; everyone must make it onto the train on their own volition.
ParaCrawl v7.1

Wenn du an Decken hängst, bewege dich mit Pfeil links und rechts und drücke Pfeil runter, um abzuspringen.
While hanging on ceilings move with Arrow left and right and press Down Arrow to drop.
ParaCrawl v7.1

Beim Weitsprung ist es wichtig, so nahe wie möglich an dieser Linie abzuspringen, um so viel Weite wie möglich aus deinem Sprung herauszuholen, diese Linie jedoch nicht zu übertreten, da sonst dein Sprung nicht zählt.
When you're long-jumping, it's important to take off as close to the line as possible to get the most out of your jump, but not to cross it, or your jump won't count.
ParaCrawl v7.1

Warte bis der Vogel das Ende der Rampe erreicht und drücke dann die Leertaste um abzuspringen. Stelle den Flugwinkel mit Pfeil links und rechts ein und versuche mit dem Bauch auf der Wasseroberfläche zu landen, um von dort wieder abzuprallen.
Wait til the bird reaches the end of the ramp, then press the Spacebar to jump off. Adjust your angle with Arrow left and right and try to hit the water surface with your belly to bounce back up.
CCAligned v1

Gleichzeitig wollten wir aber auch typische Erfahrungen beibehalten, beispielsweise mit dem Fallschirm über dem Schlachtfeld abzuspringen, um eine Invasion anzuführen. Jede Grand Operation beginnt mit der Ankunft. Bei der Norwegen-Operation findet diese über den exklusiven Airborne-Modus statt.
While we've set out to deliver just that, we've also preserved iconic WW2 experiences, such as parachuting on to the battlefield to spearhead an invasion. Each Grand Operation starts with an insertion, and in the Norway Operation this is represented through our new Grand Operations exclusive mode Airborne.
ParaCrawl v7.1