Translation of "Tut es gut" in English
Na
ja,
es
tut
ihnen
gut.
Well,
it'll
do
them
good.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
tut
es
gut,
ein
wenig
zu
weinen.
Sometimes
it's
good
to
cry
a
little.
OpenSubtitles v2018
Aber
manchmal
tut
es
auch
gut,
ein
wenig
zu
tanzen.
Sometimes
it's
good
to
dance
a
little
too.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
betrunken
zu
sein,
wenn
der
Sohn
gestorben
ist.
It's
a
pleasure
to
stay
drunk
when
your
little
boy's
been
killed.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
so
gut
eine
Brise
wie
diese
zu
spüren.
It's
so
good
to
feel
a
breeze
like
this.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
einem
Mann
beim
Verschlingen
seiner
Nahrung
zuzusehen.
Does
my
heart
good
to
see
a
man
wolf
his
food.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
wieder
ein
Kind
zu
sehen.
Good
to
see
a
youngster
again.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
das
zuzugeben.
It's
a
relief
to
admit
it.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
wieder
bei
dir
zu
sein.
Well,
it's
nice
to
home
again
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
dir
gut,
hier.
It's
very
good
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
seine
Probleme
zu
erzählen.
It
does
you
good
to
share
your
problems.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
gut,
Ihnen
einfach
zuzusehen.
It
does
me
good
just
to
watch
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Liebe,
es
tut
unsagbar
gut,
dich
wieder
lachen
zu
hören.
My
dear,
I
can't
tell
you
how
good
it
is
to
hear
you
laugh
again.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
jemanden
von
früher
zu
sehen.
It's
good
to
see
home
folks.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
mal
die
Füße
zu
entlasten.
Sure
feels
good
to
take
the
weight
off
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
so
gut,
dich
wieder
lachen
zu
hören.
It's
so
good
to
hear
you
laugh
again.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
dich
wieder
lachen
zu
sehen.
It
was
good
to
see
you
laughing
again.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
so
gut,
es
sagen
zu
können.
It's
so
good
to
be
able
to
say
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
es
tut
uns
gut.
I
suppose
it'll
do
us
all
good
to
let
off
a
bit
of
steam.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
dir
gut,
wenn
du
sie
durchkaust.
Here.
It's
very
good
for
you.
Chew
these
up.
OpenSubtitles v2018
Ah,
es
tut
gut,
ein
bisschen
auszuruhen.
Oh,
it's
a
good
thing
to
sit
down
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Da
tut
es
gut,
sich
zu
vergegenwärtigen,
was
bereits
entschieden
ist.
It
is
a
salutary
experience
to
bear
in
mind
what
has
already
been
decided.
TildeMODEL v2018
Gott,
es
tut
so
gut,
dich
zu
sehen.
God,
it's
good
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
ihm
gut,
wenn
jemand
Vertrautes
mit
ihm
spricht.
It's
good
for
him
if
there's
someone
speaking
to
him.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
dir
gut,
ab
und
an
aus
dem
kleinen
Haus
rauszukommen.
It's
good
for
you
to
get
out
of
that
little
house
every
once
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
eine
nette
Frau
in
der
Küche
zu
sehen.
It
does
me
good
to
see
a
friendly
woman
bustling
about
a
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
das
zu
hören.
I'm
touched
to
hear
that.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
ihm
gut,
wenn
er
sich
mehr
zutraut.
It's
good
for
him
to
grow,
you
know.
OpenSubtitles v2018