Translation of "Um abzunehmen" in English

Tom sucht nach einer bequemen Art, um abzunehmen.
Tom is looking for an easy way to lose weight.
Tatoeba v2021-03-10

Sie macht Diät, um abzunehmen.
She is on a diet to lose weight.
Tatoeba v2021-03-10

Fordere sofort jemanden an, um Fingerabdrücke abzunehmen.
Put in a call for fingerprint and moulage equipment, right away.
OpenSubtitles v2018

Clara, meine Liebe, ich bin hier, um dir Arbeit abzunehmen.
Now Clara, my dear, I am come here, as you know, To relieve you all the trouble I can.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf dem Dach, um den Blitzableiter abzunehmen.
I'll be on the roof to take down the rod.
OpenSubtitles v2018

Die Frau, die einen Bandwurm geschluckt hat, um abzunehmen.
She's the woman who ingested the so-called sanitized tapeworm in order to slim her figure.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb hast du hier auf mich gewartet, um sie mir abzunehmen?
So you waited here just to snatch it away from me?
OpenSubtitles v2018

Marcus, haben wir ein extra Raum um Blut abzunehmen?
Marcus, do we have any extra rooms to draw blood?
OpenSubtitles v2018

Ich musste jemanden reinschicken, um es ihr abzunehmen.
Find out how they got a hold of it. She wouldn't give it up, I had to send in a uni in to forcibly remove it.
OpenSubtitles v2018

Also haben sie dich hergeschickt, um abzunehmen?
So they sent you down here to reduce?
OpenSubtitles v2018

Hast Du Tipps, um abzunehmen?
Do you have any weight loss suggestions?
OpenSubtitles v2018

Holt den Hausmeister, um das abzunehmen.
Get maintenance to take that down.
OpenSubtitles v2018

Um abzunehmen, sollen wir kein Fett essen.
In order to lose fat, you shouldn't eat fat.
OpenSubtitles v2018

Ich hab seit Freitag nichts gegessen, um sechs Pfund abzunehmen.
I didn't eat anything since Friday. I wanted to lose six pounds.
OpenSubtitles v2018

Es ist die Gelegenheit, um abzunehmen.
I'll use the pregnancy to slim.
OpenSubtitles v2018

Du nutzt die Schwangerschaft, um abzunehmen.
You use pregnancy to slim.
OpenSubtitles v2018

Sie bitten um einen Mann Gottes, um Beichten abzunehmen.
They ask for a man of God to hear confessions.
OpenSubtitles v2018

Man braucht 2 Schlüssel, um die Uhr abzunehmen.
Now, it takes two keys to undo this watch.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht die Ausrüstung, um Banks Blut abzunehmen.
And this isn't the med lab. We don't have the equipment to draw banks' blood.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn du Monate, ein Jahr brauchst, um wieder abzunehmen.
Even if it takes you months to lose this weight. A year.
OpenSubtitles v2018

Man muss bescheuert sein, um uns das abzunehmen.
You would have to be a moron to believe that, Dale.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau ist in einer ebenso teuren Schönheitsfarm, um abzunehmen.
My wife is in an equally expensive health farm where she's trying to lose weight.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt, um Ihnen Falconwing abzunehmen.
I have been sent here to run Falconwing for you.
OpenSubtitles v2018

Um abzunehmen, lassen manche Leute Mahlzeiten aus.
In order to lose weight some people skip meals.
Tatoeba v2021-03-10

Entscheiden Sie sich für pure Produkte, um gesund abzunehmen.
For healthy weight loss, use natural products.
ParaCrawl v7.1

Vorsicht, dauert es eine Menge, um sie abzunehmen.
Careful, it takes a lot to take them down.
ParaCrawl v7.1

Brauchst du nun ein Frühstück, um abzunehmen?
So, do you need to eat breakfast to lose weight?
ParaCrawl v7.1