Translation of "Tut es gut" in English

Na ja, es tut ihnen gut.
Well, it'll do them good.
OpenSubtitles v2018

Manchmal tut es gut, ein wenig zu weinen.
Sometimes it's good to cry a little.
OpenSubtitles v2018

Aber manchmal tut es auch gut, ein wenig zu tanzen.
Sometimes it's good to dance a little too.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, betrunken zu sein, wenn der Sohn gestorben ist.
It's a pleasure to stay drunk when your little boy's been killed.
OpenSubtitles v2018

Es tut so gut eine Brise wie diese zu spüren.
It's so good to feel a breeze like this.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, einem Mann beim Verschlingen seiner Nahrung zuzusehen.
Does my heart good to see a man wolf his food.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, wieder ein Kind zu sehen.
Good to see a youngster again.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, das zuzugeben.
It's a relief to admit it.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, wieder bei dir zu sein.
Well, it's nice to home again with you.
OpenSubtitles v2018

Es tut dir gut, hier.
It's very good for you.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, seine Probleme zu erzählen.
It does you good to share your problems.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir gut, Ihnen einfach zuzusehen.
It does me good just to watch you.
OpenSubtitles v2018

Meine Liebe, es tut unsagbar gut, dich wieder lachen zu hören.
My dear, I can't tell you how good it is to hear you laugh again.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, jemanden von früher zu sehen.
It's good to see home folks.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, mal die Füße zu entlasten.
Sure feels good to take the weight off your feet.
OpenSubtitles v2018

Es tut so gut, dich wieder lachen zu hören.
It's so good to hear you laugh again.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, dich wieder lachen zu sehen.
It was good to see you laughing again.
OpenSubtitles v2018

Es tut so gut, es sagen zu können.
It's so good to be able to say it.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, es tut uns gut.
I suppose it'll do us all good to let off a bit of steam.
OpenSubtitles v2018

Es tut dir gut, wenn du sie durchkaust.
Here. It's very good for you. Chew these up.
OpenSubtitles v2018

Ah, es tut gut, ein bisschen auszuruhen.
Oh, it's a good thing to sit down for a change.
OpenSubtitles v2018

Da tut es gut, sich zu vergegenwärtigen, was bereits entschieden ist.
It is a salutary experience to bear in mind what has already been decided.
TildeMODEL v2018

Gott, es tut so gut, dich zu sehen.
God, it's good to see you.
OpenSubtitles v2018

Es tut ihm gut, wenn jemand Vertrautes mit ihm spricht.
It's good for him if there's someone speaking to him.
OpenSubtitles v2018

Es tut dir gut, ab und an aus dem kleinen Haus rauszukommen.
It's good for you to get out of that little house every once in a while.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, eine nette Frau in der Küche zu sehen.
It does me good to see a friendly woman bustling about a kitchen.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, das zu hören.
I'm touched to hear that.
OpenSubtitles v2018

Es tut ihm gut, wenn er sich mehr zutraut.
It's good for him to grow, you know.
OpenSubtitles v2018