Translation of "Um abzunehmen" in English
Tom
sucht
nach
einer
bequemen
Art,
um
abzunehmen.
Tom
is
looking
for
an
easy
way
to
lose
weight.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
macht
Diät,
um
abzunehmen.
She
is
on
a
diet
to
lose
weight.
Tatoeba v2021-03-10
Fordere
sofort
jemanden
an,
um
Fingerabdrücke
abzunehmen.
Put
in
a
call
for
fingerprint
and
moulage
equipment,
right
away.
OpenSubtitles v2018
Clara,
meine
Liebe,
ich
bin
hier,
um
dir
Arbeit
abzunehmen.
Now
Clara,
my
dear,
I
am
come
here,
as
you
know,
To
relieve
you
all
the
trouble
I
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
dem
Dach,
um
den
Blitzableiter
abzunehmen.
I'll
be
on
the
roof
to
take
down
the
rod.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau,
die
einen
Bandwurm
geschluckt
hat,
um
abzunehmen.
She's
the
woman
who
ingested
the
so-called
sanitized
tapeworm
in
order
to
slim
her
figure.
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
hast
du
hier
auf
mich
gewartet,
um
sie
mir
abzunehmen?
So
you
waited
here
just
to
snatch
it
away
from
me?
OpenSubtitles v2018
Marcus,
haben
wir
ein
extra
Raum
um
Blut
abzunehmen?
Marcus,
do
we
have
any
extra
rooms
to
draw
blood?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
jemanden
reinschicken,
um
es
ihr
abzunehmen.
Find
out
how
they
got
a
hold
of
it.
She
wouldn't
give
it
up,
I
had
to
send
in
a
uni
in
to
forcibly
remove
it.
OpenSubtitles v2018
Also
haben
sie
dich
hergeschickt,
um
abzunehmen?
So
they
sent
you
down
here
to
reduce?
OpenSubtitles v2018
Hast
Du
Tipps,
um
abzunehmen?
Do
you
have
any
weight
loss
suggestions?
OpenSubtitles v2018
Holt
den
Hausmeister,
um
das
abzunehmen.
Get
maintenance
to
take
that
down.
OpenSubtitles v2018
Um
abzunehmen,
sollen
wir
kein
Fett
essen.
In
order
to
lose
fat,
you
shouldn't
eat
fat.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
seit
Freitag
nichts
gegessen,
um
sechs
Pfund
abzunehmen.
I
didn't
eat
anything
since
Friday.
I
wanted
to
lose
six
pounds.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Gelegenheit,
um
abzunehmen.
I'll
use
the
pregnancy
to
slim.
OpenSubtitles v2018
Du
nutzt
die
Schwangerschaft,
um
abzunehmen.
You
use
pregnancy
to
slim.
OpenSubtitles v2018
Sie
bitten
um
einen
Mann
Gottes,
um
Beichten
abzunehmen.
They
ask
for
a
man
of
God
to
hear
confessions.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
2
Schlüssel,
um
die
Uhr
abzunehmen.
Now,
it
takes
two
keys
to
undo
this
watch.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
die
Ausrüstung,
um
Banks
Blut
abzunehmen.
And
this
isn't
the
med
lab.
We
don't
have
the
equipment
to
draw
banks'
blood.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
du
Monate,
ein
Jahr
brauchst,
um
wieder
abzunehmen.
Even
if
it
takes
you
months
to
lose
this
weight.
A
year.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
bescheuert
sein,
um
uns
das
abzunehmen.
You
would
have
to
be
a
moron
to
believe
that,
Dale.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
ist
in
einer
ebenso
teuren
Schönheitsfarm,
um
abzunehmen.
My
wife
is
in
an
equally
expensive
health
farm
where
she's
trying
to
lose
weight.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt,
um
Ihnen
Falconwing
abzunehmen.
I
have
been
sent
here
to
run
Falconwing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Um
abzunehmen,
lassen
manche
Leute
Mahlzeiten
aus.
In
order
to
lose
weight
some
people
skip
meals.
Tatoeba v2021-03-10
Entscheiden
Sie
sich
für
pure
Produkte,
um
gesund
abzunehmen.
For
healthy
weight
loss,
use
natural
products.
ParaCrawl v7.1
Vorsicht,
dauert
es
eine
Menge,
um
sie
abzunehmen.
Careful,
it
takes
a
lot
to
take
them
down.
ParaCrawl v7.1
Brauchst
du
nun
ein
Frühstück,
um
abzunehmen?
So,
do
you
need
to
eat
breakfast
to
lose
weight?
ParaCrawl v7.1